goo blog サービス終了のお知らせ 

my way of translation (2) 12/19

2021年12月19日 08時17分46秒 | 翻訳・通訳
経営規模の大小、人数の多少が問題なのではない。そこに絶えざる創造があるかどうか、それが問題である。(創造)
(松下幸之助の言葉から)
There is not a problem at all as to big or small of your company, or many or small of workers in your company.
But, it's a problem whether there is some creation constantly taking place in your company or not. (creation)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 12/19

2021年12月19日 08時10分48秒 | 翻訳・通訳
お金に不自由しているときは、使うにしても真剣である。だから、お金の値打ちがそのまま生きる。(お金)(松下幸之助の言葉から)
When you don't have enough money, you must be serious using money. Then you understand an exact value of money . (money)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする