南の島の土着民風自由人

自分の生活、計画し実行してきましたが、病気や人間関係など思いがけない障害に遭遇しました。

(^_-)-☆Jokowi akan menjadi kesepian setelah meninggalkan jabatannya

2024-04-30 23:38:42 | Dikecewakan

 5588 退任後、孤独になるだろうジョコウィJokowi akan menjadi kesepian setelah meninggalkan jabatannya

しかし、彼は、憲法を変えて、ジョコ家族党を作ってしまった。

Namun, ia mengubah konstitusi dan membentuk Partai Keluarga Joko.

 

https://www.youtube.com/watch?v=UCDtX3WwRRs

Ketika Jokowi Tak Lagi Dianggap Kader PDIP

ジョコウィがPDIP幹部とみなされなくなったとき

Dianggap PDIP Masa Lalu, Jokowi "Tanpa Rumah"?

PDIPは過去、ジョコウィは「家なし」とみなされているのか?

Rapat Kabinet Bayangan membahas pernyataan Ketua Bidang Kehormatan DPP PDIP Komarudin Watubun, yang menyebut Presiden Joko Widodo sudah menjadi bagian dari masa lalu dari PDIP. Kehadiran Jokowi pun, dianggap menjadi penghalang bergabungnya PDIP ke dalam pemerintahan Prabowo-Gibran.

影の内閣会議では、ジョコ・ウィドド大統領はPDIPの過去の一部になったと述べたPDIP DPP名誉会長のコマルディン・ワトゥブン氏の声明について議論された。 ジョコウィの存在はPDIPがプラボウォ・ジブラン政権に参加する際の障害とも考えられている。

Presiden Joko Widodo atau Jokowi dan putranya, Gibran Rakabuming Raka, disebut bukan lagi kader dari Partai Demokrasi Indonesia Perjuangan (PDIP) mendapat respons dari Partai Amanat Nasional (PAN) dan Golkar.

ジョコ・ウィドド大統領またはジョコウィとその息子、ジブラン・ラカブミン・ラカは、もはやインドネシア闘争民主党(PDIP)の幹部ではないと言われており、国家委任党(PAN)とゴルカルから回答が得られた。

Wakil Ketua Umum PAN Viva Yoga Mauladi mengatakan, partainya akan senang sekali menerima Jokowi dan Gibran apabila ingin bergabung ke PAN setelah dipecat PDIP.

PANビバヨガのマウラディ副議長は、ジョコウィとジブランがPDIPによって解雇された後にPANに参加したいのであれば、彼の党は喜んで受け入れるだろうと述べた。

“Sekarang saja Pak Jokowi dan Mas Gibran itu dianggap sebagai keluarga besar PAN. Tetapi masih belum punya Kartu Tanda Anggota,” kata Yoga saat dihubungi Sabtu, 27 April 2024.

「現在、パク・ジョコウィとマス・ジブランはPANファミリーとみなされている。 「しかし、私たちはまだ会員カードを持っていません」と、2024年4月27日土曜日に連絡を受けたヨガ氏は言いました。

Yoga menuturkan Jokowi dengan PAN memang sudah dekat. Hal ini ditandai hubungan dekatnya dengan Ketua Umum PAN Zulkifli Hasan.

ヨガ氏は、ジョコウィ氏とPAN氏は確かに親密だったと述べた。 これは、PAN総議長ズルキフリ・ハサンとの密接な関係によって特徴付けられる。

 

https://www.youtube.com/watch?v=83JR6DdcoEs

Teka-teki siapa sosok yang akan menjadi Ibu Negara mendampingi Prabowo Subianto setelah resmi dilantik menjadi Presiden pada 20 Oktober 2024 nanti masih menjadi perbincangan hangat.

プラボウォ・スビアント氏が2024年10月20日に正式に大統領に就任した後、同氏に同行するファーストレディが誰になるのかという謎は、依然として熱い話題となっている。

Seperti diketahui, saat ini Presiden Indonesia terpilih 2024 Prabowo Subianto diketahui berstatus melajang.

知られているように、現在、2024年に選出されるインドネシア大統領、プラボウォ・スビアントは独身であることが知られている。

Lantas, apa mungkin Indonesia untuk pertama kalinya dalam sejarah tidak memiliki Ibu Negara, jika Prabowo resmi dilantik nanti?

それでは、プラボウォ氏が後に正式に就任した場合、インドネシアには歴史上初めてファーストレディが誕生しない可能性があるのだろうか?

