墨汁日記

墨汁Aイッテキ!公式ブログ

エキサイトに翻訳 その1

2004-08-26 08:47:22 | 国際・政治
 世は国際化時代である。けして英語が国際標準語なわけではないが、英語はひとつの重要な国際言語である。そこで、世界に配信する国際派の内山としては、エキサイトに翻訳せねばなるまい。過去のテキストを国際化してみた。暇な方はご堪能下さい。


 ところで、話はぜんぜん変わるが俺はシンプルが好きだ。いや、むしろシンプルを愛している。夕日の海に向かって、
By the way, although the talk is broken ぜんぜん変, I am a simple が lover. No, SHIMPURU is loved rather. It goes to the sea of the setting sun.
「シンプル イズ ベスト~」
"Simple IZU best -"
と叫びたくなるほどシンプルが好きなんだ。実際、新聞屋時代の俺の寮の部屋を再現して見せたいくらいだ。まじシンプルだぞ。何もない。と言い換えてもOKなぐらいシンプルだったぞ。
He wants to cry and it is a simple が lover indeed. I want to actually reproduce and show the room of my dormitory of a news dealer time. まじ -- it is simple There is nothing. と -- even if it puts in another way -- OK -- らい dropping off -- it was simple
 なのに今の俺の部屋は、物であふれかえってゴチャゴチャしてる。
GOCHAGOCHA [ the thing / it / my present room overflows with things and ] on the contrary.
非常に今現在の俺の部屋はシンプルからかけはなれている。マジで気分が悪い。この原因は、あまりにも収納が小さすぎるのが原因だ。
Since simple, it applied and is separated from my room of very now present. It is sick at MAJI. It is because this cause has too small receipt.
 部屋に備え付けの収納は、市民プールの更衣室にある縦長ロッカーぐらいの収納スペースしかないクローゼットただ一つだ。これが、諸悪の権現であるある。権現さまか、日光もいいかもな。
Receipt of a equipment [ room ] is only one KUROZETTO only with the storage space like the longwise locker which is at the locker room of a citizen pool. this is the avatar of various evils -- it is Mr. Gongen and sunlight is also good -- or .
 とにかくこんな屁みたいな収納スペースじゃ、俺の膨大なエロ本コレクションを隠しておくだけでいっぱいいっぱいになるのだ。実際、扉を開ければエロ本がなだれてくる。
It fills full only of hiding such 屁みたいな storage space じゃ and my huge erotic book collection anyhow. Actually, if a door is opened, an erotic book will be snowslide てくる.
 やっぱ、押し入れはいいよな。押し入れ最高。
are and 8s ぱ and a closet should be Closet highest.
四次元なみになんでも収納してくれるもんな。さらに言えば、畳も良いよね。
anything is contained just like-dimensional [ 4 ] -- もんな Furthermore, a tatami is also good if it says.
なんで、こんな純和風な俺を、こんなこじゃれたマンションなんかに閉じ込めているのだ。
Such I of the pure sum style am confined in such a こじゃれた apartment something why.
 て、ゆーか、父の退職金で買ったマンションに同居させていただいている俺の言うべき言葉じゃないか。
Isn't it the language which I who am allowed to live together in the apartment bought for the retiring allowance of て and ゆ - and a father should say?
 そんなで、テレビの見れるマイコンがぜひ欲しいのさ。
thing さ [ want / surely / such a microcomputer with which he comes out and television can be watched ]
今、俺はマッキントッシュのデスクトップパソコンを使用中なんだけど。
Although I am using [ be / it ] the desktop personal computer of Macintosh now.
最近はやりのウィンドウズのテレビがみれるやつ。あれいーよね。あれ欲しい。
The fellow by whom the television of Windows popular recently can be watched. be -- it is - . that -- it wants
録画予約ができてDVDにも記録できるんだぜ。もう、ビデオデッキもDVDプレーヤーもいらないじゃん。なんてったって、テレビが見れるパソコンがあれば、俺の部屋ん中のモニターは一台きりですむんだぜ。これ、重要。これ大事な事。
videotape-recording reservation can be performed and it can record also on DVD -- ぜ じゃん which does not need a videocassette recorder or DVD player any longer, either. if there is a personal computer with which ったって and television can be very watched, the monitor in my 部屋ん will cut one set, will come out, and will end -- ぜ It can come and important. This important thing.
 モニターがただ一台きりですよ!
A monitor is only only one set!
や~ん、超シンプル~みたいなかんじよ。
や ~ ん, and the country simple - seen [ overly ] -- んじ .
実際、うざいのよ。一つの部屋んなかに、テレビとモニターが同居してると。
