![](https://blogimg.goo.ne.jp/thumbnail/47/34/507778819fcc14963fa3e55143926c5a_s.jpg)
日本語の真実となると、言語の本質であることをは、詞となるのはどうとらえるか。説明をしてみよう。
嘆き、詠嘆をもって、その意味を問うと、相手に伝わる情感になる。何かを伝えようと声を発することになる。
日本語はそこに語のまとまりを与えることになる。それを担うのは文末の語気として現れる声であるから、語気そのものに意味があるわけではない。
語気にはそれこそ言葉に気を付けるという働きで人が発する音を明確にする。どう明確にするのか。
国語で終助詞と分類されて、その意味機能を知ると、用法に気づく。
中国語の影響にあると考えることができる。
>語気助詞“吧”の主な意味
文末に置いて,話し手の様々な語気を表す助詞を「語気助詞」と言います。(本によっては,この品詞を助詞の中から独立させて「語気詞」としているものもあります。)
>“吧”には様々な意味がありますが,代表的なのは次の2つの意味で,それぞれどのようなタイプの文で用いられるかが異なります。
用いる文 表す意味 例
疑問文 念押し・推量 你是郭老师吧? (あなたは郭先生ですよね?)
这是你的书吧? (これはあなたの本でしょう?)
命令文 請求・提案 快说吧! (はやく言ってください。)
们里边儿坐吧。 (中でかけてください。)
中国語 文法 語気助詞の“吧”:カード - 東京外国語大学
https://www.coelang.tufs.ac.jp › gmod › contents › card
>現代語では、「か・かい・な・とも・の・ぞ・ぜ・や・よ・ね・さ・のに・やら・が・ものか(もんか)・わ・かしら・って・ってば」などの種類。
古語では「か・かな・が(がな)・ばや・しか・かも・もが(もがな)・かし・な・そ・なむ」などの種類があります。
終助詞(しゅうじょし)の一覧表【日本語】
日本語トレーダー 日本語で世界を広げよう
https://japanese.awaisora.com/syuujyosi-itirannhyou/
![](https://blogimg.goo.ne.jp/thumbnail/53/eb/92d8ecafbf2534f56c299fd7f6178e5f_s.jpg)