![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/z1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/body_jump.gif)
人(ひと)の口(くち)に戸(と)は立(た)てられぬ
・・・どんないみかなー
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
「世間の噂(うわさ)や人々のおしゃべりを防ぐ手立てはない。」
という意味だね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・じゃ英語では何ていうの
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
People will talk.
・・・「人の口に戸は立てられぬ」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・ふ~ん
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
<重要語句>
people~世間の人々、世人、人々
will~(傾向・習性・必然性)…するものである
talk~話す、(…の)噂をする、悪口を言う
Don't talk behind his back.~人の陰口を言うのはやめなさい
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_sunflower.gif)