![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/z1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/body_jump.gif)
先(さき)んずれば人(ひと)を制(せい)す
・・・どんないみかなー
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
「人に先んじて事を行えば、相手の気勢をそいで抑えとどめることができる。」
・・・言いかえれば、
「何事も、優位に立つには機先を制することが肝心である。」
という意味だね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・じゃ英語では何ていうの
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
First come, first served.
・・・「早い者勝ち。」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・ふ~ん。先即制人
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
<重要語句>
first~第一番目の、最も早い、最初の
come~来る、…に着く、到着する
first-come basis(=first-come and first-served basis)~先着順制
serve~給仕する、食べ物・飲み物を供する(出す、配る)
Last come, last served.~給仕は先着順
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_sunflower.gif)