(^_-)-☆Gunung Api Bawah Laut di Indonesiaインドネシアの海底火山 6032Gunung berapi bawah laut diprediksi meletus dalam waktu dekat
間もなく噴火すると予測される海底火山
https://www.youtube.com/watch?v=5hsE16d2dkA
Gunung Api Bawah Laut di Indonesia
インドネシアの海底火山
Gunung berapi bawah laut tidak terlihat dan sering tidak dipikirkan khalayak umum. Namun, peringatan terbaru dari para ilmuwan tentang kemungkinan letusan gunung berapi bawah laut dalam waktu dekat telah menarik perhatian sejumlah orang.
海底火山は目に見えないため、一般の人々には見過ごされがちです。しかし、最近、科学者たちが差し迫った海底火山噴火の可能性について警告を発し、一部の人々の注目を集めています。
Salah satu gunung berapi bawah laut yang kemungkinan akan meletus adalah Axial Seamount, gunung berapi sekitar 480 km di lepas pantai Oregon, Amerika Serikat.
噴火の可能性が高い海底火山の一つが、米国オレゴン州沖約480kmにあるアキシャル海山です。
Para ahli mengatakan gunung berapi ini sedang "pemanasan" dan menunjukkan tanda-tanda bisa meletus dalam waktu setahun ke depan.
専門家によると、この火山は「温まりつつある」状態にあり、今後1年以内に噴火する兆候が見られます。
Gempa bumi baru-baru ini di Pulau Santorini, Yunani, juga telah mendorong para ilmuwan untuk menyelidiki kaldera—kawah besar gunung berapi—di pulau itu dan gunung berapi bawah laut terdekat, Kolombo.
ギリシャのサントリーニ島で最近発生した地震を受けて、科学者たちは同島のカルデラ(巨大な火口)と、近隣の海底火山コロンボの調査を進めています。
Letusan keduanya tinggal menunggu waktu.
どちらの火山も噴火は間近に迫っています。
Jadi haruskah kita khawatir?
では、私たちは心配すべきなのでしょうか?
A.Tersembunyi di kedalaman laut
Gunung berapi adalah rekahan dari kerak Bumi yang memungkinkan abu panas, gas, dan batuan cair—juga dikenal sebagai magma—untuk keluar dari perut bumi.
- 海の深淵に隠れている
火山は地殻の亀裂から噴き出す高温の灰、ガス、そして溶岩(マグマとも呼ばれます)です。
Gunung berapi biasanya dianggap sebagai gunung raksasa, seperti Gunung Vesuvius atau Gunung Etna, yang memuntahkan lahar oranye nan spektakuler.
火山というと、ベスビオ山やエトナ山のように、オレンジ色の溶岩を噴き出す巨大な山を思い浮かべる人が多いでしょう。
Namun, para ahli meyakini sekitar dua pertiga dari semua gunung berapi di Bumi ada di bawah air.
しかし、専門家によると、地球上の火山の約3分の2は海底にあります。
Gunung-gunung yang tersembunyi di kedalaman laut, terkadang di kedalaman ribuan meter, dapat menjadi habitat bagi banyak spesies yang tidak kita kenal dan menciptakan pulau-pulau baru setelah meletus.
これらの隠れた山々は、時には数千メートルもの深さにまで達し、多くの未知の生物の生息地となり、噴火後には新たな島々を形成することがあります。
Seperti gunung berapi di darat, gunung berapi bawah laut juga dapat memicu gempa bumi dan tsunami, terkadang dengan konsekuensi yang besar.
陸上の火山と同様に、海底火山も地震や津波を引き起こす可能性があり、時には甚大な被害をもたらすことがあります。
Pada 2022, letusan gunung berapi Hunga-Tonga Hunga-Ha'apai di Tonga memicu tsunami di Samudra Pasifik—dengan gelombang yang menjangkau Australia, Selandia Baru, Jepang, dan pantai barat Amerika Utara dan Selatan.
2022年、トンガのハンガ・トンガ・ハンガ・ハアパイ火山の噴火により太平洋で津波が発生し、その波はオーストラリア、ニュージーランド、日本、そして北米と南米の西海岸にまで到達しました。
Tiga orang meninggal, ratusan rumah rusak, dan Tonga terisolasi dari dunia selama lima minggu karena kabel internet bawah laut telah terputus.
3人が死亡し、数百戸の家屋が被害を受け、海底インターネットケーブルが切断されたため、トンガは5週間にわたり世界から孤立しました。
B.Di mana gunung berapi bawah laut bisa ditemukan?
Sebagian besar gunung berapi bawah laut terbentuk saat lempeng tektonik besar—yang membentuk lapisan terluar Bumi—terpisah atau saling bergesekan.
