ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇32篇6節 要研究

2023-04-21 20:11:36 | 詩篇

詩篇32篇6節 要研究

 

神々しい聖徒はみな、あなたを見ることができるその時のうちに、
あなたに向かって祈ります。
確かに、多くの大水の大洪水の中にあっても、
それらはその者に近づいてきません。

 

神々しい聖徒はみな、あなたを見ることができるその時のうちにあなたに向かって祈ります。{自分自身を祈らさせます:ヒトパエル態未完了形;shall}
確かに、多くの大水の大洪水の中にあっても、それらをその者に近づいてきません。{ヒフイル態未完了形;shall}
{親切、敬虔:神々しい(2)、神々しい人(3)、神々しいもの(20)、神々しい人(1)、恵み深い(1)、聖なるもの(1)、親切(3)、愛(1)、不真面目(※)(1)}
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him
6 このようになるために、主に信頼する者はみな、あなたを見いだすことができる時に、あなたに向かって祈りますように!
大水があふれても、彼のところには達することはないでしょう。
6 それゆえ、聖徒は、みな、あなたに祈ります。あなたにお会いできる間に。
まことに、大水の濁流も、彼の所に届きません。

 


詩篇32篇5節

2023-04-21 19:58:57 | 詩篇

詩篇32篇5節

 


自分の罪をあなたの前に私は認めて、私の咎をまったく隠さずに私は言いました。
「 私は自分の罪について主に告白したいので告白します。」
そして、あなたは、私の罪の咎を赦してくださいました。セラ

 

自分の罪をあなたの前に私は認めて{ヒフイル態未完了形}、私の咎をまったく隠さずに{ピエル態完了形}私は言いました。{カル態完了形}
「 私は自分の罪について主に告白したいので告白します。」{ヒフイル態未完了形願望形;will}
そして、あなたは、私の罪の咎を赦してくださいました。セラ{カル態完了形}
5 私は、自分の罪を、あなたに知らせ、私の咎を隠しませんでした。私は申し上げました。
「私のそむきの罪を主に告白しよう。」
すると、あなたは私の罪のとがめを赦されました。セラ


詩篇32篇3節

2023-04-21 19:47:57 | 詩篇

詩篇32篇3節

 

私が黙っていた時、一日中の私のうめきを通して、私の骨々はすり減りました。

 

私が(私自身を)黙っていた{ヒフイル態完了形}時、一日中の私のうめきを通して{through}、私の骨々はすり減りました。{年を取りました:カル態完了形}
{古くなる、すり減る:古くなる(1)、消費する(1)、朽ちる(1)、費やす(1)、浪費する(1)、廃れる(1)、摩耗する(6)、磨耗する(3)}
When I kept silence my bones waxed old through my roaring all the day long
私が沈黙を守れば、私の骨は一日中、私の咆哮によって老いた。
3 私が黙っていると、私の骨は一日中、うめき声によってすり減ってしまいます。


詩篇31篇21節 要研究 

2023-04-21 06:04:25 | 詩篇

詩篇31篇21節 要研究 

 

祝福あれ!主に!
なぜなら、頑強に防衛した強い町の中で、
このお方は不思議で素晴らしい慈愛を私に示してくださったからです。

 

祝福あれ!{カル態受身形}主に!
なぜなら、頑強に防衛した強い{堅固な・包囲された}町の中で、このお方は不思議で素晴らしい慈愛を私に示してくださったからです。{ヒフイル態完了形}
{包囲, 包囲, 塹壕(ざんごう)包囲された (3)、防衛 (1)、要塞 (1)、城壁 (1)、包囲 (17)、包囲網 (1)}
{好意、善行、親切、愛情、慈悲、憐れみ、非難、邪悪なものチャカドから;親切;(神に対する)敬虔:まれに(反対によって)非難、または(主語)美--好意、善行(-性、-性)、親切、(愛情)親切、慈悲(親切)、憐憫、非難、悪いこと}
{を超えるか、並外れた:は並外れた(1)、見事に対処する(1)、難しい(5)、並外れた程度(1)、特別な(3)を満たす、彼の素晴らしい(1)、素晴らしい(1)、難しい(1)、特別な(1)、素晴らしい(1)、素晴らしい(1)、素晴らしい(5)、奇跡(1)、巨大なもの(1)、難しいように見えた(1)、 あなたの力を示してください(1)、物事...難しい(1)、物事...素晴らしい(2)、難しすぎる(4)、素晴らしい(1)、素晴らしい行為(3)、素晴らしい行い(2)、素晴らしいこと(2)、素晴らしい作品(20)、不思議な(3)、不思議な行為(3)、不思議な作品(2)、不思議な(1)、驚くほど素晴らしい}
Blessed be the LORD for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city
21 ほむべきかな、主。主は包囲された町の中で私に奇しい恵みを施されました。


詩篇31篇20節 要研究

2023-04-21 05:53:21 | 詩篇

詩篇31篇20節 要研究

 

あなたは人の陰謀から、彼らをあなたのいくつもの臨在の秘かな所の中に隠してくださいます。
あなたはいくつもの舌の争いから、彼らを大きな天幕の中の秘かな所で宝のように大切にかくまってくださいます。

 

あなたは人の陰謀{企て・高慢}から、彼らをあなたのいくつもの臨在の秘かな所の中に隠してくださいます。{ヒフイル態未完了形}
あなたはいくつもの舌の争いから、彼らを大きな天幕の中の秘かな所で宝のように大切にかくまってくださいます。{カル態未完了形;shall}
{陰謀:謀略(1)、高慢、同盟}
{雑木林、ブース:ブース:仮小屋(1)、ブース (9)、小間 (8), キャノピー (1)、天蓋 (1)、小屋 (1)、隠れ家 (1)。パビリオン:大きなテント(1), シェルター (4)、テンポラリーシェルター (3)}
{を隠す、大切にする待ち伏せ (2), 権威 (1), 隠す (1), 隠す (2), 隠す (1), 隠す (2), 秘密にする (1), 保つ (1), 潜む (1), 抑える (1), 保存 (1), 秘密基地 (1), こっそり見る (1), 保存 (1), 保存 (5), 保存 (1), 離す (1), 宝 (2), 保存 (3), 秘宝 (1)}
Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues
20 あなたは彼らを人のそしりから、あなたのおられるひそかな所にかくまい、舌の争いから、隠れ場に隠されます。