Belum lama ini, Siti Hediati Hariyadi atau dikenl Titiek Soeharto, mantan istri Presiden terpilih 2024-2029 Prabowo Subianto, menanggapi terkait jika dirinya menjadi Ibu Negara.

つい最近、2024~2029年次期大統領プラボウォ・スビアントの元妻、シティ・ヘディアティ・ハリヤディことティティエク・スハルトが、自分がファーストレディになるかどうかについて答えた。

Sebagai informasi, Titiek Soeharto adalah putri Presiden ke-2 Republik Indonesia Soeharto.

ちなみに、ティティエク・スハルトはインドネシア共和国第2代大統領スハルトの娘です。

Titiek pernah menikah dengan calon presiden nomor urut 02 Prabowo Subianto pada 1983 silam.

ティティエクは1983年に大統領候補ナンバー2のプラボウォ・スビアントと結婚した。

Prabowo Subianto dan Titiek Soeharto dikaruniai seorang putra yakni Didit Hediprasetyo yang kini berprofesi sebagai perancang busana internasional.

プラボウォ・スビアントとティティエク・スハルトには、現在国際的なファッションデザイナーとして働いている息子ディディット・エディプラセチョが生まれた。

Bahkan, belakangan ini juga ramai pemberitaan soal status perkawinan presiden terpilih 2024, Prabowo Subianto dan mantan istrinya, Titiek Soeharto.

実際、最近では、2024年大統領次期大統領プラボウォ・スビアント氏とその元妻ティティエク・スハルト氏の婚姻状況に関するニュースも数多く流れている。

 

https://www.youtube.com/watch?v=StwaVSuNZKM

Jepang Akan Mengaktifkan Reaktor Nuklir, Pertama Kali Setelah Tragedi Fukushima

日本は福島の悲劇後初めて原子炉を稼働させる

Jepang Lanjutkan Pembuangan Limbah Nuklir ke Laut, Kekhawatiran Global Muncul

日本は核廃棄物の海洋投棄を続け、世界的な懸念が浮上

Pemerintah Jepang telah mengumumkan keputusan kontroversialnya membuang air limbah nuklir dari Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Fukushima ke laut selama periode 30 tahun ke depan.

日本政府は、福島原子力発電所からの核廃水を今後30年間にわたって海に投棄するという物議を醸す決定を発表した。

Langkah ini menuai kekhawatiran global terhadap dampaknya pada kesehatan manusia dan lingkungan, serta menimbulkan reaksi keras dari beberapa negara tetangga.

この動きは人間の健康と環境への影響について世界的な懸念を引き起こし、いくつかの近隣諸国から強い反応を引き起こした。

"Meningkatkan pemantauan efektif jangka panjang dari komunitas internasional terhadap pembuangan air olahan terbukti menjadi suatu keharusan karena pembuangan air yang terkontaminasi nuklir Fukushima ke laut berdampak pada kesehatan seluruh umat manusia, lingkungan laut global dan kepentingan publik internasional," kata Wang Wenbin, Juru Bicara Kementerian Luar Negeri China, dalam konferensi pers rutin di Beijing, China, pada Kamis (25/4) lalu.

汪文斌氏は「福島原発の核汚染水の海洋放出は全人類の健康、地球規模の海洋環境、国際公共の利益に影響を与えるため、処理水放出に対する国際社会の長期的かつ効果的な監視を強化することが必要であることが証明されている」と述べた。中国外務省報道官は先週木曜日(4月25日)、中国北京での定例記者会見で述べた。

Pada 19 April 2024, Jepang memulai putaran kelima pembuangan limbah nuklir ke laut, yang dijadwalkan berlangsung selama 19 hari hingga 7 Mei.

2024年4月19日、日本は5月7日までの19日間にわたる第5次核廃棄物の海洋処分を開始した。

Dalam rencana tahapannya untuk tahun fiskal 2024, Jepang berencana membuang sekitar 54.600 ton air limbah nuklir dalam tujuh tahap ke laut. Air limbah ini diketahui mengandung sekitar 14 triliun becquerel tritium, suatu elemen radioaktif yang menimbulkan kekhawatiran.

日本は2024年度の段階計画で、7段階に分けて約5万4600トンの核廃水を海洋投棄する計画だ。 この廃水には、懸念されている放射性元素であるトリチウムが約14兆ベクレル含まれていることが知られている。

Pembuangan air limbah nuklir ke laut menghadirkan risiko serius bagi kesehatan manusia dan ekosistem laut. Transparansi dan komunikasi terbuka dari pihak berwenang menjadi kunci dalam menanggapi keprihatinan publik dan internasional terhadap rencana ini.