- 海底火山はどこにありますか?
ほとんどの海底火山は、地球の最外層を形成する大きなプレートが分裂したり、互いにすべり合ったりすることで形成されます。
Inilah yang memungkinkan magma naik dari dalam kerak bumi.
これにより、地殻内部からマグマが上昇します。
Lempeng-lempeng tektonik ini menutupi seluruh dunia, sehingga gunung berapi bawah laut dapat ditemukan di hampir setiap bagian dunia—dari Samudra Atlantik dan Pasifik hingga Laut Mediterania.
これらのプレートは地球全体を覆っているため、海底火山は大西洋、太平洋、地中海など、世界のほぼすべての地域で見られます。
Terkadang, gumpalan panas naik ke atas, di tengah lempeng tektonik, membentuk gunung berapi.
時には、プレートの中央で高温の噴煙が上昇し、火山を形成することもあります。
C.Letusan yang berbeda
Dr. Isobel Yeo, vulkanolog kelautan di National Oceanography Centre (NOC) Inggris, mengatakan pertemuan magma dengan air laut membuat letusan gunung berapi laut berbeda dari gunung berapi di darat.
- 異なる噴火
英国国立海洋学センター(NOC)の海洋火山学者、イソベル・ヨー博士は、マグマと海水との接触が、海洋火山の噴火を陸上の火山の噴火とは異なるものにしていると述べています。
"Bayangkan, jika kita menyiram air ke wajan panas. Itu akan berubah jadi uap. Kita mendapatkan reaksi yang sama pada sistem vulkanik dangkal," katanya, sambil menjelaskan bahwa ini berlaku untuk gunung berapi di kedalaman beberapa ratus meter di bawah air.
「熱い鍋に水をかけたらどうなるか想像してみてください。水は蒸気に変わります。浅い火山系でも同じ反応が起こります」と彼女は言い、これは水深数百メートルの火山にも当てはまると説明した。
Untuk gunung berapi yang lebih dalam, tidak ada reaksi ledakan karena tekanan yang diberikan oleh air.
より深い火山では、水圧によって爆発的な反応は起こらない。
Dr. Yeo mengatakan dalam kasus tersebut, magma masih dikeluarkan dari gunung berapi tetapi langsung dingin dengan cepat.
ヨウ博士によると、このような場合、マグマは火山から噴出しているものの、急速に冷えるという。
Jumlah gas yang terkandung di dalam magma juga menentukan seberapa dahsyat letusan gunung berapi.
マグマに含まれるガスの量も、火山噴火の威力を左右する。
Semakin besar jumlah gas, semakin eksplosif letusannya, kata para ahli.
専門家によると、ガスの量が多いほど、噴火の爆発力は大きくなるという。
D.Seberapa sering gunung api bawah laut meletus?
Sulit untuk menghitung jumlah pasti gunung berapi bawah laut dan jumlah letusannya, jelas Dr. Yeo, karena sebagian besar gunung jarang dipantau.
- 海底火山はどのくらいの頻度で噴火するのですか?
ヨウ博士は、海底火山の正確な数とその噴火回数を数えることは、ほとんどが監視されていないため困難だと説明した。
Para ahli mengatakan pemantauan gunung berapi bawah laut bisa sangat mahal, karena beberapa faktor seperti biaya teknologi yang dibutuhkan, kapal selam dan kapal yang diperlukan, dan kesulitan akibat lokasi para ilmuwan yang beroperasi di tempat terpencil.
専門家によると、海底火山の監視は、必要な技術、潜水艦や船舶の費用、そして科学者が遠隔地で活動することによる困難さといった要因により、非常に高額になる可能性があるとのことです。
Beberapa ilmuwan meyakini ada ribuan gunung berapi bawah laut di seluruh dunia sementara yang lain memperkirakan jumlahnya bisa mencapai satu juta.
世界中に数千もの海底火山があると考える科学者もいれば、100万にも上ると推定する科学者もいます。
Banyak ilmuwan juga percaya ada lebih banyak gunung berapi dan letusannya yang berada di bawah air daripada yang ada di darat.
多くの科学者は、陸上よりも海底に火山とその噴火が多いと考えています。
Hal ini disebabkan oleh perhitungan matematis yang kompleks dan beberapa pertimbangan—seperti fakta bahwa sekitar 70% permukaan Bumi ditutupi oleh air.
これは、複雑な数学的計算と、地球の表面の約70%が水で覆われているという事実など、いくつかの考慮事項によるものです。
"Hanya ada beberapa tempat di dunia di mana kita memiliki pengukuran terperinci dari sistem ini," kata ahli geologi kelautan, Profesor Deb Kelley, dari University of Washington di AS.
