月曜のラジオ講座は、「主語の省略と形容詞」がテーマだ。
必要のない主語を省略して、少ない言葉で表現しようとするイタリア語、
私は好きだ。
Un caffè e un tè, per favore.
Ecco, un caffè e un tè.
Grazie. Taro, è buono il caffè?
Sì, è molto amaro ma è buono.
半過去と大過去
Ieri ho trovato le scarpe che cercavo da tanto tempo.
私は長い間探していた靴を、昨日見つけた。
Sai che ha vinto la Juventus?
Sì, lo sapevo.
ユヴェントスが勝ったのを知ってる?
うん、知ってたよ。
「知った」なら、sì, l’ho saputo.
「知っている」なら、sì, lo so.
Ieri ho incontrato l’amica che avevo conosciuto a Firenze tanti anni fa.
何年も前にフィレンツェで知り合った友人に昨日出会った。
Mentre facevo una passeggiata ai giardini, ho incontrato Piero.
公園を散歩していたら、ピエロに出会った。
Alice non è andata a Londra quest’anno perché c’era già stata l’anno scorso.
アリーチェは今年ロンドンには行かなかった。というのも、去年すでに行ったからだ。
Ciao !!
必要のない主語を省略して、少ない言葉で表現しようとするイタリア語、
私は好きだ。
Un caffè e un tè, per favore.
Ecco, un caffè e un tè.
Grazie. Taro, è buono il caffè?
Sì, è molto amaro ma è buono.
半過去と大過去
Ieri ho trovato le scarpe che cercavo da tanto tempo.
私は長い間探していた靴を、昨日見つけた。
Sai che ha vinto la Juventus?
Sì, lo sapevo.
ユヴェントスが勝ったのを知ってる?
うん、知ってたよ。
「知った」なら、sì, l’ho saputo.
「知っている」なら、sì, lo so.
Ieri ho incontrato l’amica che avevo conosciuto a Firenze tanti anni fa.
何年も前にフィレンツェで知り合った友人に昨日出会った。
Mentre facevo una passeggiata ai giardini, ho incontrato Piero.
公園を散歩していたら、ピエロに出会った。
Alice non è andata a Londra quest’anno perché c’era già stata l’anno scorso.
アリーチェは今年ロンドンには行かなかった。というのも、去年すでに行ったからだ。
Ciao !!