うさぎ! 書きまつがい! 映画! 音楽! お笑い!

平凡な日常だからこそ楽しんだもの勝ち!
http://twitter.com/usako_usagiclub/

感覚の違い

2007-10-25 13:00:00 | 映画!
10/21の日記「どうしてもまた見たい」で紹介した「クライング・ゲーム」。友人にDVDを借りて15年ぶりくらいに見たのだけれど、やっぱり脚本がすごかった。The Internet Movie Databaseでも一部の台詞が紹介されているので、興味がある人はぜひ見てみて。こんなに気の利いた言葉がいっぱいの脚本を書く人って普段どんな生活しているんだろう? いや、脚本は書けなくてもいいから、こんな風にウィットに富んだ会話をしてみたい。知性ないから無理か・・・。

ところで、前から思っていたのだけれど、外国映画が日本で公開される時、ポスターに使われる写真が本国のものと全然違うのはなぜなんだろう? 例えばクライング・ゲームだと準主役の女性の顔写真が使われている一方、日本版は主人公(画像が見たい人は Amazon.co.jp などをチェックしてみて)のほぼ全身。両方とも緊迫感はあるけれど、受ける印象はかなり違う。個人的には日本版の方が良い・・・っていうか、私が見る外国映画のポスターやDVDのパッケージの写真はほとんど日本版の方がセンスが良い。でも同じことを外国人に聞くときっと違った意見が出るんだろうな。この感覚の違いをおもしろいと思える自分でありたいと思う。
この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« どーしちゃったの???(2) | トップ | 小さな自分 »
最新の画像もっと見る

映画!」カテゴリの最新記事