Treating China as an enemy
(中国を敵みたいに扱うことは)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph Blog: February 24th, 2012
(中国を敵みたいに扱うことは)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph Blog: February 24th, 2012
I have just been sent a copy of Amitai Etzioni's essay "China: Making an Adversary" published in International Politics. It has been out for a while but is new to me and will not have been seen by most Telegraph readers.
さっき、インターナショナル・ポリティクスが発表した、アミタイ・エツィオーニ教授の『China: Making an Adversary(中国:敵対)』のコピーを受け取りました。
発表されたのは少し前のことなのですが、僕はまだ読んでいなかったし、殆どの小紙読者の皆様も眼にすることはなかったでしょう。
As you all know, Washington (and the West) is deeply split over how to handle China's spectacular renaissance. This is by far the most important issue in 21st-century geopolitics. It is not one we can afford to get wrong, and errors made today may prove irreversible.
ご存知の通り、米国政府(および西側諸国)は中国の素晴らしいルネサンスへの対処を巡って意見が大いに分かれています。
これは21世紀の地政学において、他に類を見ない最重要課題なのです。
過ちを犯す余地のない課題であり、今過ちを犯せば二度と取り返しがつかないかもしれないのです。
The new term "China hedge" has been coined, used by those who think that the country's growing economic and military might – combined with a new "truculent attitude" – is potentially so menacing that the US must rearm and reorganise its global alliance structure as an insurance policy.
「チャイナ・ヘッジ」という新しい言葉が作られましたが、この言葉を使っているのは、中国で増大し続ける経済力と軍事力(これに新たな「好戦的態度」が加わります)は潜在的に余りにも驚異的なので、米国は保険として国際的な協力構造を強化、再編しなければならないと考える人達です。
These "containment" hawks cite the following reasons:
上記のような「封じ込め」タカ派が挙げる理由は下記の通りです。• China's defence budget grew at 12.9pc a year from 1996 to 2008, while GDP grew at 9.6pc. A State Department task force report concluded that "it is proceeding at a rate to be of concern even with the most benign interpretation of China's motivation".Against this, the "engagers" say such claims are all inflated, or fundamentally wrong:
・中国の軍事費は1996-2008年の間に年率12.9%のスピードで増大した。GDPの成長率は9.6%だった。国務省の某作業部会の報告によれば、「中国の動機を最も好意的に捉えたとしても、懸念すべきスピードで増大している」。
• The US military has been in rapid decline. The US navy has been cut from 780 ships in 1989 to 280 ships today, the smallest fleet since 1916. The US military faces a "train wreck" (Hadley and Perry, 2010).
・米軍は急激に縮小している。米海軍には1989年当時780隻の船があったが、現在では280隻と、1916年以来最少である。米軍は「大惨事」に見舞われている(Hadley and Perry、2010年)。
• China is developing "asymmetric" capabilities, specifically targeted at countering the US. They cite the A2/AD area denial systems, such as anti-ship ballistic missiles designed to deny the US access to allies in the Pacific theatre. This could force US aircraft carrier battle groups to retreat deep into mid-ocean, leaving the US impotent in a crisis or forced to engage in dangerous escalation of mainland bombing.
・中国は特に対米戦に焦点を置いて、「不釣り合いな」能力を増強している。米国が太平洋戦域の同盟国と接触出来ないようにする対艦巡航ミサイルなどの、中国の接近・地域拒否(A2/AD)戦略を取り上げている。これは米空母艦隊を太平洋の遥か沖合いまで退却させ、米国が危機に対応出来ないようにしたり、危険な本土爆撃へとエスカレートすることを余儀なくさせられたりする可能性がある。
• China has been throwing its weight around the South China Sea, declaring much of it an Exclusive Economic Zone and harassing fishing boats to make their point. "Once it becomes clear, a few years or a decade hence, that the US cannot credibly defend Taiwan, China will be able to direct its naval energies beyond the first island chain in the Pacific to the second island chain (Guam) and in the opposite direction to the Indian Ocean," wrote Robert Kaplan. (Personally, I think such arguments fail to understand the neuralgic significance of Taiwan in the Chinese psyche, especially since the Kuomintang set up their "white" base there. To see the island as a forward post for expansion is a leap of imagination.)
・中国は南シナ海周辺で影響力を及ぼし、その大部分は自国のEEZであると宣言し、それを印象付けるべく漁船に嫌がらせを行っている。
「その後数年または十年間、米国に台湾防衛は不可能であるということが明らかになれば、中国は海軍力を太平洋の第一列島線を越えて第二列島線(グアム)へと伸ばし、更にインド洋へと逆方向にも伸ばすことが出来るようになるだろう」とロバート・キャプラン氏は記した。(僕個人としては、こういった主張は、中国の心理における台湾の神経症的重要性を、特に国民党は台湾に彼等の「反革命」基盤を築いて以降のそれを理解していないと思うのです。台湾を太平洋進出への足がかりとみなすなんて妄想ですよ。)
• Some would add that China's sudden restriction of rare earth metal exports used in hi-tech industry shows the country's true colours and unwillingness to abide by basic trading rules (though I would put this episode down to cock-up rather that conspiracy).
