ユーロシティのコンパートメントから

欧州旅行がメインですが、最近は日本の旅行が多いです。そして”鉄分”濃くなってきてます・・(笑)

Ich sammel viele Dosen und Flaschen...

2007年01月12日 02時18分50秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
Nehmen Sie gern etwas mit wann reisen Sie nach Ausland ?
Und was sammeln Sie ???


Zum beispiel.....

Die Fahrkarte, die Entshittkarte des Museums, der Fahrplan des Intercity- und Eurocity-Zugs.....

Sie sind normal, ich denke.

Und mehr, die Ansichtskarte, die Seife des hotels, die Stadtkarte.....

Viele Leute auch sammeln gern, naturich !


Aber.......

Vieviel Japaner bringen die Plastikfrasche des "Mineralwassers" und die Dose des Beers zum Hause mit ?

Seite letze 5 Jahre, jeden mal bringe ich damit.
Naturich, alle sind "leer" !

 Sie sind die Dose und die Flaschen des Romanische Beers.

Sehen sie lecker aus ???



Weil die Etikett sehr schon sind, ich graube.
Grauben Sie nicht ???

Eigentlich habe ich schon uber 50 Dosen und Fraschen !

Umgraublich !!!



Ahhhh, nicht nur die Getranke, aber sondern die Susstigkeiten nehme ich mit.
Der Beutel der Susstigkeiten !



Das ist einen beutel des "Ungarische Kartoffenchips"
Ich habe alle in Budapest gegessen, aber danach eine idee ist mich
gekommenn...

”Ich will ihn zu meine Wohnung mitbringen !”


Heute hangt er an der mur !


Sie sind meine wirkliche "Andenken"!!!
Deshalb freue ich mich dauber !!!!!

Wann moglich, probieren Sie necht mal !!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

海外に旅行に出かけるとき、なにか持ってくるのが好きですか?

で、何を何を集めてますか?


例えば・・・

列車の切符、博物館の入場券、インターシティやユーロシティの時刻表・・・・・

それはよくあることかな。


さらには・・・
絵葉書、ホテルのせっけん、街の地図・・・

もちろんこれだってみんなやってるし!


でも・・・

ミネラルウォーターのペットボトルやビールの缶を集めてる日本人ってどれくらいい
るんだろう?

ここ5年の間、毎回必ずそれらを持ち帰ってますよ!
もちろん空にしてだけど。


これらはルーマニアのビールの缶とビン。
おいしそうでしょう???

ラベルがすごいきれいだからなんだけど、そう思いませんか?

ほんとのところ、なんともう50以上もあるんですよっ!

シンジラレナ~~~イっ!


ああ~~っ、そういえば、飲み物だけでなく、お菓子の袋だって集めてる!

これはハンガリーのポテトチップスの袋。
ブダペストで全部食べてから「持って帰ろう!」って考えが浮かんで・・・

今、この袋、壁にかかってんですよっ!


これらはうちのまさに「旅行の思い出」です!
だから、持ってきてすごく良かったと思ってます。

もしできれば、試してみてねっ!