今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

コーヒーでわかる性格

2013-09-21 10:34:45 | Telegraph (UK)
マンダリンをブラックでください。
宮越珈琲店が好きです。

What your coffee reveals about your personality
(コーヒーでわかる性格)
By Lucy Kinder
Telegraph: 12:17PM BST 20 Sep 2013
The type of coffee that you drink could reveal something about your personality, according to research.

コーヒーで性格がわかるそうです。


A study has found that people who drink certain types of coffee share common attributes.

調査の結果、同じ種類のコーヒーを飲んでいる人の性格に共通点があることがわかりました。

If you drink a latte, or add milk to your coffee, then you are likely to go out of your way to help others whereas if you prefer to drink decaffeinated coffee you are more likely to be obsessive and controlling.

ラテ、ミルク入りのコーヒーを飲む人は、利他的傾向が高く、デカフェを飲む人はこだわり型で仕切り屋だそうです。

Clinical psychologist Dr Ramani Durvasula conducted a study of 1,000 coffee drinkers and assessed a number of common personality styles and psychological traits.

臨床心理学者のRamani Durvasula博士は、コーヒーを飲む人1,000人を対象に研究を行い、共通する性格や心理的傾向を分析しました。

These include introversion and extroversion; patience; perfectionism; warmth; vigilance; sensitivity; and social boldness, among others.

内向性、外交性、我慢強さ、完璧主義、温厚さ、用心深さ、デリケートさ、社交性などが含まれます。

Black coffee drinkers were found to be "purist' and prefer to keep things simple. They were found to be patient and simple but also set in their ways and resistant to making changes.

ブラックを飲む人は「純粋主義者」で、シンプルさを好みます。
我慢強くシンプルですが、自分のやり方に固執して変化に抵抗するということがわかりました。

Being quiet and moody were also common traits found in black coffee drinkers.

また、物静か、気分屋という傾向も共通していました。

Latte drinkers were seen to be comfort seekers and generous with their time but could also be seen to overextend themselves.

ラテ派は癒しを求める人で、時間を惜しみませんが、背伸びをする傾向もありました。

Those people who order sweet, frozen drinks, for example a frappuccino, were seen to be 'trendsetters' and enjoy trying lots of new things.

フラペチーノなどの甘いフローズン・ドリンクを飲む人は「流行に敏感」であり、新しいものを次々に試すのを楽しむタイプでした。

They are considered to be socially bold but also could be reckless.

また、社交的で、無鉄砲な場合もありました。

People who order extra-foamy drinks such as cappuccino or opt for decaffeinated coffee enjoy being in control and are often perfectionists.

カプチーノのようなふわふわしたタイプや、デカフェを飲む人は、コントロールするのが好きで、完璧主義も多いことがわかりました。

They are overly sensitive and tend to be worriers but are scrupulous about monitoring their health.

彼らは神経質で、心配性の傾向もありますが、健康に注意するタイプです。

Finally instant coffee drinkers were found to be the most laid-back people.

最後に、インスタント・コーヒー派は一番お気楽なタイプでした。

But they are also poor planners and are most likely to put things off through procrastination.

とはいえ、計画が苦手でもあり、優柔不断で物事を先送りする傾向が一番高いタイプでした。

In the survey, which is described in Dr. Durvasula's book entitled You Are WHY You Eat: Change Your Food Attitude, Change Your Life, people were given common scenarios and asked to choose from a series of approaches to these scenarios.

Durvasula博士の本『You Are WHY You Eat』の中で紹介されているこの調査では、参加者は一般的なシナリオを提示され、選択肢の中から対応方法を選ぶよう求められました。

The survey also asked if they drink coffee and what they typically ordered.

また、コーヒーを飲むかどうか、一番よく注文するものを尋ねられました。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。