音楽家でありながら ノーベル文学賞 を受賞 話題になった人物
アメリカのロック音楽界の重鎮だという ロック音楽なんて爺さんには、ほど遠い
新聞で見る限りでは、変りもののイメージ
この歌詞も英会話教室で 勉強 protest song(反戦の歌)トランプ旋風が吹いているので、1番のみ紹介しよう
Blowing in the Wind
How many roads must a man walk down 人は幾つの 道を歩めば
Befor you coll him a man? 人と 呼ばれるのだろうか
How many seas must a white dove sail 白い鳩はいくつの海を渡れば
Before she sleeps in the sand ? 砂浜の中で眠れるのだろうか
Yes how many times must the cannon balls fly 砲弾は何発放たれれば使用禁止と なるのだろうか
Before they're forever banned ? 友よ答えは風の中に吹いている
The answer is blowin in the wind. 答えは、風の中に吹いているのだ
この歌詞を見たときにラストの2行 なんて日本風の表現だろう と 感じた
変わり者どころか なんてまっとうな人物だろう。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます