ユーロシティのコンパートメントから

欧州旅行がメインですが、最近は日本の旅行が多いです。そして”鉄分”濃くなってきてます・・(笑)

ドイツ語とフランス語、似てる言葉、幾つもありますよね?!

2010年03月22日 01時17分37秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
今日はたまには旅行以外のことを、、、
(でも、相変らずヨーロッパのお話ですけどね。。。笑)


フランス語とドイツ語をテキトーながらも何年もやってると、意外なことに気づきます。。。
(注 決して「習ってる」「話してる」というレベルではないんで・・・ここ重要! 笑)


「2つの言語の間に似てる言葉が幾つかある」ってことを!



まず動詞!

「電話する」の「telefonieren」は「telefoner」だし、、、

「修理する」の「reparieren」は「reparer」でしょう??

「保存する」の「konservieren」は「c
onserver」だよね?!

「予約する」の「reservieren」だって「
reserver」と似てる!


あと食べものだって、、、

「とうもろこし」の「Mais」(マイス)は綴りも発音も全く同じで、、、
(但しオーストリアでは「Kukurus」と言うらしい・・・)


「フライドポテト」の「Pommes Frites」(ポンム・フリットゥ)だって綴りも発音もそのまま普通に使われてる!


それに観光地でも、、、

ベルリン近郊のポツダムに「サンスーシ宮殿」がありますよね!

その「サンスーシ」は「sans souci」と言って「憂い無し」というフランス語から来てるんですよ。
当時、プロイセン王がフランス語教育にご熱心だったこともあって、そう名付けられたと聞いてます。


つたないウチのボキャブラリーだけでもこれだけ見つかるのだから、実際、独⇔仏間で似てる単語はもっとあるでしょう。


あとズバリじゃないけど、、、


オーストリアドイツ語で「じゃがいも」を意味する「Erdaepfel」、、、


このまま訳すると「大地のりんご」なんだけど、、、


これ最初に見たとき驚きました!



だって、、、


フランス語でも「Pomme de Terre」と、意味もまんま「大地のりんご」だから!


こうなると、これらの単語が「ドイツが先か?フランス語が先か?」と、まるで「卵とにわとり」のような論議になりそうですが、、、


こうした単語の歴史が明らかにされてるのでしょうか???
ちょっと興味があります・・・


まあ、難しい話はこの程度にして、、、(苦笑)


独語と仏語、一見まったく似てないと思われますが、意外と接点ありそうですね。。。
男性名詞、女性名詞、動詞の活用もありますし。


ただ、同じものでも、ドイツ語とフランス語の間で性が違ってくるのもややこしいですね。。。
先日ちょろっとお話したドナウ川も、ドイツ語では「Die Donau」と女性ですが、フランス語では「Le Danube」と男性ですから・・・


こんなこと話してると、、、


「もしウチが大学生だっらら、言語歴史学なんてものを勉強するのかなぁ・・・」なんてふと思っちゃいます。。。


でも、ウチは根っからの勉強嫌いなんで無理でしょう・・・(汗)


でも、こうして書いてみて、ドイツ語圏の方々から見て、フランス語ってどんな存在なのか(もちろんその逆も!)、ちょっと知りたいですね。
よろしければ皆さんのご感想を聞かせてくださいね!(あと”似てる言葉”もあれば!)

An Terrible Accident At The Last Midnight !

2010年02月13日 14時49分13秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
Last night, I was at English Cafe by 23:30.
And after that I tried to get on the last train from Shibuya midnight.


But,,,,,


An accident happened to us !!!


An conducter said,,,


「Because of the accident at Yutenji Station, we, all train of Toyoko Line, temporally wait at the staion....」




Ohhhhh, my Goddddd !!!!!!!



Certainly I have already had a seat, so I could wait for a while sitting.
But in the train, on the platform, the station was already jammed.

So that, it was getting uncomfortable and I was feeling nervous little by little.....


But I couldn't change the train anymore.
Because it was the Last Train !!!
I tried waiting for the departure time, listeining the music and writing the E-mail.....


Finally, 40 minutes later, the train started moving !

Ahhh, finally !!!

I was so tired to wait that I was sleeping a little.....


But train couldn't go smooth, because it was too clouded !
At every station, it was taking time to get on & off.


After all, train was arriving at Yokohama station, 50 minutes delayed.


At the time,,,


It was 1:40 !!!


TOO LATE !!!!!



