サラリーマンの面白真面目な週末植物ウォッチングPart3。写真はクリックで大きくなります。
多摩ニュータウン植物記Part3
コムギ・2~芒種
![](https://blogimg.goo.ne.jp/thumbnail/10/a1/85fc71753629c8f5dcf42f6b90bf3eaf_s.jpg)
一昨年だったか、日本気象協会が、中国生まれの二十四節気と日本の実際の気候のズレを解消するために、 “日本版二十四節気” を作ろうと動きだしたところ、『暑い頃から秋の気配を探るような日本人の繊細な季節感は、季節のズレによって育まれてきたもの』 というような反対意見が殺到し、結局、方針変更して、 “季節のことば36選” を選定することでお茶を濁したようだ。その結果を参考までに並べておこう。実際には7月だけ4つあるので37選になっている。
1月: 『初詣』 『寒稽古』 『雪おろし』
2月: 『節分』 『バレンタインデー』 『春一番』
3月: 『ひな祭り』 『なごり雪』 『おぼろ月』
4月: 『入学式』 『花吹雪』 『春眠』
5月: 『風薫る』 『鯉のぼり』 『卯の花』
6月: 『あじさい』 『梅雨』 『蛍舞う』
7月: 『蝉しぐれ』 『ひまわり』 『入道雲』 『夏休み』
8月: 『原爆忌』 『流れ星』 『朝顔』
9月: 『いわし雲』 『虫の声』 『お月見』
10月: 『紅葉前線』 『秋祭り』 『冬支度』
11月: 『木枯らし1号』 『七五三』 『時雨』
12月: 『冬将軍』 『クリスマス』 『除夜の鐘』
確かに二十四節気とは異なる日本的なものが集められている。36個にこだわっていないのなら “桜前線” も入れて欲しかった。
一方、二十四節気については “ひとこと解説” が発表されており、芒種は 『麦の熟れるころ』 となっている。
写真は、首都大学キャンパス植物実験圃に植えられている「コムギ(小麦)」。イネ科コムギ属の一年草で、 “小麦” はコムギ属の総称にも使われることから、「パンコムギ(ぱん小麦)」とも呼ばれる。
コメント ( 8 ) | Trackback ( 0 )
![](/images/clear.gif)
ナワシロイチゴ・3~星
![](https://blogimg.goo.ne.jp/thumbnail/44/72/3c202373231c3a277912b70900ba26a8_s.jpg)
『いつでも夢を』
(JASRAC許諾期間終了のため歌詞省略)
コメント ( 6 ) | Trackback ( 0 )
![](/images/clear.gif)