フォレスタ 七里ヶ浜の哀歌 YouTube12
20051.multilingual(多言語の)
Tokyo Metropolitan Police have begun installing new multilingual signs at pedestrian crossings to help international tourists in the city.
20052.scan a bar code(バーコードをスキャンする)
They scan a bar code on the sigh.
20053.audio guidance(音声ガイド)
They can receive audio guidance in 11 other languages.
20054.hands-on(体験型の)
Children can enjoy hands-on activities.
20055.booth(模擬店、ブース)
They will be 80 booth selling crafts by local artists.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

Tokyo Metropolitan Police have begun installing new multilingual signs at pedestrian crossings to help international tourists in the city.
20052.scan a bar code(バーコードをスキャンする)
They scan a bar code on the sigh.
20053.audio guidance(音声ガイド)
They can receive audio guidance in 11 other languages.
20054.hands-on(体験型の)
Children can enjoy hands-on activities.
20055.booth(模擬店、ブース)
They will be 80 booth selling crafts by local artists.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