I hope NOTHING happens to us today !!!

「誕生日前に言ってはいけないこと」 in ドイツ語圏

2010年01月30日 02時14分53秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
先日、英会話カフェのドイツ語でこんなことが話題になりました。


「誕生日の前に”お誕生日おめでとう”は言ってはならない!」


誕生日、そして誕生日の後ならOKだとのこと。
だけど、その前は、絶対ダメ!


それは、ドイツでもスイスでも同じ。
(各々のネイティヴに聞いた。)


そして、、、


おそらくオーストリアでも同じですよね?!
もしよろしければ教えていただけますか、laraさん、又は、seppさん?!(汗)


「へぇ~っ」って思いましたよ!
だって、日本じゃ、言ってますからね、誕生日前でも「お誕生日おめでとう!」って


で、なんでこんなことが話題になったかと言うと、、、



偶然同じドイツ語のテーブルで「6人中4人も1月生まれの人」がいたから!



これって、すごい偶然ですよね?!



ちなみに、、、



ウチも1月生まれです。。。



もちろん、お互い「Herzlichen Glueckwuensch zum Geburstag!」と祝い、そしてみんなで祝ってくれました!
Vielen Dank !!!

Montenegro must fastinate me a lot !!!

2010年01月09日 23時57分38秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
Hello !Everybody !
How are you doing ?

I like Europe, and I have already been to some Europian Countries.

But,,,

I've never ever been to THESE COUNTRIES in Eurpe.

Have a look at these !



Portgual

Ireland

Iceland

Sweden

Norway

Finland

Belarus

Estonia

Latvia

Lithuania

Ukraine

Moldova

Burgalia

Greece

Machedonia

Arbania

Serbia

Montenegro

Kosovo

Bosnia & Herzegovina

Marta


As I don't know well the counteies of the Former USSR Countries, I can't make it sure how many countries,,,

But, at least, there are still 21 countries in Europe where I have never never visited.


So many countries, no ??


Of course, I want to go some of these countries.


For example,,,


One country I am very interested in, it is "Montenegro".


It used to belong to, as you know, Yugoslavia.
And Until 2006, it was the country "Servia Montenegro".

But finally it could be ONE country, so that now we call this country "Montenegro".


By the way,,,


What does "Montenegro"means, do you know ???



Studying Spanish, Italian or French, you can find it, I think.



It means "Black Mountains" !



Litatually, in fact, in this country there are mountains with deep forest.
So we can see the amazing view if we travel from Belgrade to the sea corst by train !

And more, this sea corst along the Adorian Sea, it is very picturesque and counfortable !
Some travel magazine & books say so, and they recomend us to get it on !
Getting to know this information, sure, I really want to go there !

It is one of my dream, so that sooner or later I hope I can travel to Montenegro !
It must fastinate me a lot !


If you know something about this country, could you give me your information ???
I am looking for this !

And you can tell me where you want to go in Europe, too !
We can talk about it.
Have a fan !!!

Oh ! I forgot to say it !(warai)

I hope you can enjoy my latest travel in Slovenia on my weblog again !

See you next time !

Tagesbuch Auf Deutsch

2010年01月05日 00時00分00秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
Guten Abend !
Wie geht's ???
Konnten Sie gut bleiben Um Neue Jahr Urlaub ?

Also, mir, heute bin ich nach Mito gefahlen.
Dann habe ich meine Familie getroffen.

Ja, wir konnten viel unterhalten, und mehr ich habe einen grosse 'OZOUNI' gegessen!
Deshalb konnte ich gut bequem machen mich!
Trotzdem bin ich nur 3 Stunden gewesen im seinem Haus, das hat mir viel Spass gemacht!

Naturilch, konnte ich gut reisen mit dem Zug !
Weil im Zug leer und ruhig war, konnte ich darim gut bleiben.
Ich konnte gut reisen !!

Wie war Ihren Neue Jahr Urlaub ?
Bitte sprechen Sie daueber !

My "2010" Resolutions !!!

2010年01月03日 23時18分06秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
What Is Your Resolution ?

A Happy New Year !

Everybody enjoys your New Years Vacation ?

Me, me too !
Even it is short, I can relax a lot !

By the way,,,

What is your resolution in this year ?

I have 4 resolution.

①On my weblog, Not only traveling but also other things !
Especially "Writing in foreign languages" !


②Traveling and getting interested in not only Europe, but also other Area.


③Waking up earlier on day-off.
(Not to sleep by afternoon.....)

④Building my body more !


Do you think it is easy ???

For me, it seems very hard !!


Writing in English, French and German, even once a week, it is very hard.

But I will do that !


I am not interested in any other contries instead of Europe.

But I try it !



Waking up earlier on my day-off,,,

Hey come on~ !!!(warai)


But I want to do it !


Being stronger,,,

How long does it take ???


But I 'll be storonger !!!


These are my 4 resolutions.
If I can do all of them , I think I can be a Better man !!
Then, I can say,,,

"I am not the man that I used to !"

I hope I can do it !!!

先週、英会話カフェでいろんな「サプライズ」がありました!

2009年11月11日 00時22分59秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
先週の英会話カフェでは色々ありました!


①グリュービール?!


ドイツ語グループでのお話。

冬のクリスマスマーケットなどでよく飲むことができる「グリューワイン」(ホットワイン)はもう有名ですが、、、


な、なんと、、、


その「ビールヴァージョン」が出たとか!


つまり「ホットビール」!


この日のドイツ語担当のネイティヴが新聞を持ってきて、ちょろっと読んでみたけど、、、



「Umglaublich !」(信じられない!)


これが率直な感想。

「フルーツビール」や「ラードラー」でもウチには充分異色なのに、香辛料入りビールって一体・・・・・


一応、記事では「おいしい」と書いてありました。

あと、ネイティヴ本人もまだ飲んだことがなくまだ味は分からないけど、飲んでみたそうな話しはしてました。


そして、ウチは、、、


あいにくホットワインの味も知らないけど、、、

幸い、先月の旅行で「グリューワインのモト」を頂いたので、試しに作ってみようかと思います。




②久しぶりのイタリア語!


そこの英会話カフェでは、普段はイタリア語のグループはないのですが、、、


たまにイタリア語を話す機会に出会います。


イタリア語を話せる人を見つけると、、、


そういう時は逃しません!(笑)


久しぶりに試してみました、イタリアーノ!


、、、ちょっとスペイン語、混じりましたね。。。(苦笑)



しかし西語だけだと思ってた「しかし」の意味の「Pero」が、実は伊語にもあると教えてもらい、なんかいい勉強になりました!

そして、思ったより話せましたよ!
多分、簡単な動詞の現在完了形まではOK。


いつイタリア語が話せるか分からないけど、こういうサプライズがあるから、普段から覚えておきたいですね。。。
(但、勉強は”だいっきらい”です!)



③スペイン語、かなり忘れてる。。。

これはもうしょうがないでしょう・・・
(いきなり逃げてる!?)

ここ数ヶ月、旅行のためにドイツ語に力を入れてたから。
その分、どうしても他を削らざるを得ないということで・・・


久しぶりにあったスペイン語友達(←日本人)と話したけど、、、



ダメだよ、、、
ヤバイ位忘れてる。。。。。



話してるうちに何とか少しは思い出したけど、全然出てこなくなって・・・


こちらは不安大です。。。。。(汗)




④同時通訳?!

自慢できるほどじゃないんですが、最近、増えてます、これが。。。

今回はこんなシチュエーションでした。。。


★Suzukky

★フランス語を話す方、2人。

★英語を話す方、1人。


最初は仏語のお2人と話してたのですが、、、

その後、以前お会いした方が加わってきて、、、


ただ、その方は仏語が分からないんで、、、

先に仏語で話したことを「英語」で訳してあげて。。。


全てを訳できたわけじゃないけど、そうして4人がうまく会話できるように手助けしてみました。
うまくいったかなぁ~??


その他にもいろんなことがあったけど、まともに書いたら終わんないんで・・・
(笑)


そんな感じで、いろんなサプライズがあった先週の英会話カフェ。

でも、そのサプライズこそが楽しく、そしていい勉強になってるんだと思います。


Thank You, Everybody !
See You Again !!!

Ma Paris Favorite ! (My Favorite Paris !)

2009年09月27日 23時50分47秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
Bonjour !
Tu va bien ?
(Hello ! How are you doing ?)

Aujourd'hui j'ai une question a toi.
(Today I have a question to you.)


"A Paris, ou aimes-tu aller ?"
(A Paris, where do you like to go ?)


