11/12(土)のドジ話に対するwaccのコメントの中に書かれていた
「昔は、単なるドジだったのが、今はボケでは、と心配してます。」
と言う言葉にドキッ!。
思い当たることが次々に出てきます。
今日はその①。「ラーメン」篇です。
先週の木曜日、仕事でクタクタの私は、夕食を作るのも面倒で、
最近お気に入りの韓国「ノグリラーメン」を食べることにしたのでした。
せめて野菜だけでもたっぷり摂ろうとフライパン山盛りの野菜炒めを作り、
隣の部屋にあったラーメンを手にした瞬間に「ピンポーン」。
インターフォンで確認したら、るーるーがご訪問でした。
玄関の鍵を開けて二人で話をしながら台所へ戻り、ラーメンを茹でようとしたら、
あら、不思議。
さっきまであったはずの袋がどこにもありません。
大騒ぎをしてあちこち探しましたが、どこにも見当たらないのです。
無意識に入れたかもしれないと思って、冷蔵庫やゴミ箱まで探したんですよ。
明日持っていくために玄関に置いてあったコーヒーやお菓子がいっぱい入った紙袋
(朝になると、慌しくて持って行くのを忘れるので、
最近前の晩のうちに必要なものを置いておくんです。苦肉の策です。)
を、るーるーが怪しいと言ったのですが、
上から覗いてみたら、ないみたいです。
「ほら、ないよ。こんな所に入れた記憶は無いもの。どこかなー?」と困った私は、
しょうがないので、もう一つ買ってあった同じ韓国の「海鮮パーティー」を食べたのでした。
ここまで読んで、勘のいい人は結末が分かったでしょうか?
さて、翌日のこと。
仕事場に着いて、
「今日は寒いねー。」などとたわいもないことをぴろことおしゃべりしながら、
紙袋の中のお菓子やコーヒーを机の中に移していたら、
紙袋の下から出てきたものは………。
夕べどこかへ消えてしまった赤い袋、「ノグリ」でした。
きっと、玄関までそれを持っていった私は、
ラーメンを持った姿を見せるのはまずいと思って、
側にあった紙袋に無意識に入れ、
その瞬間に記憶が飛んでしまったのでしょうね。
そして、その後、探そうと紙袋を揺らした時、
偶然下の方に落ちたとしか考えられません。
これは「ドジ」でしょうか?
それとも「ボケ」でしょうか?
(たぶん、ボケですよね。)
今、袋の裏の説明を読んだら、
「ノグリ」とは韓国語で「たぬき」の意味だと書いてありました。
Matya5、たぬきに化かされるの巻でしたー。
*これから我が家ではノグリ改め「モグリ」ラーメンと命名することにいたします。