本日は、2012年6月30日です。明日から飲食店での生レバー提供禁止だそうですね。そこでここ数日ほど、生レバーを提供している焼肉屋では連日、大賑わいだそうで、どこも「行列のでいる店」と化しているとか。
そもそものこの措置は、昨年の「ユッケ」食中毒事故に端を発し、生食用の肉がほぼ流通しておらず、食中毒菌に冒され易いことから、厚生労働省では提供を自粛するのを求めたものの、今月に入って正式に、食品として提供するのを禁止となったのだそうですね。
私、とにかく肉は食べません。嫌いではないですけど、あまり好みではないですね。とくに「焼肉」と呼ばれている、あのタレをつけて頂く、網焼きというのですか?、あれは肉の美味しい成分が下へ垂れ、そして煙がもうもうで、私は苦手です。
そして昨年のユッケ食中毒事件。あれで分った事は、今日の日本ではユッケに限らず、肉を生で食べる人が多いらしいこと。とても信じられません。「肉はよく焼いて食べろ」と言われてきました。ステーキのレアでさえ怪しい部分があるのに、生ですか?私の知らないところで常識感が変わっているのだな。
生レバー提供禁止は、結果的には当然でしょう。やっぱり肉は焼かなきゃ。食中毒を引き起こす菌があること思うと、危ないです。しかしそれを厚生労働省が一方的に禁止とするのはどうなのだろうか。余計なお節介だと思うんです。でも今はなんでも手に入り便利な社会になって、生きるための五感(嗅覚など)を働かす能力が弱まっている事を考えると、この措置は妥当なのかもしれません。
ところで昨年の食中毒で発端となった、韓国料理のユッケ(??)、これも禁止なのですか?よく分りませんが。ユッケは生の肉ではありますが、かけるソースに松の実やにんにくが入ってそれが殺菌効果があるといわれており、韓国では伝統の料理です。日本で形だけまねれば食中毒の再来でしょうけど、食の精神も引き継いで提供すれば、大丈夫だと思うのですけどね。
韓国語ミニ知識。ユッケ「??」。魚のお刺身「???(センソンフェ)」。どちらも最後「?(フェ)」で終わっています。これ「生食肉」の意味で、ユッケを日本後に直訳すると、「肉の刺身」です。ユッケなぞ食べたことないけど、韓国語学習で覚えました。