Je pense que beaucoup de japonais aiment aller a,,,,,
(I think many japanese like to go to,,,,,)


L'Arc de Trionphe
(Trianph Gate)

La Seine.
(Seine River)

L'Avenue des Champs-Elysees
(Champs Elysees Avenue)

La Tour Eiffel
(Eiffel Tower)

Le Musee Louvre
(Louvre Musium)


Ce sont tres populair pour touriste.
(They are very popular for tourist.)

Moi aussi, je les aime.
(I like them, too.)


Mais,,,,,
(But,,,,,)


Je prefere ca !
(I prefer them !)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

突然ですが、ここから日本語です!
(笑)

パリで行きたいところベスト5。

suzukkyはこの5つを選びました!


①カフェ

別にシャンゼリゼ通りでなくても有名なカフェで無くてもいいんです。
パリ中心部でも、観光地からちょっと離れた場所だと、地元の人で賑わうカフェがいっぱいあります。
そんな「ジモティ気分」になれるカフェがいいです!
でも、周りの視線、すごく感じます・・・(苦笑)


②競馬場

あの凱旋門賞で有名なロンシャン競馬場は、パリ西部、ブーローニュの森のそばにあります。
10月上旬に例年開催されるので、もうすぐですね!

ウチはまだこの競馬場は行ったことがないのですが、もう一つ、この森の近くになるオートゥイユ競馬場には行きました!

いやぁ~、きれいでしたよ!

それに日本の競馬場ほど「ギャンブル場」って空気がそれほどなく、やっぱり上品な雰囲気がありましたね。
パリでまぶしい緑が恋しくなったら競馬場に行ってはいかがですか?(笑)


③列車のターミナル駅

これは列車に乗る予定のない人でも、ぜひ行って見てほしい!

特に東駅、北駅、そしてリヨン駅!




「これぞヨーロッパのターミナル駅!」という雰囲気、あふれまくってます!

駅の建物、旅行者、そして列車・・・


きっと、貴方を魅了しますよ!


④市場

パリに限ったことではないけど、市場は見るだけでも面白いですよね!

日本でおなじみの食材、または見たことがないものまで、多種多様な食べ物が並んでます!!
もしキッチンつきのホテルやアパートならば、きっとあれこれ買って料理したくなること間違い無しですよ!

そういえば、映画「アメリ」で出てきた「ムフタール市場」、1度行ったことがあります!
アパートが並ぶ狭い路地の両側にいろんな食材が並んでて、なんかジモティ愛用のマルシェ、って感じで、今でもすごく印象に残ってます!


⑤サクレ・クール寺院




ここだけはあえて「観光地」で!

実は、ウチがパリで一番好きなのはココ!

パリに来るたび、たとえ時間がなくても必ずこの丘の上に登ります。





パリに着いたときは最初にココへ来て「Bonjour」とあいさつをして、、、


旅の最後がパリなら、最後の瞬間にやはりこの丘の上に来て「Merci Beaucoup ! A bientot!」と、、、



どちらも、パリの街並みを眺めながら、、、



「ここに来た」ことを実感したくて、必ずココに来ます。
ここもアメリの舞台になりましたよね!



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Alors, ca te plait ?
(Anyway, you enjoyed it ?)

J'espere que tu ecrire quelque chose de ta Paris favoritee sur ce blog, s'il te plait !
(I hope you can write something about your favorite Paris. Please !)


Merci beaucoup et A bientot !
(Thank you very much and See you next time !)

「イタリア国鉄のサイト」で「ラジオ」が聴ける!

2009年08月26日 22時35分09秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
Ciao, tutti !
Come sta ?


今日の気分は、プチ、イタリア語です・・・





なぜなら、、、


今日、偶然、イタリア国鉄(FS)のサイトを見てたら、、、




えっ?????






「ON AIR」???



これ、「RAI」(←イタリア版NHK)じゃないよね???




でも、興味津々でクリックしたら、、、





マンマミアぁ~~~~~~~~~~~~~~~~っ!






「イタリア国鉄のインフォメーション&音楽」のWebラジオじゃないですかぁ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~っ!
(超感激!\^O^/)



もちろんイタリア語で話してるから、ウチにはいい勉強になる!

しかも、、、


音楽、、、



「曲名とアーチスト名」が載るから、誰が何を歌ってるかその場ですぐ分かる!




すげぇ~~~~~~~っ!




