ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

出エジプト記6章1~3節

2022-03-19 07:53:49 | 出エジプト記

出エジプト記6章1~3節

 

そして、主はモーセに言われました。
「さあ、わたしがパロに何をするのかを、あなたは必ず見ることになる。
なぜなら、強大な手とともに、彼は彼らを必ず行かせる。
そして、強大な手とともに、彼は彼らを彼の国から必ず追い出すことになる。」
そして、神はモーセに熱心に語りかけて彼に言われました。
「わたしは主です。
わたしは、アブラハム、イサク、ヤコブに全能の神として現れたが、
わたしの名YHWHによっては、彼らには知らされなかった。

 

そして、主はモーセに言われました。{カル態未完了形}
「さあ、わたしがパロに何をするのかを、あなたは必ず見ることになる。{カル態未完了形;shall}
なぜなら、強大な手とともに、彼は彼らを必ず行かせる。{送り出す:ピエル態未完了形;let}
そして、強大な手とともに、彼は彼らを彼の国から必ず追い出すことになる。」{ピエル態未完了形;will}
{強い、頑丈な、力強い:強制* (3), 最も激しい (1), 固い (2), もっと強く (1), 大声 (1), かもしれない (1), 強大な (20), 頑固* (1), 力強い (1), 厳しい (3), 頑丈 (1), 頑固* (1), 誰が強い (1), 誰がもっと強かった (1)}
そして、神はモーセに熱心に語りかけて{ピエル態未完了形}彼に言われました。{カル態未完了形}
「わたしは主{yahweh}です。
わたしは、アブラハム、イサク、ヤコブに全能の神として現れたが{ニフアル態未完了形}、わたしの名YHWHによっては、彼らには知らされなかった。{ニフアル態完了形}



コメントを投稿