神戸の小父さん日記

五十代サラリーマンのオフタイム

言葉遣いの疑問

2006年06月10日 | 翻訳・英語
 さっきNHKをなんとなく見てましたら、「日本のこれから」という番組で米軍基地を取り上げていました。最初の10分間見たところで電話がかかってきて、それから見てないので内容についてのコメントは差し控えますが、最初の部分で気になったことがあります。アナウンサーが「この問題は大変重要です」と強調して、その場の参加者と視聴者に向けて発した設問が「これからの日本に米軍基地は必要か?」というものでした。これって変な質問ですね。「今、必要か?」ではなく、「これから、必要か?」というのは、この種の問題に使っていい設問でしょうか。何よりも「これから」という言葉が極めてあいまいです。何時のことを言ってるのでしょうか。なんとなく、明日から未来永劫というニュアンスがあります。従って言葉を厳密に考える人の答えは「No」にならざるを得ません。なぜなら1000年後にそんなものがあるとはとても思えないからです。つまり論理的に考えると「No」。これでは設問になりません。
 最近のマスコミの言葉に対する鈍感さはほんとにひどいと思いました。