・中国がハイテク産業で利用されるレアアース、レアメタルの輸出を突然規制したことは、同国の本来の性質と、基本的な貿易ルールに従うつもりがないということを示している、と付け加える者もいるかもしれない(が、僕はこのエピソードは陰謀というよりも手違いだと思っている)。
上記に対し、「融和派」は、このような主張は全て誇張か根本的に間違っていると言います。• The US Defence Dept overstates the Chinese military budget at $150bn. The Military Expenditure Database of the Stockholm Peace Institute puts it at $100bn. China's defence spending as a share of GDP has been constant, growing at 8pc in line with the economy.I might add that China has the most rapidly ageing society in the world. The one-child policy has created a nation of single sons, and families will not sacrifice them lightly for military adventures. Thrusting powers almost invariably emerge from a recent past of big families.
・米国防総省は中国の軍事費を1,500億ドルと誇張している。ストックホルム国際平和研究所の軍事費データベースは1,000億ドルとしている。中国の軍事費はGDPの割合で見れば一定しており、経済と同じく8%で増大している。
• China's nuclear submarines are a flop, supposedly so noisy they are "sitting ducks". Its nuclear armed bomber fleet is obsolete. Its new stealth fighter won't be operational for years. It has 186 nuclear warheads compared to 1550 deployed in the US.
中国の原子力潜水艦は失敗であり、騒音が大き過ぎて「格好の標的」になると思われる。核兵器搭載爆撃機隊は時代遅れだ。新型ステルス機の実用化には数年かかる。核弾頭の数も、米国の1,550発に対して186発である。
• China is largely isolated in military terms. The US has allies of varying kinds in Japan, South Korea, Singapore, Malaysia, The Philippines, Indonesia, Thailand, India, and even now Vietnam.
・中国は軍事的にかなり孤立している。米国には、日本、韓国、シンガポール、マレーシア、フィリピン、インドネシア、タイ、インド、そして今ではベトナムまで、様々な国と同盟関係がある。
• The country has made a big push to boost co-operative ties with neighbours through ASEAN. It has already settled 17 of its 23 territorial disputes in the region, largely on moderate terms.
・中国はASEANを通じて近隣諸国との協力関係強化を大いに推し進めた。既に同地域内における領土紛争23件のうち17件を解決し、その殆どの条件は穏健である。
• The prevailing view in the Chinese Communist Party is that the Soviet Union bankrupted itself with a ruinous arms race against the US.
・ソ連は米国との軍事競争で破産した、という見解が中国共産党では一般的だ。
• China has not used its estimated $2 trillion holdings of US debt as a lever of power (though it cannot do so without forcing up the yuan, since the reserves are the flip side of its mercantilist currency policy).
・中国は2兆ドルとされる米国債の力を利用していない(尤も、人民元を値上がりさせることなく利用することは無理だけど…だって準備というのは重商主義的為替政策の裏側なんだから)。
中国は世界最速で高齢化が進む国だ、ということを僕なら付け加えるかもしれません。
一人っ子政策で一人息子だらけの国になりましたし、家族も易々と彼等を軍事的冒険の犠牲にすることはないでしょう。
押し付けがましい勢力というのは常に、最近まで大家族だったところから出てくるものです。
The country has no modern history of territorial aggrandisement (leaving aside the complex story of Tibet… under Chinese suzerainty for eight hundred years until China fell apart in the 19th Century, and the Brits later became entangled during the Great Game).
中国は現代に入ってから領土拡大はしていません(チベットの複雑な物語はおいておくとしてですが…中国が19世紀にバラバラになるまで、そしてその後英国勢がグレートゲームのなかで巻き込まれるまでの800年間は、中国の属国だったわけでね)。
Professor Etzioni's view is that the US and the West have plenty of time to pursue the "Beijing hedge": to work from the assumption that the rise of China is largely benign and make all efforts to draw China into the global system as a full stakeholder. Only if that fails should the West then go back to the drawing board.
エッツィオーニ教授の見解だと、米国と西側諸国が「北京ヘッジ」を推し進める時間的余裕は十分なのです。
「北京ヘッジ」とは、中国の台頭は概ね穏やかなものであるとの前提からスタートし、中国を完全に利害関係国としてグローバルシステムに引き込むためのあらゆる努力を行うことです。
それが失敗に終わった場合に限り、西側は構想段階に戻るべきなのです。
By treating China as an enemy, the hawks risk bringing it about. Such a policy reinforces the hardliners in the Chinese power struggle. It is self-fulfilling.