もしかして、本家の(?!)「路線&時刻検索」よりも使いそうかも?!(笑)




「音楽聴くためにイタリア国鉄のサイトへ行く」ってのも何かヘンだけど、音楽に関しては結構面白いので、ウチのオキニに加えようかな?!
これで、間違いなく「イタリアのロックとかポップ」とか覚えられそうなんで!


そんなわけで、ご興味ある方、、、


Ascolta questo radio sul websito !!!

Ciao !
^^

France Bleu Provence, ca me plait !^^

2009年08月24日 23時46分38秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
Bonjour !
Vous allez bien ?
(Hello, how are you doing ?)


Alors,,,
(Ahhh,,,,,)



En aout, je souvant ecoute cette radio, "France Bleu Provence".
(In August, I always listen to this radio, "France Blue Provence")


Voila, la radio provencale, dans le midi !
(Here you are, this radio from Provence, southern France !)



En ecoutant ca, et en regardant cette website, ca me sens que je voyage en France du Sud.
(Listening the radio, it feels like I travel in southern France.)


Je ne peux pas bien comprendre qu'il parlent encore, mais en ecoutant ca, je peux etudier le francais.
ca me plait beaucoup !

(I can't underestand what they say, but listening to it, I can learn french. I have a lot of fan !)


Je vous conseille d'ecouter cette radio.
Visitez-la !
(I recomend it to you, to listen to the radio, visit it !)

Ahhhh,,,,,


J'espere que je pourrais aller dan le midi encore.....
(I hope I can go to the southen France again.....)

ドイツ語、フランス語だけで4時間!

2009年08月08日 23時26分33秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
昨日は金曜、恒例の英会話カフェの日。
「1週間で一番気合の入る日」です。(笑)



でもそれとは裏腹に天気が、、、



渋谷から山手線に乗った時、空が急に暗くなり、、、



新宿過ぎてからは空一面真っ暗・・・



そして、高田馬場に着く頃には、、、




激しい雷雨に!




こういうときに限って傘持ってなくて、、、






数十分間、外に出れなくて雨宿り・・・



まあ、こういうときもあるさ・・・




そして、雨が少し弱くなってきた時を見逃さず、、、



「意を決して」英会話カフェまで早歩き!!




思ったほど濡れず、よかったよかった・・・
^o^



さて、この日の英会話カフェ、、、




ドイツ語・2時間
そのあと、フランス語・2時間



この2言語だけで、夜7時から11時まで話し続けてました。



でも、、、



「あれっ、スペイン語、どうしたの?」って思うでしょう???




ハイ、正直言います。
この日はドイツ語の後に、いったん会話に入ったけど、、、





すぐあきらめました。



ウチにはまだ難しい話のようで、話のスピードが速くて全然ついていけず・・・・・


凹みかかったんで、、、



これではヤバいと思い、、、



いけないと思いつつも、断腸の思いで、すぐ抜けました。。。
勉強のためと言えども、「苦痛は伴いたくない」ので・・・・・




ごめんよ、スペイン語。。。
決して裏切ったわけじゃないからな・・・・・(泣)
出直してくるよ。。。。。(悔)


まあ、こういうときもあるさ・・・





で、そのあと向かったのがフランス語、、、



ああ、、、



やっぱりこっちの方が話しやすい!
長く勉強してるからね。



言葉に語弊があるけど、率直な感想、、、
(昨日の状況では)


ドイツ語→2時間も話すとは思わなかった!(普段はもっと短い)

スペイン語→結果的に「借りてきた猫」状態になってしまった・・・

フランス語→その西語の後だったこともあるけど、幸い「水を得た魚」のように話せた!



そんな感じでした。



そう、フランス語なら、

「え~っと(Alors・・・)」とか

「あれ、何て言うんだっけなぁ??(Comment dit-on ca ???)」とか、


「話しをつなぐための手段」、自然に出るからね。

威張って言えるレベルじゃないけど、ウチ的には仏語は一応「英語の次の外国語」なんで。。。
こういうときに「楽しく話せるレベル」をキープしておいてよかったです。


そして、幸い、この日は、初めての方と、そしてここ何回かお会いして仲良くなった方とも楽しくフランス語でお話しできて、帰りの時間まで楽しく過ごすことができました!
Merci Beaucoup !



帰りは、、、



もう雨は止んでて、再び降る心配がなかったので、よかったよかった・・・

最初は空模様、そしてカフェではスペイン語で、それぞれ心配な部分はあったけど、こうして最終的には「楽しくお開き」となりよかったです。


この「いい感じ」で、週末、そして来週を過ごすことができるといいなぁ~
来週も楽しめるためにも!!!
もちろん、スペイン語、巻き返ししないとっ!!!


がんばりまっせ~っ!

Sommer ist zuruckgekommen !

2009年07月31日 00時00分01秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
Gruess Gott !
Wie geht's ?
(Hello, how are you doing ?)


Heute, in Yokohama, sehr heisse und sonnig !
(Today, in Yokohama, very very hot and shiny !)


Ich graube,,,
(I think,,,)

Sommer ist zuruckgekommen !
(Summer came back !)

Ja, zwar, einmal ist Sommer ist schoen gekommen nach Kanto.
(Certainly, in Kanto, Summer season was started once.)

Aber danach ist der Wetter nicht so gut.
(But after that, weather isn't good.)

Er hat vielmal geregnet und war es bewolkt.
(It was raining and cloudy many times .)


Deshalb brauchen wir noch "Regen"schirm.....
(Because of that, we still need "rainunbrella")

Aber, Heute "Sonneschirm" brauchen Viele Frauen, oder ?
(But today many woman need "Sunshine unbrella".)

Und Bier schmekt uns sehr gut !!!
Haben Sie keine Lust dazu trinken ???
(And beer tastes good ! Don't you feel like drinking beer ???)

Ubringens,,,
(By the way,,,)

Dieses Samstag, in Yokohama, kann mann Feuerwerkfest sehen !
(This saturday, in Yokohama, we can go see Firework Festival !!!)


Haben Sie schon das gesehen ?
(Have you already seen Firework Festival ?)

Ich,,,leider noch nein !
(I,,,,,still no ! )

Wenn moeglich, moechte ich das sehen.
(If I can, I would like to go see it !)


Ich hoffe, dass Sie Sommer gut geniessen koennen.
(I hope you can enjoy this summer !)


Danke Schoen !
Tschus !
(Thank you & Bye Bye !)

★フランス語>ドイツ語>>>>>>>>>>スペイン語★

2009年07月22日 00時00分00秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
先週の英会話カフェでちょっと感じたこと・・・


週末恒例のスペイン語。
まだ始めて3ヶ月で自分で言うのなんだけど、思った以上に上達してるかも。

「勉強きらい」だし、「絶対続かない」、と半信半疑で始めたのに、、、


まあ、自己紹介ぐらいはできるようになりましたよ。
さらに人の話に突っ込めるようになってきたし!


ここまで本気だとは、本人もビックリで!(笑)


まあ、いつも「指さし会話帳」&ノート持って、車内や昼休みに目を通してるからね・・・



ただね、、、やっぱりまだ3ヶ月だよ・・・
普通に話せるか、、、となると、また別問題。
分からないことだらけだからね・・・
だから、思うようにはまだまだしゃべれない。


もう数時間スペイン語のテーブルにいても大丈夫、って先日言ったけど、「話せなくてもどかしい」ことが多々あって、語弊があるけど「ちょっとストレスかも・・・」という本音もあって!
(楽しんでますよ!誤解しないでね!!!)



で、その日、フランス語あったのに、全然話してなかったんだけど、、、



やっと当日担当の仏人を見つけて、、、



「Ahhh,, finalmente je pouvais vous trouver, je voulais parler "en fraicais" emsemble !」
(あぁ~っ、やっと君が見つかった!一緒に"仏語で"話したかったんだよ!)



、、、、、と思わず本音が・・・



だって、現状ならウチのレベルは、、、


フランス語>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>スペイン語だから。
(注・「>」の数には特に意味はありません!笑)



まあフランス語のレベルも大したことはないんだけど、スペイン語と比べたら全然マシ!
一応、昨年、駅で切符買ったときに格闘したくらいでしたからね!



そのフランス人とは数分話したけど、その話した量は、おそらく「スペイン語の1時間」と同じくらいだったと思う。
それくらい「洪水のように」しゃべったと思う。
きっと飢えてたんでしょうね・・・
そして、「たまってたものが一気にあふれた」かのように!



今日も、このブログの前に、パリプラージュのことをフランス語で書いてみたけど、辞書を使わずに書いてみたんですよ!
どうですか?!