核廃水の海洋放出は、人間の健康と海洋生態系に深刻なリスクをもたらします。 この計画に対する国民および国際的な懸念に応えるには、当局からの透明性とオープンなコミュニケーションが鍵となります。

私のコメント Komrntar Saya

 

汪文斌は、情報源は誰からかを言ってから、処理水を批判してほしい。

Wang Wenbin harus mengatakan siapa sumber informasinya dan kemudian mengkritik air yang diolah.

また、彼が言っている、継続的監視は、中国人を含めたIAEAが継続しているよ。

Selain itu, IAEA termasuk Orang Cina, terus memantau situasi yang disebutkannya.

こういう嘘の文章を書く人は、なぜ、IAEAの調査結果を公表しないのでしょか。

Mengapa orang-orang yang menulis artikel palsu ini tidak mempublikasikan hasil investigasi IAEA?

また、自国の原発からの汚染水を海に放出していることをかかないのでしょうか。

Selain itu, apakah mereka tidak khawatir dengan fakta bahwa mereka melepaskan air yang terkontaminasi dari pembangkit listrik tenaga nuklir mereka ke laut?

中国は、何故、ガイガーカウンターの販売を禁止したのでしょうか。

Mengapa Tiongkok melarang penjualan penghitung Geiger?

日本の福島原発からの処理水の6倍以上のトリチウムが含まれている汚染水を、中国は、大量に海に流しているのに、そのチェックをIAEAにさせない。

Tiongkok membuang sejumlah besar air yang terkontaminasi ke laut, yang mengandung tritium enam kali lebih banyak daripada air yang diolah dari pembangkit listrik tenaga nuklir Fukushima di Jepang, namun Tiongkok batarkan IAEA untuk memeriksanya.

また、日本の処理水は、IAEAのチェックよって、問題はないと断言されている。また、IAEAのメンバーには、韓国人、中国人も含まれている。

Selain itu, air olahan Jepang telah diperiksa oleh IAEA dan dipastikan tidak ada masalah. Anggota IAEA juga mencakup warga Korea dan Tiongkok.

海産物輸入を禁止しているのは、中国だけで、香港もEUも韓国も制限はしていない。 

Mengapa masyarakat Tiongkok perlu menyebarkan rumor palsu seperti itu? Apakah karena mereka membenci demokrasi?

中国人は、何故、こんなデマを飛ばす必要があるのでしょうか。民主主義国家を嫌っているからでしょうか。

Tiongkok adalah satu-satunya negara yang melarang impor makanan laut; Hong Kong, UE, dan Korea Selatan tidak

 

藤枝ゴルフ

 

 

沼津と東京からのお客さんと共にラウンド。

藤枝の街の中、県道から山の方向に曲がる ゴルフ場案内看板

宇津ノ谷トンネル 藤枝側

 

平安時代前期に在原業平によって書かれた「伊勢物語」に登場したことで広く世間に知られることになった。物語の中で、主人公の業平が宇津ノ谷峠を越える蔦の細道で詠んだ歌「駿河なる宇津の山辺の現にも夢にも人に逢はぬなりけり」は、蔦や楓が生い茂り、人通りのない薄暗く物寂しい宇津ノ谷の峠道の風景に、遠く離れた場所にいて逢うに逢えない愛しい人への思いを重ねたものと解されています。

孤独 処理水安全 中国嘘つき

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Hal yang pemerintar tidak kasih tahukan

2023-12-02 23:47:40 | Dikecewakan

 5429 政府がインドネシア国民に伝えていないこと

Hal yang pemerintar tidak kasih tahukan kepada WNI

KCICは、KCJBの「沿線住民に与える騒音」と「乗客の利用目的」と「収支予測」に関して、調査しているはずだ。

国民に、発表していない。何か、不都合があるのでしょうか。

KCIC pasti sudah menyelidiki ``kebisingan KCJB bagi warga di sepanjang jalur'' dan ``tujuan penggunaan oleh penumpang.'' dan ``perkiraan pendapatan dan pengeluaran.''tetapi Tidak diumumkan. Apakah ada yang salah dengan itu?

Jadwal Kereta Cepat Whoosh 1-7 Desember 2023,Harga Tiket Kembali Promo

高速列車のスケジュール、2023 年 12 月 1 日から 7 日まで、プロモーション往復チケットの価格

Masyarakat kini sudah bisa bepergian ke Jakarta maupun Bandung menggunakan transportasi kereta cepat Jakarta-Bandung atau kereta cepat Whoosh.

