今朝のテレビ朝日系「旅サラダ」では、パワースポットとして我が地元・伊那市の分杭峠のゼロ磁場が紹介されたので、朝からテレビを見ていました。
分杭峠の前には、木曽の奈良井宿で木曽漆器が紹介されていましたが、漆や漆器を英語で何て言うかご存知ですか?
なんと、japan です!
英和辞典を引くと、次のように出ています。
japan
1「漆」
2「漆器」
《語 源》原産地の Japan から
《関連語》china「磁器」
小文字で始まる japan と china。意外と知られていない英単語です。そして、英語を勉強している長野県民が意外と知らない英単語のもう一つは buckwheat(蕎麦)でしょう。
木曽漆器(木曽路.com より)