ひろきち劇場NEO

ソフトウェア開発から写真、旅行、ダイビングまで寄せ鍋風にお届けするブログ。ええダシが出てる・・・かな

Engrish? ドットコム

2007年03月13日 | ◆英語/International


RとL

苦手ですよね、日本人は。

日本人だけじゃなくアジア人は全体的に苦手らしく、このアジア人の変な英語を取り上げるサイトがあります。

Engrish.com (LがRになってる)

かなり笑われてます。

笑われるのは好きじゃないのですが、確かに面白かったりするのでご紹介。

写真のメニューは上海空港のレストランのもの。

×「FIRED RICE」
○「FRIED RICE」

まあイメージ的には間違ってるとも言えないと思いますが。

よく見ると英語の下に、

炒飯 □ お焼き飯

とある。

ここはお下品に「ヤキメシ」って言ってもいいのですよ。

「お」をつけてくれる配慮にちょっとほほえましくなったりして。



最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ホントだ・・・ww (豆子)
2007-03-16 17:54:13
よく見つけてきましたね~。

チャーハンなんだか、焼き飯なんだか、
下のほうにはインドネシア風なんとかって書いてあるし・・・
空港ってミステリアスですねww

そういえば、オーストラリアで食べた親子丼が
天津飯だったことを思い出しました。。
中国人経営だったみたいだけど、見た目が同じなら
なんでもOKなんだなって思った瞬間でした。
返信する
豆子さんへ (ひろきち)
2007-03-17 00:06:09
ほんまや、インドネシア風って書いてある。
それは気付かんかった。
豆子さん、よく見てますね。

天津飯が親子丼ですか。卵がのってるからって。
親子丼の意味を分かってませんな、それは。
鳥の親子がどんぶりになってるから・・・
そう考えると親子丼ってものすごい残酷なネーミングですね・・・

ちなみに北京に行ったときに知ったんだけど、中国には天津飯って存在しないらしい。
甘栗の名産も天津じゃなくって北京なんだって。

ちょっと夢を壊された感じ。

返信する
ほほ~~! (豆子)
2007-03-24 09:31:00
勉強になった~
そうなんだ!
じゃー中国人シェフが見知らぬ料理2種(天津飯と親子丼)食べて、
こんがらがっても仕方ないかー!?
返信する