ジャカルタとバンドン間の高速列車またはフーシュ高速列車を利用して、ジャカルタとバンドンに旅行できるようになりました。

Adapun harga tiket kereta cepat Whoosh selama Desember 2023 dimulai Rp 200.000 untuk Senin-Kamis setiap perjalanan.

2023 年 12 月のシュー高速鉄道チケットの価格は、月曜日から木曜日まで 1 回の旅行につき 200,000 ルピアから始まります。

Sedangkan Sabtu dan Minggu harga tiket kereta cepat whoosh untuk kelas premium ekonomi sebesar Rp 250.000.

一方、土曜日と日曜日のプレミアムエコノミークラスの高速列車のチケット価格は250,000ルピアです。

 

https://www.youtube.com/watch?v=UaWQp7uY4o8

Eks Ketua KPK Blak-Blakan Pernah Diperintah Presiden Jokowi Hentikan Kasus Setnov

汚職撲滅委員会の元委員長はジョコウィ大統領からセトノフ事件を止めるよう露骨に命令された

Agus Rahardjo Ungkap Saat Jokowi Marah, Minta KPK Stop Kasus E-KTP Setya Novanto

アグス・ラハルジョは、ジョコウィが怒ってKPKにセティア・ノヴァントのE-KTP訴訟を止めるよう求めたときを明らかにする

Ketua Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) periode 2015-2019 Agus Rahardjo mengaku pernah dipanggil dan diminta Presiden Joko Widodo untuk menghentikan kasus korupsi e-KTP yang menjerat Setya Novanto (Setnov).

2015年から2019年まで汚職撲滅委員会(KPK)の委員長を務めたアグス・ラハルジョ氏は、ジョコ・ウィドド大統領に呼び出され、セティア・ノヴァント(セトノフ)を罠にはめたe-KTP汚職事件を止めるよう求められたことを認めた。

 Adapun Setnov saat itu menjabat sebagai Ketua DPR RI dan Ketua Umum Partai Golkar, salah satu parpol pendukung Jokowi. Ia diumumkan menjadi tersangka oleh KPK pada 17 Juli 2017.

  一方、セトノフ氏は当時、DPR RI議長およびジョコウィ支持政党の一つであるゴルカル党の書記長を務めていた。 彼は2017年7月17日にKPKによって容疑者として発表された。

Sebelum mengungkapkan peristiwa itu, Agus menyampaikan permintaan maaf dan merasa semua hal harus jelas. “Saya pikir kan baru sekali ini saya mengungkapkannya di media yang kemudian ditonton orang banyak,” kata Agus dalam wawancara dengan Rosi yang tayang di Kompas TV, Kamis (30/11/2023). “Saya terus terang, waktu kasus e-KTP saya dipanggil sendirian oleh presiden. Presiden pada waktu itu ditemani oleh Pak Pratikno (Menteri Sekretaris Negara),” lanjut Agus.

事件を明らかにする前に、アグスは謝罪し、すべてを明らかにする必要があると感じました。 「私がこれをメディアで表現し、その後多くの人に観てもらうのはこれが初めてだと思う」とアグスは、木曜日(2023年11月30日)にコンパスTVで放映されたロシとのインタビューで語った。 「正直に言うと、e-KTP事件が起きたとき、私は大統領から一人で呼び出されました。 「当時の大統領にはパク・プラティクノ(国務大臣長官)が同行していた」とアグス氏は続けた。

Saat itu, Agus merasa heran karena biasanya presiden memanggil lima pimpinan KPK sekaligus. Namun, kala itu dipanggil seorang diri.

通常、大統領は一度に5人のKPK指導者を召喚するため、その時、アグスは驚いた。 しかし、その時呼ばれたのは彼一人だった。

Ia juga diminta masuk ke Istana tidak melalui ruang wartawan melainkan jalur masjid.

また、記者室からではなく、モスクのルートを通って宮殿に入るようにも求められた。

Ketika memasuki ruang pertemuan, Agus mendapati Jokowi sudah marah. Ia pun heran dan tidak mengerti maksud Jokowi. Setelah duduk ia baru memahami bahwa Jokowi meminta kasus yang menjerat Setnov disetop KPK.

会議室に入ると、アグスさんはジョコウィさんがすでに怒っていることに気づいた。 彼は驚き、ジョコウィが何を言っているのか理解できなかった。 座った後、彼はジョコウィがKPKにセトノフが関与した事件を中止するよう頼んだことに気づきました。

“Presiden sudah marah menginginkan, karena baru masuk itu beliau sudah ngomong, ‘hentikan!’,” tutur Agus. “Kan saya heran, yang dihentikan apanya? Setelah saya duduk ternyata saya baru tahu kalau yang (Jokowi) suruh hentikan itu adalah kasusnya Pak Setnov,” lanjut Agus.

