1853 ハーバード大学や理研でSTAP細胞の研究や発見され、認められる可能性があるかもしれない、そして、それは、iPS細胞と何がどう違うのか、知っていたのでしょうか、山中教授をはじめ、世界中のiPS細胞の研究者は、全く、知らなかったのでしょうか。もし、知らなかったとしたら、あまりにも、kodok didalam tempurung ヤシ殻の中の蛙、井の中の蛙大海を知らず、ですね。論文を何度も、提出しても、受け付けて貰えなかったのですから、完全秘密裏に研究されていたとは思えない。スパイをしなければならないとは言わないが、どんなことでも、研究をしている方々は、もっと、他の研究者が、どんな研究をしているのか、世間を知る必要があると思う、そして、マスコミ関係者も、もっと、科学者が、今、どんな研究に取り組んでいるのか、紹介したらいいと思う。科学欄を充実させたらいいと思う。STAP細胞に関して、世間は全く知らなかった。発表されてびっくりし、何者だ?と、慌てて、情報を集め、深く知らない状態で、記事を書いてしまっている。比較の文章も、本当なのか、どの程度なのか、書いた本人が知っていて書いたものとは思えない。
報道がちょっと落ち着いた今になって、比較して、意見を言っているようだが、癌化のリスクのこと、作成効率のこと、安全性のこと、などなど、断定できるほど、確証はあるのでしょうか。
ただし、私がお思うに、ゴルフで遠くに飛ばせる人ほどスコアーがよくなる可能性があるように、STAP細胞の方が、遠くにボールが飛んでいるから、いろいろの可能性は大きい。
よくわからないが、全く異質の研究でしょうか、両研究を融合させる可能性はあるのでしょうか、両方をそれぞれ、独自に研究を続けるのでしょうか、それとも、iPS細胞の方は、隅に追いやられるのでしょうか。当事者、関係者は、情報収集の重要さを感じる事態ですね。これからどうなるでしょうか、私はどちらの恩恵も受ける可能性はゼロですから、どうでもいいことだが。
AFGANの“Bukan cinta biasa”の歌詞です。”普通の愛じゃない”数年前の歌ですが、カラオケで歌います。
Kali ini kusadari Aku telah jatuh cinta Dari hatiku terdalam
Sungguh aku cinta padamu
Cintaku bukanlah cinta biasa ここがサビです
Jika kamu yang memiliki
Dan kamu yang temaniku seumur hidupku
Terimalah pengakuanku
Percayalah kepadaku
Semua ini kulakukan
Karena kamu memang untukku
Cinta ku bukanlah cinta biasa
Jika kamu yang memiliki
Dan kamu yang temaniku seumur hidupku
Cinta ku bukanlah cinta biasa
Jika kamu yang memiliki
Dan kamu yang temaniku seumur hidupku
Terimalah pengakuanku
ジャラントールを使えば、必ず見る風景です。なぜ、インドネシアのトラックは路肩の外に出てしまいたがるのでしょうか。
タマンセントサの中にあるコランブルナン(スイミングプール)がある場所です。
選択 共生 期待