![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/z1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/body_jump.gif)
李下(りか)に冠(かんむり)を整(ただ)さず
・・・どんないみかなー
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
「李(すもも)の木の下で冠(かんむり)の位置を直(なお)すと李の実
を盗んでいるように疑われるから、冠がずれて曲がっていても直さない。」
ということから、
「他人に疑惑を抱かせるような紛らわしい行動はしないほうがよい。」
という戒めだね。
・・・この句の前には、
「瓜田(かでん)に履(くつ)を納(い)れず」
(=ウリ畑で、脱げたくつをかがんではき直すとウリを盗んでいるように
疑われるから、くつが脱げてもはき直さない。)
という対句があって、それに続くことばだよ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・じゃ英語では何ていうの
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
He that will do no ill, must do nothing that belongs thereto.
「悪事を働くまいと思う者は悪事と思われることをしてはならない。」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・ふ~ん
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
<重要語句>
do ill~悪事を働く
Better suffer ill than do ill.~悪事を働くよりはされる方がましだ
must~(否定語を伴って)…してはならない
You must not rush for a conclusion.~早まってはいけません
thereto~そこへ、それに、そのこと(状況など)に
either party thereto~各当事者
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_sunflower.gif)