うん、それほどストレスじゃなかったよ、このフランス語書いたのは。
それに多分、「ドイツ語よりも」書けるかな?!
(ごめんなさいね、、、、、どいつりすさん。。。)


スペイン語の道は長くて遠いけど、フランス語だって同じだったんだから、あきらめずに、そして恐れずに前に進みたいですね!
もちろん、ドイツ語、英語も!


まあ、いつも言うけど、、、


これからもボチボチ、楽しみながら外国語、行きますわ・・・

ストレス感じてまでやりたいとは思わないんで。


これからも「ゆる~く」書いて話してきますんで、、、よろしくお願いしますね!

でも、「これ、チャウ!」とかの「突っ込み」、大歓迎ですよ!!!(笑)

"La Paris Plage" (The Paris Beach)

2009年07月21日 22時51分55秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
Bonjour !
Ca va bien ?
(Hello, How are you ?)

Aujourd'hui, quand j'ai regarde une site internet, j'ai trouve cette information.
(Today when I looked at a weblog, I found this news !)

"La Paris Plage"
(Paris Beach)

Voila ! Cliquez ich, s'il vous plait !
(Here you can check it !)


La saison de la Plage a Paris, c'est arrivee !!!
(The season "Paris Beach" has come !)

J'ai deja conu il ya quelque annees(mais je n'y suis pas alle)
(I've already known it (but I've never ever been there)


Donc je crois que c'est bon idee !
(And I think it is very good idea !)



Mais,,,
(but,,,)


Vous connessez ou il y a La Plage ?
(Do you know where the Beach is ?)


Au bord de La Seine !
En suite, Au Centre de Paris !!!
(Along the river "Seine", and more "in the center of Paris"!)


Pandant la saison de la vacance d'ete, beaucoup de sable sont mises sur la rue au bour de la Seine.
(During the summer vacaiton season, a lot of sand are set on the road along the Seine River. )



Croyez-vous ca ?
(Do you believe it ?)

Mais c'est vrai !
(But it is true !)

Beaucoup de Parisien s' animent cette plage, donc s'ils sont occupee, il ne faut pas aller a Nice, Deuville, ou Bayonne.
Il y a La Vacance ici !!!
(Many people in Paris enjoy the Beach, and if they are busy, they don't have to go to Nice, Deuville or Bayonne.
Here is a Vacation !)


Bien sur, nous, japonais, aussi pouvons la visiter.
(Of course, we, Japanese, also can visit it.)



Peut-etre, vous avez une question.
Combien ca coute ?
(Maybe you have one question. How much does it cost ?)



Gratuit !
Ca dit "0 yen !"
(0 yen !)

C'est facile, non ?
(It is easy, no ?)


Si vous voyagez sous a Paris en vacance, mais si vous voulez blonzer,,,

(If you are going to ONLY Paris on the vacation, but if you want to suntain,,, )



Allez-y !!!
(Why don't you go there ?)

C'est bon chance, non ?
(It is good chance, no ?)


Mais,,, moi aussi, j'ai envie d'y aller !!!
(But,,, I also feel like going there !!!)

Me Gusta Esta Musica ! (I Like This Music !)

2009年07月20日 02時44分20秒 | ⑱英語、仏語、独語、西語!
! Hora !
? Que tal ?
(Hello ! How are you ?)


Oye escribo la pop mexicana.
(Today I write the Mexian Pop.)

Ahora me gusta mucho esta cantion.
(Now I like to listen to this song.)



"Eres Mi Religion" Mana
("You Are My Religion" by Mana)


Quand Visite "You Tube" para escuchar Zucchero, casualidad pube lo encontrar su You Tube.
(when I visited "You Tube" to listen to Zucchero, by chance I could find it on the website.)


Muy muy muy Bon~~~~~~~~~~~~~~~ta !!!!!
(Very very Ver~~~~~~~~~y beautiful !)

Y me gusta estas Letras !
(Ando I like this lyric.)


Tanbien esta muy bonita !!!
Tengo mucho impresion !!!
(It is also very beautiful !
I get moved a lot !)

Claro, para apprendar Espanol, lo escucho toda dia.
(Sure, to learn Spanish, I listen to it every day.)

Y mas, puedo recoldar estas letras poco y poco !!
(And more, I can remember the lyric little by little !!!)

Quisiera lo cantar,,,,,cerca la novia !
^^
(I wish I could sing it,,,,, next to my girlfriend !! ^^)


Lo escucha, por favor !
(Please listen to it !)

Mucho Gracias y Hasta Luego !
(Thank you very much & See you later !7)