Brexit would not bring an apocalypse to City interests
(ブレギジットでシティがアポカリプスなんてことはない)
ROGER BOOTLE
Telegraph: 7 FEBRUARY 2016 • 9:30PM
(ブレギジットでシティがアポカリプスなんてことはない)
ROGER BOOTLE
Telegraph: 7 FEBRUARY 2016 • 9:30PM
Even though the starting gun has not yet been fired for the referendum campaign, you may already be suffering from Brexit fatigue. Recently I have done my bit to contribute to this. Sorry. I will soon write about other topics. But this week I wanted to pick up a thread left dangling from last week's column about the single market, namely how Brexit would affect financial services.
国民投票キャンペーンよーいドンの銃声は未だだけど、もう既にブレギジットはご馳走様って感じかもしれませんね。
僕もついこの間これに加担しちゃいました。
もう直ぐ他のトピックについて書きますからねー。
でも今週は単一市場について先週のコラムの続きを書きたいと思います…はっきり言うと、ブレギジットの金融サービスへの影響についてね。
This issue is potentially a game-changer. The financial services industry (henceforward referred to as "the City") is one of the few areas where the UK is a world leader and it is a huge earner. Unlike trade in goods, we run a very large surplus on trade in financial services, including with the EU. According to proponents of the "Remain" case, this position derives in good part from our EU membership and if we left, the City's prosperity would be imperilled. Is this so?
この問題はゲームチェンジャーになるかもよ。
金融サービス業界(以下「シティ」)って、英国が世界的リーダーをやってる数少ないエリアの一つで、大黒柱なのね。
物品の取引とは違って、対EUを含め、金融サービスじゃ物凄い黒字を出してます。
『残留』支持派によると、このポジションは大いにEU加盟のおかげなんだから、離脱しちゃったらシティの繁栄なんて終了なんだそうです。
なの?
First, some perspective. The financial services industry accounts for about 8pc of GDP, compared to about 10pc for manufacturing. But of this 8pc, about half is domestic deposit-taking and lending etc, which would surely be unaffected if we left the EU. So the City proper accounts for about 4pc of GDP, about half of which probably represents business done with the EU, or about 2pc of GDP. This is, of course, very large – and the share is much larger for London – but it is not overwhelming. Again, to put this in perspective, our net contribution to the EU budget is about 0.5pc-0.75pc of GDP.
先ず、全体像から。
金融サービス業界はGDPの8%程度を占めています。
製造業は約10%。
でもこの8%って、EUを離脱した所で確実に無問題な国内の預金だの貸付だのの約半分に相当します。
ってことで、シティの本当の割合はGDPの4%で、更にその中でEUと商売してる会社は大体半分くらい、またはGDPの2%くらいですか。
これって、確かに、結構な規模なんですよ(それにロンドンにとったら遥かにデカいし)。
でも、圧倒的ってほどじゃない。
この視点でもう一度書きますと、僕らのEU財政に対する純貢献度はGDPの0.5-0.7%ってことになります。
One of the greatest worries about the City's fate outside the EU concerns so-called "passporting" rights. As long as the UK remains in the EU, a bank based in London can do business throughout the EU without having operations there. Outside the EU, these passporting rights would lapse. If our own banks, and the many foreign banks based in London, wanted to do business in the EU they would have to set up operations outside the UK. Some commentators have even suggested that, given all this, foreign banks might move their European headquarters from here, or even close their London operations altogether.
EU離脱後のシティの運命に関する一番の心配の一つは、いわゆる「パスポート」権。
英国がEUに加盟している限り、ロンドンに拠点を置く銀行は現地に事業拠点がなくてもEU全域で商売が出来る。
EUを離脱しちゃうと、このパスポート権がなくなっちゃうんですね。
僕らの銀行とロンドンに拠点を置いてる沢山の外資系銀行がEUで商売したかったら、英国の外に事業拠点を立ち上げなくちゃいけなくなるわけ。
評論家の中には、これを全部ひっくるめると、外資系銀行はここからヨーロッパ本店を移転させるかもしれない、それどころかロンドン支店を丸っと手じまいしちゃうことすらあるかもよ、なんて言ってる人がいます。
This apocalyptic vision is ridiculous. It may well be that, to comply with European regulations, financial businesses will have to maintain some sort of operation in the EU that they would otherwise not want to do – and that would incur extra costs. But this does not need to amount to a wholesale switch of activity to the Continent. In the extreme, it could even take the form of "brass plate" arrangements so common across the world already, where an activity legally takes place in one jurisdiction and substantively in another.
こういう終末的なビジョンとか、アホでしょ。
かもしんないけどさ
さもなけりゃ冗談御免だと思ってる金融ビジネスが、ヨーロッパの規制を守るために、EUの中に事業拠点を置かなきゃならなくなって、追加コストが発生しちゃうってのはそうかもしんないよ。
でもこれで欧州大陸に丸々移動ってことにならないでしょ。
極端な話、もう世界レベルで普及してる「メッキ」アレンジにことだって考えられるじゃん。
法的な拠点と実質的な拠点は別々にしてるってアレ。
For London has enormous advantages that would be difficult to replicate in other financial centres. Paris and Frankfurt simply aren't in the same league. They don't have the scale of support services involving lawyers, accountants, admin and back-up staff – not to mention the depth of the labour market in financial services – that London enjoys.
ロンドンには他の金融センターで真似し難い物凄いアドバンテージがあるからね。
パリだのフランクフルトだの、兎にも角にもお話しにならないもん。
弁護士、会計士、事務方などなど、サポート・サービスの規模で勝負になんないじゃん。
金融サービス労働市場の奥深さったら言うまでもないし。
ロンドンにはこれがあんのよ。
Nor would it be easy to persuade large numbers of financial professionals to relocate. Indeed, travel is predominantly in the opposite direction – as people seek to escape President Hollande's taxes and Frankfurt's parochialism.
それにね大勢の金融のプロに引っ越しを説得するのも楽じゃないの。
そうだよ、圧倒的に逆方向に動いてるんだから…皆オランド大統領の税金だのドイツの偏屈さだのから逃げ出そうとしてるから。
Furthermore, it must be remembered that this issue of EU passporting is not the only thing at stake. Not long ago, the UK financial services industry was up in arms about the EU's proposed imposition of bonus caps on bankers. They argued that this would make financial activity less competitive in Europe and risk driving business away to other financial centres outside the EU. The UK lost this battle but, if we left the EU, then we could rescind bonus caps, thereby boosting financial activity in London.
しかも、問題はこのパスポート権だけじゃないんだって覚えておかなくちゃいかんよね。
そう遠くない昔、EUのバンカー・ボーナス制限案に英国の金融サービス業界は激怒したでしょ。
彼らはこんなことをやったらヨーロッパの金融業界の活動は競争力を失ってEU外の金融拠点に商売を奪われる危険性があるって主張してたよね。
英国はこの勝負に負けたけどさ、僕らがEUを出てって、ボーナス上限を撤廃したら、ロンドンでの金融業界は活性化しちゃうから。
And then there is the financial transactions tax (FTT). This is currently stuck in the European regulatory long grass. But what if it were to emerge again? Would the US investment banks threatening an exodus from London really want to subject themselves to the full thrust of this tax by locating themselves in Frankfurt or Paris?
それでもってFTTのこともあるよね。
これは今のところヨーロッパの規制の森の中に迷い込んじゃってるけど、でも、またヌッとばかりに出てきたらどうする?
ロンドンから出てくぞゴルァ!と脅してる米国系投資銀行は、フランクフルトだのパリだのに移転してこんな税金を山ほど払いたいんだろうか?
Indeed, the point can be generalised. In the French establishment in particular, but also more widely across the Continent, there is a profound dislike of the financial services industry. This is why the Prime Minister has been keen to win protection for the City of London as part of his "renegotiation" of the UK's relationship with the EU. But it looks as though he has secured next to nothing.
そうなんだよね、このポイントは一般化出来る。
フランスのエスタブリッシュメントじゃ特にそうだけど、欧州大陸全体じゃもっと広まってるのが、金融サービス業界憎悪。
これですよ、我らが首相が英国の対EU関係「再交渉」の一環でシティの保護を勝ち取ろうと躍起になってる理由。
でも殆ど何も確保出来てないっぽいですね。
If Britain left, who knows what madcap measures the EU might undertake to regulate and/or suppress the industry? Would those US investment banks really want to subject themselves to such risks, too?
ブレギジットしちゃったら、EUがこの業界を規制および/または抑圧するためにどんなキチガイ沙汰が押し付けられるか?
米系投資銀行は本気でそんなリスクに身をさらしちゃいたいわけ?
This is especially important in relation to the issue of future growth in the world. Bearing in mind the EU's economic sclerosis, as with other sectors, it is unlikely that our financial services business with Europe will grow strongly in the decades ahead. London's future lies with being the leading international financial centre for the mass of business that will pour out of China, India and others.
これ、世界の将来の成長って課題との関係で特に重要なんですよ。
EUの経済膠着状態を考えれば、ヨーロッパとの金融サービス商売が今後数十年間に亘ってすくすくと成長する、なんて可能性は低いじゃん。
ロンドンの未来は、中国、インド、その他諸々から山ほど出てくるビジネスのための、世界屈指の金融センターであることにかかってるんだから。
It would be an act of the utmost folly to allow the actions of our Brussels overlords to imperil – intentionally or unintentionally – the fulfilment of that promise.
ブリュッセルのお役人共の活動が、その約束の実現を(意図的だろうが無意識だろうが)ぶっ壊すのを放置プレーするとか、バカも良いトコだって。
As with the Japanese carmakers and the other businesses I discussed last week, we have some form to go on. Before the eurozone began, it was widely argued by foreign banks based in London that if we didn't join, then the City would suffer massively and they might have to relocate to the Continent. We didn't, it didn't, and they didn't. Methinks that again they doth protest too much.
僕が先週採り上げた日本の自動車メーカーとかなんとかと同じように、僕らは何とかやってけるのだ。
ユーロ圏が始まる前は、ユーロに加盟しなかったらシティは大打撃を受ける、俺たちは大陸に移転しなきゃならなくなるかも知らん、なんてロンドンの外資系銀行はギャーギャー言ってたけどね。
僕らは加盟しなかったし、シティは大打撃くらわなかったし、連中も移転しなかったじゃん。
思うに、連中は今回もギャーギャー騒ぎ過ぎなんだろね。