( )内はThe Daily Yomiuri による英訳〔10月5日掲載)
「北」核実験表明:新たな段階に入った「核」の脅威
Declaration of nuclear experiment by Pyongyan:We are entering into the new phase of the "nuclear" threat
(Pyongyang's N-threat has entered new satege)
国際社会の包囲網による圧力強化の前に、苦し紛れの瀬戸際戦術をさらにエスカレートさせようとしているのだろうか。北朝鮮外務省が、核実験を行うとの声明を発表した。
Confronted(Surrounded) by the international community's pressure, Pyongyang seems to try to accelerate its desperate strategy. The foreign affairs ministry of the country issued the statement that it will exercise nuclear experiment.
(North Korean's announcement TYuesday that it will conduct a nuclear test at an undisclosed future date suggests that Pyongyan is further escalating its desperate brinkmanship as the net put up by the international community around it tightens.)
時期などは明らかにしていない。だが、麻生外相は「こうした声明の後、あまり間をおかず現実になってきた過去の例がある」として、強い警戒感を示した。
The date is not made clear. But, with redard to it, Taro Aso,Minister of Foreign Affairs, showed(expressed) his serious concern about it, saying that there were such actual examples in the past in the country that it did as it had said , after not so much interval following this kind of statement.
(North Korea has yet to say when and where it will conduct the test.But Foreign Minister Taro Aso expressed a strong sense of caution,saying North Korea's actions in the past suggested that it could be expected to make good on its threat fairly soon.)
「北」核実験表明:新たな段階に入った「核」の脅威
Declaration of nuclear experiment by Pyongyan:We are entering into the new phase of the "nuclear" threat
(Pyongyang's N-threat has entered new satege)
国際社会の包囲網による圧力強化の前に、苦し紛れの瀬戸際戦術をさらにエスカレートさせようとしているのだろうか。北朝鮮外務省が、核実験を行うとの声明を発表した。
Confronted(Surrounded) by the international community's pressure, Pyongyang seems to try to accelerate its desperate strategy. The foreign affairs ministry of the country issued the statement that it will exercise nuclear experiment.
(North Korean's announcement TYuesday that it will conduct a nuclear test at an undisclosed future date suggests that Pyongyan is further escalating its desperate brinkmanship as the net put up by the international community around it tightens.)
時期などは明らかにしていない。だが、麻生外相は「こうした声明の後、あまり間をおかず現実になってきた過去の例がある」として、強い警戒感を示した。
The date is not made clear. But, with redard to it, Taro Aso,Minister of Foreign Affairs, showed(expressed) his serious concern about it, saying that there were such actual examples in the past in the country that it did as it had said , after not so much interval following this kind of statement.
(North Korea has yet to say when and where it will conduct the test.But Foreign Minister Taro Aso expressed a strong sense of caution,saying North Korea's actions in the past suggested that it could be expected to make good on its threat fairly soon.)