「これらのシステムの詳細な測定が可能な場所は、世界でもほんのわずかです」と、米国ワシントン大学の海洋地質学者、デブ・ケリー教授は述べています。
E.Pulau-pulau mana yang merupakan gunung api?
- どの島が火山島ですか?
Beberapa pulau di dunia terbentuk oleh aktivitas vulkanik.
世界の島々の中には、火山活動によって形成されたものがあります。
Misalnya, Kepulauan Hawaii adalah gugusan pulau vulkanik yang menurut para ahli mulai terbentuk sekitar 70 juta tahun yang lalu.
例えば、ハワイ諸島は火山島群であり、専門家によると約7000万年前に形成が始まったと考えられています。
Para ahli meyakini pulau gunung berapi ini terbentuk ketika magma dari bawah laut terus naik dan muncul di atas permukaan laut.
専門家は、これらの火山島は海底のマグマが上昇し、海面上に現れたことで形成されたと考えています。
Namun, letusan besar di masa lampau-lah yang justru membentuk pulau Santorini di Laut Aegea sekitar 1630 SM—berdasarkan data dari National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA).
しかし、アメリカ海洋大気庁(NOAA)のデータによると、エーゲ海のサントリーニ島は紀元前1630年頃に起きた大規模な噴火によって形成されたとされています。
Tempat lain yang terbentuk oleh aktivitas vulkanik termasuk Islandia.
火山活動によって形成された他の場所には、アイスランドなどがあります。
"Tapi ada banyak sekali tempat di dunia di mana kita bisa menemukan pulau-pulau vulkanik. Jika kita pergi ke suatu tempat dan pasirnya hitam, kemungkinan besar itu vulkanik," kata Dr. Yeo.
「しかし、世界には火山島を見つけることができる場所がたくさんあります。どこかに行って砂が黒ければ、それはおそらく火山島です」とヨー博士は述べています。
Gunung berapi bawah laut secara teratur mengangkat daratan baru.
海底火山は定期的に新しい陸地を噴火させます。
Contohnya, pada 2023 letusan gunung berapi bawah laut menciptakan sebuah pulau baru di lepas pantai Pulau Iwoto, dekat Jepang.
例えば、2023年には、海底火山の噴火により、日本近海の硫黄島沖に新しい島が誕生しました。
Namun terkadang beberapa pulau baru ini terkikis dan menghilang di bawah air.
しかし、これらの新しい島々は浸食されて海中に消えてしまうことがあります。
"Kita mungkin akan melihat lebih banyak pulau terbentuk, tetapi kita juga mungkin akan melihat pulau-pulau hilang," kata Dr. Yeo.
「今後さらに多くの島が形成されるでしょうが、同時に島々が消滅していくこともおそらくあるでしょう」とヨー博士は述べています。
F.Lebih dari sekadar gunung berapi
Profesor Kelley menekankan bahwa pemantauan gunung berapi bawah laut juga penting untuk lebih memahami ekosistem laut.
- 火山だけではない
ケリー教授は、海底火山の監視は海洋生態系をより深く理解するためにも重要であると強調しました。
"Mereka [gunung berapi] seperti oasis di dasar laut, mereka memiliki komunitas biologis yang luar biasa. Anda bahkan tidak bisa melihat bebatuan karena ada begitu banyak hewan di atasnya," tambahnya.
「火山は海底のオアシスのようなもので、驚くべき生物群集が存在します。多くの動物が生息しているため、岩石さえ見えません」と教授は付け加えました。
Kelley mengatakan informasi lebih lanjut tentang lingkungan semacam itu akan membantu membuat keputusan yang tepat tentang aktivitas seperti penambangan laut dalam.
ケリー教授は、そのような環境に関するより多くの情報が、深海採掘などの活動について情報に基づいた意思決定に役立つと述べました。
"Kita benar-benar ingin memahami jenis organisme apa yang hidup di situ, bagaimana dampaknya pada bagian laut lainnya, berapa lama mereka bisa bertahan, dan kita membutuhkan informasi itu sebelum penambangan," tambahnya.
「私たちは、そこにどのような生物が生息し、それらが海洋全体にどのような影響を与え、どれくらい生存できるかを本当に理解したいと考えています。採掘を行う前に、その情報が必要です」と教授は付け加えました。
Many species, such as red tube worms, live on volcanic rocks under the ocean
アカチューブワームなど、多くの種が海底の火山岩に生息しています。
G.Haruskah kita khawatir?
Dr. Yeo menekankan bahwa semua gunung berapi, baik di darat maupun di bawah air, bisa menimbulkan ancaman.
