ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

イザヤ書53章3節 要研究

2023-03-16 05:10:59 | イザヤ書

イザヤ書53章3節 要研究

 

彼は軽蔑され、人々から拒絶され、
多くの悲しみの人で、病のような深い悲しみを知り、
私達は彼から私達の顔を隠しました。
彼は軽蔑され、私達は彼を尊敬しませんでした。

 

彼は軽蔑され{ニフアル態}、人々から{によって}拒絶され{接続語句}、多くの悲しみ{痛み}の人で、病のような深い悲しみを知り{カル態受身形}、私達は彼から{言わば・まるで}私達の顔を隠しました。
彼は軽蔑され{ニフアル態}、私達は彼を尊敬しませんでした。{カル態完了形}
{蔑ろにする:無頓着(1)、軽蔑(1)、卑劣(1)、軽蔑(5)、軽蔑(32)、軽蔑(2)、軽蔑(1)、軽蔑*(1)}
{痛み:痛み(10)、痛み(1)、悲しみ(1)、悲しみ(3)、苦しみ(1)}
{病気:苦痛 (1), 病気 (2), 悲しみ (1), 悲しみ (1), 病気 (3), 病気 (1), 病気 (14), 病気 (1)}
He is despised and rejected of men a man of sorrows and acquainted with grief and we hid as it were our faces from him he was despised and we esteemed him not
3 彼はさげすまれ、人々からのけ者にされ、悲しみの人で病を知っていた。人が顔をそむけるほどさげすまれ、私達も彼を尊ばなかった。
※we hid as it were our faces from him を訳すことが難しいです。



コメントを投稿