My Style

今日あった事、感じた事を自分の言葉で自然体で

今夜は

2005-07-12 23:58:46 | entertainment
これ、『日本がダイスキな外人のブログ -マーティとユキコの恋物語』 
マーティ:著 の抜粋。

カナダ人のマーティが綴る日本語・英語の対訳つき日本滞在記なり。
左頁に日本語、右頁に英語で書いてあって、読みやすい!

しかも、オモシロイから一気に読めちゃう

アシスタント英語教師として来日した彼の目線でみた日本。
いろんな出来事、出会った人たちのこと、そしてユキコとの恋

日本語の勉強のために日本語でブログを書くことにしたマーティ。
“そしてこれはすごい日本語の練習です”と始まっている。
ブログの書籍化って、もう珍しくないけど、これ面白い!!

おもわず笑ってしまう彼の日本語と
(私が海外でしゃべる英語は比にならないくらいメチャクチャなので
 ちっとも偉そうに言える立場じゃないけど・・・)
ユキコへの切ないくらい真っ直ぐな想い。

今夜、また読もうかな


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
こんにちは! (沙也歌)
2005-07-20 12:56:07
この本、すごく面白そうですよね。まだ読んでないんですが、私の記事でもちょっと取り上げさせていただきました
返信する
ありがとうございます。 (happy-clover)
2005-07-20 21:34:12
沙也歌さん、こんばんは。



この本、面白かったです。

思わず声出して笑ってしまうところもあるので、

家で読むのが良いかと。



私は沙也歌さんみたいにきちんと勉強もしてなくて、

英語も話せないからお恥ずかしいのですが

この本は、すごく読みやすくて(って対訳つきなんですけどね・・・

マーティの真っ直ぐな想いに、ついつい引き込まれます。
返信する