actually -- うざい . If television and the monitor live together in one 部屋ん.
お前らはゴレンジャーのテレビ仮面かとつっこみたくなる。
You want to come to thrust in with whether it is the television mask of a GOREN jar.
 あれ、違うかな。基本的にはハエの怪人でさ、両目がモニターの怪人てなんの番組のなんて怪人だったっけ?うーん、いかんな。まじにうろ覚えで。
That, different kana. fundamental -- the 怪 people of a fly -- さ and both eyes -- a monitor's 怪人て -- what program etc. -- 怪人だったっけ -- well, it does not go It is a faint memory at まじ.
 そんでさ、Macは重たい仕事専用で、スキャン専用にしてもいいな。
さ and Mac are exclusively for heavy work in そん, and you may carry out to scan only.
Winは、あれさネット閲覧とワープロ専用機あんどテレビが見れる。いいねいいね。かなりいい。欲しいよ欲しいよテレビの見れるWindows。
Win -- that -- さ network perusal and word processor special-purpose machine あんど television can be watched being good -- is it good? It is quite good. want and be -- want and be -- Windows as which television can be regarded
 実際、Winの本体なんてビデオデッキぐらいの大きさの本体だから、今あるCRTのモニタ-とブラウン管のテレビとビデオデッキ、それと40本ほどあるビデオテープを全部捨てちまえば、おつりがくるぐらいのシンプルが約束されている。もちろん、WinとMacはひとつのモニターを仲良く使う。別に問題ないだろ。モニタに国境はない。
Actually, since it is the main part of the size like a videocassette recorder in the main part of Win etc., simple が約束 of about [ by which about 40 of a certain videotape are all now thrown away with the monitor of a certain CRT, the television of a cathode-ray tube, and a videocassette recorder and it, and ちまえば and change come ] is carried out. Of course, Win and Mac use one monitor with sufficient relations. It is satisfactory だろ independently. There is no border in a monitor.
 いや、そりゃやろうと思えば、Macでもテレビぐらいは見れるよ。でも、Winでテレビが見れる機種ほど徹底してないんだよ、なんか姿勢がね。やっぱ、アメリカ人はテレビはテレビ受信機で見りゃいーじゃん。て人種だよね。日本人みたくに一つのモニターで全部すませて幸せみたいな人達じゃないんだよね、きっと。
No, if そりゃ and wax are thought, television can be watched also by Mac. but the model as which television can be regarded by Win is not put into practice -- something -- a posture It is 8s ぱ, television is a television receiver, and Americans are 見りゃい-じゃん. It is て人種. it is made to all live in Japanese みたく by one monitor, and they are not the people which seem to be fortunate -- surely .
 ま、夢なんだけどね。モニタひとつのシンプル部屋。
Although it is ま and a dream. Simple room of one monitor.
でも、先走る、いや、先立つもんがなくてさ。
But there are no disagreeableness and preceding もん going far ahead, and it is さ.
もちろんマネー。現金がね。
Of course, it is money. Cash
 あーあ、夢も希望も野心も捨てて、性欲すらすてた俺のだよ、最後の欲が物欲だけなのに、それすら、なかなかかなわんとは、こりゃかなわんね。
It is a こりゃ kana bowl that even a sexual desire is すてた俺 and that throw away あ-あ, a dream, hope, and ambition, and even it does not suit easily although the last avarice is only 物欲.
 あと、ノートパソコンと新しいデジカメとWebカメラとできれば一眼デジカメにM49のレンズ。ニコンの最新一眼レフにレンズ一式。ビデオカメラも欲しいね。新しいスキャナとプリンタとG5とハードディスク。新しいマウスと部屋の蛍光管とクーラーと写真の撮れるケータイが欲しい。
If it can do with a notebook PC, a new digital camera, and a Web camera the back, it will be the lens of M49 to an one eye digital camera. It is a set of a lens to the newest single lens reflex camera of NIKON. Do I also want a video camera? A new scanner and a new printer, G5, and a hard disk. I want a new mouse, the fluorescence pipe of the room, an air conditioner, and the cellular phone that can take a photograph.
うーん、俺の物欲はハード系みたいな。
well, I want to see my 物欲 a hard system
いやいや、本当に欲しいのは君の瞳さ。
One reluctantly really needed is your 瞳さ.
「君の瞳に乾杯!」
Mr. "'s pupil -- a toast -- "


最新の画像もっと見る

コメントを投稿