東久留米 学習塾 塾長ブログ

東京都東久留米市滝山の個別指導型学習塾 塾長白井精一郎のブログ

garden のはなし

2018-06-23 11:30:16 | 英語の話
こんにちは。東久留米市の学習塾塾長です。

中2英語教科書の「ピーターラビットの物語」のなかに、
When you go outside,never go into Mr McGregor’s garden
(外に行っても絶対にマグレガーさんの庭に入ってはいけないよ)
という文があります。

この gardenオクスフォード現代英英辞典 で引いてみると、
(British English)(North American English yard
a piece of land next to or around your house where you can grow flowers,fruit,vegetables,etc.,usually with a lawn(=an area of grass)

「(イギリス英語)(アメリカ英語では yard)
花、果物や野菜などを栽培できる家に隣接または周囲の土地で、ふつう芝地を伴う」
とあります。

THE TALE OF PETER RABBIT の作者の Beatrix Potter はイギリス人なので、 yard でなく garden を使っているのでしょう。

ところで、この マグレガーさんの garden は、教科書に出てくる野菜が radish(ニンジン)と parsely(パセリ)だけなのであまり広くないように感じますが、実は、下の挿絵のように、かなり広そうな garden で(原文では Peter が逃げ回る様子が描かれていてかなり広そうです)、そこでは lettuce(レタス)、French bean(サヤマメ)、cucumber(キュウリ)、cabbage(キャベツ)、potato(ジャガイモ)も栽培されています。


▲THE TALE OF PETER RABBIT の挿絵
    


興味があれば、原文に目を通してみてください。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