裏ユキヒロック

ロックとバイクとラーメンが大好きだ。

アンデスメロン

2007年04月25日 | ひとりごと・日記
「子に教わる」

本来の意味はちょっと違うのでしょうが、
昨夜はちょっと面白い話を子供から聞いた。

我が家に猫の額ほどの庭っていうか、畑があるのですが、
ここ近年は、自分で簡単な家庭菜園をしていて、
「今年は何を植えちゃおうかなぁ~?」
みたいな話の中で、

「パセリや鷹の爪みたいちゃっちいなのばっかでなく、
スイカやメロンでも植えてくれよ~」って子供たちのご要望に、

「そんな面倒そうなモノは不精なおいらには無理ですよ~♪」

って思いながら、突如思い出したように、

「お父さん!アンデスメロンの語源って知ってる?」

と中2の息子が得意顔で問題を投げかけた。

「えー?アンデス山脈とかのメロンなんじゃね~の?」

「ブ・ブー!」 (豚?ね?今の豚の鳴き真似?)

「正解は・・・安心ですメロン・・アンシンデス・メロンというのが、
正式な名前のメロンで、略してアンデス・メロンになった!」

「うっそ~・・日本なの? そんないい加減な名前でいいの?」

って、目から鱗・・鼻から牛乳でした。


でもね、正直・・・所詮、子供の言うことだから、
何かの間違いじゃないかと・・・

半信半疑で、先ほどウィキペディアで調べました。

---------------------------------------
名前の由来
害虫がつきにくく栽培しやすいことから、
「作って安心」「売って安心」「買って安心」ということで
「アンシンデスメロン」というネーミングで売り出す予定であったが、
名前にセンスがないことから、
略して「アンデスメロン」で売り出すこととなった。
それゆえ、アンデス山脈とはまったく関係が無い。

<ウィキペディアより>
----------------------------------------

最初は「そんな馬鹿なぁ~」って思ったが、
よくよく考えると「アンシンデスメロン」って味があって、
面白いと思う気もしてきた。

最近は特に、
なんでもかんでも略せばいいと思ってる日本語の
傾向はいかがと思うが、

「アンシンデスメロン」を「アンシンメロン」にしなかった
略し方のセンスもちょっとイカシテルのかも。


身近にも、車でオナニーすることを「カーニー」
会社でオナニーは「ジムニー」
部屋でオナニーすることを、
「ヘヤニー」とは言わずに「ルーニー」って言うんだぜ!!
・・・という友人を知ってますが、

「アンシンデスメロン」を「アンデスメロン」にした人
より、ハイセンス・・・かな~りセンスあると思う。(笑)

ナイス!短縮!!