中国を敵国扱いすることで、タカ派はそれを現実にしてしまう危険性があります。
そのような政策は中国で権力闘争中の強硬派を後押しするものです。
自己実現するものなのです。
I have in the past invoked the mishandling of Wilhelmine Germany before World War One as warning of what can go wrong if the status quo powers (then Britain) play their hand badly. The containment policy fed the Kaiser's encirclement paranoia.
僕はこれまで、第一次世界大戦前にウィルヘルム朝ドイツへの対応を誤ったことを、現役の大国(当時は英国)が行動を酷く誤った場合にどうなるかという教訓として引き合いに出してきました。
封じ込め政策が皇帝の包囲網被害妄想を煽ったのです。
There are certainly superficial parallels – China's steel and industrial output have been exploding at the same rate as in Germany from 1880 to 1910 – but the more I think about it, the less useful it is. Germany was fast matching the UK in technology and per capita income, and was starting to challenge the Royal Navy in absolute terms.
確かに表面上は類似するところがありますよ。
中国の鉄鋼、産業生産高は、1880-1910年のドイツと同じ爆発的ペースで増大しています。
でも、考えれば考えるほど、役に立つとは思えないのです。
ドイツは技術面でも国民一人当たりの所得でも、英国を急速に追い上げていましたし、英国王室海軍に絶対的に挑み始めていました。
But the comparison is unfair to China, anyway. The Kaiser intended to upset the European order. His general staff had drawn the Schlieffen Plan to attack France and Russia in minute detail – and did in fact activate the plan once Sarajevo provided the pretext ("the gift from Mars" as famously revealed in the general staff archives).
でも、いずれにせよ、上記のような比較は中国に対してアンフェアです。
皇帝は欧州秩序をひっくり返すつもりでした。
その一般幕僚は仏露を標的にした入念なシュリーフェン・プランを練り上げました。
そしてサラエボが名目を提供すると、このプランを実際に発動させました(有名にも一般幕僚の記録で明らかにされたとおり「軍神からの贈り物」です)。
China remains poor, with a per capita income of just $7,000. It faces the classic "middle income trap" in a few years time when the low-hanging fruit of catch-up growth is exhausted. The country will soon have to make the switch from copying technology to cutting-edge invention, the challenge that has defeated so many economies over the years and made a mockery of so many extrapolation curves.
中国は相変わらず貧しく、国民一人当たりの所得も僅か7,000ドルに過ぎません。
しかも数年以内に、さして難しくもない遡及的な成長を終える頃には、古典的な「中所得の罠」にはまります。
この国は間もなく技術を真似することから最先端の発明を行う方向へと切り替えなければならなくなるでしょうが、これは極めて多くの国が長年敗れ去っている、既知のデータに基づいて描いた曲線を非常に沢山台無しにしてきたチャレンジなのです。
As the World Bank warns in its latest report (out Monday), China risks coming down to earth with a thud unless it breaks the state stranglehold on investment.
世界銀行が(月曜日発行の)最新レポートで警告しているように、国による投資締め付けを止めなければ、中国はまともにハードランディングする危険性があります。
My own guess is that China will go through a nasty little hangover as it purges toxins from the great credit boom of the last five years, before settling down to more pedestrian growth rates. It will be a big economic power, but not so vast it upturns the whole global system. It risks becoming old before it is rich.
僕の考えですが、過去5年間の大規模な信用ブームによる毒物を一掃する間、より平凡な成長率に落ち着くまで、中国はちょっとした二日酔い状態を経験すると思います。
経済大国にはなるでしょう。
でもグローバルシステムをひっくり返すほどの規模にはならないでしょう。
リッチになる前にヨボヨボになっちゃう危険もあります。
So I am broadly in the Etzioni camp, as are Barack Obama and David Cameron by and large. Those pushing for hardline containment are frankly dangerous, nourishing a paranoid streak in Chinese culture that is for now largely dormant.
というわけで、僕は概ねエッツィオーニ教授に賛成です。
バラク・オバマ大統領やデイヴィッド・キャメロン首相が概ね賛成している通りです。
強硬論の封じ込めを強弁する連中は、はっきり申しまして、危険です。
今現在は大体休眠状態になっている、中国文化の被害妄想性質に燃料を投下するものです。
Let us stick to appeasement, in the old-fashioned sense.
融和策で、古風な意味の融和策で行きましょう。
Please berate me if I am wrong, and posts from Chinese readers are welcome.
もし僕が間違っていたら叱って下さい。
中国人の読者さんからのコメントも歓迎します。