from an editorial of Yomiuri

2006年10月19日 11時37分36秒 | 新聞記事から
( )内はThe Daily Yomiuri による英訳です(明日掲載)。
日米外相会談
Japan -U.S. foreign affairs ministers' meeting

「核の傘」の抑止力を再確認した
Deterrent by ’nuclear umbrella' is reconfirmed
(Japan reassured of U.S. N-umbrella deterrence)

北朝鮮の核武装に対抗するのには、米国の「核の傘」を確かなものにする必要がある。
For the purpose of coping with Pyongyang's developing nuclear weapons, Japan should ensure that U.S. nucler umbrella is functioning for Japan.
(When it comes to dealing with North Korea's nuclear weapons program,Japan must ensure the viability of the "nuclear umbrella" provided for it by the United States.)

来日したライス米国務長官は麻生外相との会談で、「米国は日本の防衛に対して強い決意を持っている。日米安保条約の義務をすべてはたす」と協調した。
U.S. Secretary of State Condoleezza Rice,who visited Japan yesterday, met with her Japanese counterpart Taro Aso,and stressed " The United States has a strong will to defend Japan. We will exert all the responsibilities stipulated in the Japan-U.S. Security Treaty."
(U.S. Secretary of State Condoleeza Rice on Wednesday told Foreign Minister Taro Aso in Tokyo,the first destination on her whistle-stop tour of East Asia and Russia,that "the United States has the will and the capability to meet the full range,and I underscore full range ,of its deterrent and security commitments to Japan[ under the Japan -U.S. secuirity treaty]."

北朝鮮が日本を攻撃すれば、米国が日本防衛の前面に立つ。ライス長官は、そうした考えに立って、米国の「核の傘」の抑止力を誇示したかったのだろう。
If North Korea attacks Japan,the United States will satnd at the front of protecting Japan. Based on that thinking,Secretary of State Condoleeza Rice appeared to show the U.S. power of deterrent using nuclear umbrella to the concerned countries.
(Rice emphasized the deterrent function of the U.S. nuclear umbrella,indicating that U.S. forces will lead the defense of Japan if Pyongyang attacks it with nuclear weapons.)

from today's Nikkei

2006年10月19日 10時16分22秒 | 新聞記事から
TV番組 資産価値に統一基準 再利用へ官民で ネット配信促す 知財活用、環境を整備

It is leaned that there is a move that standard criteria will be formulated in order to asess property values of old TV programs,which are not used now and sored in warehose,but might bring profits if aired again,with the cooperation of both the public and private sectors made.This is backed by the voices that old TV programs should be more effectively made use of,including delivering them through the Internet.
Thi will lead to creation of the environment for the way to more utilization of intellectual property.

NY株 一時1万2000ドル突破
The Dow Jones 30-Stock Industrial Average topped temporarily the 2,000 dollars level in the morning session at the New York Stock Exchange.

北朝鮮制裁 日米、決議実行へ連携 外相会談 船舶検査で協議開始
U.S. Secretary of State Condoleezza Rice visted Japan and met with Foreign Affairs Minister Taro Aso. They agreed to build a good alliance in implementing economic sanctions against North Korea. How to cooperate with each other in exercising cargo inspections is also agreed, and the procedure between the two countries was begun the night.

発電用ガスタービン 中国で委託生産 三菱重工業、GHなど追撃
Mitsubishi Heavy Industrial Co.,Ltd. has decided that it will manufacture power-generating gas turbines in China. Specifically, it will supply a major hevy electric machinery maker in China with necessary technology,and commit it to produce gas turbines.The move is one of the tactics pursuing U.S. General Electric(GE ),which is most prevalent in Asian market.