自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

Da Vinci Code

2006年04月30日 | トラックバック練習版
(すみません。元記事を間違って削除してしまいました。)

最近、本を読んでいないのですが、評判がいいので読み始めました。
イタリア語を独習しているので、ダヴィンチには興味があります。

貴ブログ、拝見させて頂いております。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Non mangiamo affatto

2006年04月30日 | L'italiano
経験の有無の表現

È mai stato in Italia?
あなたはイタリアに行かれたことがありますか?
No, non ci sono mai stato.
いいえ、一度も行ったことがありません。
Sì, ci sono stato.
はい、そこに行ったことがあります。

Non studio mai.
私は勉強することが無い。

動作の完了の有無

Abbiamo già cenato.
Non abbiamo ancora cenato.

Non sono stato mai in Spagna. (Spagnaを強調した表現)
Non sono mai stato in Spagna. (通常の表現)
私は一度もスペインに行ったことがない。
(普通、maiは過去分詞の前に置く)

Vedi spesso Isabella?
No, non la vedo mai.
ううん、全然彼女に会わないよ。

Non mangiamo affatto la carne.
私達は全然、肉を食べません。

Elia non fa mai tardi.
エリアは遅れることがない。

Non riesco mai a parlargli con calma.
私はどうしても彼(ら)と落ち着いて話すことが出来ない。

Enrico non guarda mai la TV.
エンリコは全然テレビを見ない。

Non ho trovato posto a teatro stasera perché hanno già venduto tutti i biglietti.
切符はもう全部売り切れだったので、今晩の劇場の席を取れなかった。

Allora Ilaria, anche tu vieni alla festa?
Mi dispiace, ma non ho proprio voglia di venirci.
申し訳ないけど、そこには全然行きたくない。

La frutta mi piace molto, solo le arance non mi piacciono per niente.
私は果物が好きだけど、只、オレンジだけは全く好きじゃない。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする