ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言22章9節

2022-04-29 19:27:34 | 箴言

箴言22章9節

 

気前の良い豊かな目を持つ者は、自分のパンを貧しい者に与えるので、とても祝福される。☆

 

気前の良い豊かな{親切な}目を持つ者は、自分のパンを貧しい者に与える{カル態完了形}ので、とても祝福される。☆{プアル態未完了形;will}
{美しい、最高の、より良い、豊かな、陽気な、安らかな、公正な言葉、好意的である。towbから; 広い意味での(形容詞としての)良い; 同様に名詞として、男性名詞と女性名詞、単数形と複数形の両方で使われる(good, 良い、良いもの,良い、良い男や女;良い、商品や良いもの、良い男や女)、また副詞として(よく)--。美しい、最高の、より良い、豊な、陽気な、安楽に、X公正な(言葉)、(好意にある)、細かい、喜んで、良い(行為、 -lier, -liest, -ly, -ness, -s)、優雅に、喜び、親切に、親切、好きな(最高の)、愛する、陽気に、X最も、楽しい、+快楽、貴重、繁栄、準備ができて、甘い、富、福祉、( -好意に)よくある}
豊かな目を持つ者は幸いである。彼は自分のパンを貧しい者に与えるからである。
9 善意の人は祝福を受ける。自分のパンを寄るべのない者に与えるから。



コメントを投稿