- 私たちは心配すべきでしょうか?
ヨー博士は、陸上であろうと水中であろうと、すべての火山が脅威となることを強調しました。
"Menurut saya, kita tidak perlu lebih khawatir tentang gunung berapi bawah laut dibandingkan jenis gunung berapi lainnya," katanya.
「海底火山を他の種類の火山よりも心配する必要はないと思います」と彼は述べた。
"Tetapi saya pikir kita harus memantau gunung-gunung ini pada tingkat yang sama, yang sayangnya tidak kita lakukan."
「しかし、海底火山も他の火山と同じレベルで監視すべきだと思いますが、残念ながら現状はそうではありません。」
Pada April, turis dan penduduk dievakuasi saat gunung berapi daratan meletus di Islandia.
4月、アイスランドで陸上の火山が噴火し、観光客と住民が避難した。
"Itu seharusnya mungkin untuk gunung berapi bawah laut, saya pikir," tambah Dr. Yeo.
「海底火山でも同様な監視が可能だと思います」とヨー博士は付け加えた。
Dia menjelaskan bahwa pemantauan gunung berapi bawah laut juga penting karena bahaya yang ditimbulkannya tidak hanya terkait dengan letusan.
ヨー博士は、海底火山の監視も重要であると説明した。なぜなら、海底火山がもたらす危険は噴火だけに関係するものではないからだ。
Dia mengatakan bagian-bagian gunung berapi juga dapat patah di bawah air yang dapat menimbulkan tsunami.
また、火山の一部が海中で崩壊し、津波を引き起こす可能性もあると述べた。
H.Bagaimana dengan Axial Seamount?
- アキシャル海山についてはどうですか?
Profesor Kelley telah terlibat dalam pemantauan Axial Seamount—yang dasarnya sekitar 2.600 m di bawah Samudra Pasifik.
ケリー教授は、太平洋の海底約2,600メートルにあるアキシャル海山の監視に携わってきた。
Dia mengatakan gunung berapi itu dipantau melalui kabel yang panjangnya hampir 500 km dan membentang dari pantai hingga gunung berapi itu sendiri.
ケリー教授によると、火山は海岸から火山本体まで約500kmに及ぶケーブルで監視されているという。
Karena ini pula, para ilmuwan telah mendeteksi bahwa gunung berapi itu menghangat dan telah melampaui titik inflasi letusan sebelumnya, jelas Profesor Kelley.
そのため、科学者たちは火山が温暖化しており、過去の噴火の膨張点を超えていることを検知したとケリー教授は説明した。
Lava yang mendingin telah ditemukan di Axial Seamount.
アキシャル海山では冷却された溶岩が発見されている。
Ini berarti gunung tersebut mungkin akan meletus dalam setahun ke depan, tambahnya. Namun, dampaknya kemungkinan tidak akan terasa di darat karena beberapa alasan termasuk tekanan air laut.
これは、火山が今後1年以内に噴火する可能性が高いことを意味すると彼は付け加えた。しかし、海水圧などいくつかの理由から、その影響は陸上では感じられないだろう。
Dia berpendapat teknologi baru akan memungkinkan pemantauan sistem vulkanik bawah laut yang lebih baik di masa depan.
彼は、将来、新たな技術によって海底火山システムの監視が向上すると考えている。
"Ini adalah bagian yang sangat penting dari planet kita, sudah sepantasnya kita tahu lebih banyak soal itu," tambahnya.
「これは地球にとって非常に重要な部分であり、私たちがもっとよく知ることは当然のことです」と彼は付け加えた。
・'Rasanya ngeri sekali' – Gunung Lewotobi Laki-laki di NTT Meletus
・「本当に恐ろしい」 - 東ヌサ・トゥンガラのレウォトビ・ラキラキ山が噴火
・Mengapa pesawat dilarang terbang saat gunung meletus? – Kisah pesawat British Airways selamat dari letusan Gunung Galunggung
・なぜ火山噴火時に飛行機は地上に留め置かれるのか? – ガルングン山の噴火を生き延びたブリティッシュ・エアウェイズの飛行機の物語
・Gunung berapi di Indonesia berisiko memicu kekacauan dunia lewat Selat Malaka
・インドネシアの火山噴火がマラッカ海峡を通って世界的な混乱を引き起こす恐れ
必要があって、大学の卒業証明書をカラーで、受け取った。これが、手続きが面倒で、各種証明書を発行してもらうには、直接学校などに請求できない。委託している機関に身分証明になるものを送って、本人登録をしたのち、請求し、手数料を払って、初めて郵送などをしてもらえる。60年近く前の卒業証明書だ。1200円くらいだった。