「大統領はすでに怒っていた。なぜなら彼は入ってきたばかりで『やめろ!』と言ったからだ。」とアグスさんは語った。 「なんだろう、何が止められたんだろう? 「座ってから、その人(ジョコウィ)が私にやめるように言ったのはセトノフ氏のケースであることがわかりました」とアグスは続けた

Namun, Agus menolak perintah Jokowi. Sebab, Surat Perintah Dimulainya Penyidikan (Sprindik) kasus e KTP dengan dengan tersangka Setnov sudah terbit tiga minggu sebelumnya.

しかし、アグスはジョコウィの命令を拒否した。 セトノフ容疑者が関与したe-KTP事件の捜査開始命令(Sprindik)が3週間前に出されていたからだ。

Sementara, saat itu dalam aturan hukum di KPK tidak ada mekanisme Surat Perintah Penghentian Penyidikan (SP3). “Saya bicara apa adanya saja bahwa Sprindik sudah saya keluarkan tiga minggu yang lalu di KPK itu enggak ada SP3, enggak mungkin saya memberhentikan itu,” kata Agus. Merespons itu, Jokowi kemudian bertanya kepada Pratikno mengenai apa itu Sprindik.

一方、当時の汚職撲滅委員会の法規制には、調査停止命令(SP3)の仕組みは存在しなかった。 「私はそれをそのまま言っているだけです。3週間前にKPKでSprindikを発行しましたが、SP3はありませんでした。それを止める方法はありません」とアグスは言いました。 これに応じて、ジョコウィはプラティクノにスプリンディクとは何なのか尋ねた。

 

私のコメント Komentar Saya

KCJB建設を中国に頼んだ時、その前後のあわただしい動きの中に、不可解な点があったと思うが、マスコミも大学教授も当時の運輸大臣も、それを指摘しなかった。KPKも動かなかった。何か、見えない力が加わったのか。

このことで、どなたかが、呼ばれていたのではないか

Ketika presiden meminta Tiongkok untuk membangun KCJB, saya pikir ada sesuatu yang misterius tentang kesibukan aktivitas sebelum dan sesudahnya, namun baik media, profesor universitas, maupun Menteri Transportasi pada saat itu tidak menunjukkannya. KPK juga tidak berkutik. Apakah ada kekuatan tak kasat mata yang ditambahkan padanya? Saya ingin tahu apakah seseorang dipanggil untuk ini?

何故、ジャカルターバンドゥンなのか、何故、ジャカルタ中心部とバンドゥン中心部に駅がないのか、カラワン駅がど田舎なのか、不可解な点が沢山ある。いろいろな案と比較し、現状を決定したのは、その理由は?そして誰決定したのでしょうか。

Banyak hal yang membingungkan, seperti kenapa disebut Jakarta-Bandung, kenapa tidak ada stasiun di Jakarta Pusat dan Bandung Pusat, dan kenapa Stasiun Karawang berada di pedesaan. Setelah membandingkan berbagai rencana, mengapa Anda memutuskan rencana saat ini? Dan siapa yang mengambil keputusan?

「出来てしまったものに対し、最初はいろいろ問題も失敗もある。今後に生かしましょう」と言った人、その問題や失敗は、出来てしまってから分かるものではなく、作る前から分かっていたことだ。

“Awalnya akan banyak masalah dan kegagalan dengan apa yang telah kita ciptakan. Mari kita manfaatkan di masa depan” Orang yang berkata.

Permasalahan dan kegagalan KCJB bukanlah sesuatu yang terlihat setelah proyek selesai, melainkan sesuatu yang sudah diketahui sebelum proyek dibuat.

作る前から分かっていることを、知らなかったというのでしょうか。これで、大きな国費の無駄使いをするのだから、インドネシアは不思議な国だ。

Apakah Anda mengatakan bahwa Anda tidak mengetahui sesuatu yang sudah Anda ketahui sebelum Anda membuatnya? Indonesia adalah negara yang aneh karena membuang-buang dana negara secara besar-besaran.

 

インドネシア人のコメント Komentar WNI 私と同意見 saya juga setuju

Pak Agus harus di pilih lagi!! Orang jujur

アグス氏は再選されなければなりません!! 正直な人

Terimakasih mbak Rosi, terimakasih pak Agus atas pengakuan yang sungguh membuat masyarakat terkejut luar biasa atas semua yang terjadi

ありがとう、ロシさん、ありがとう、アグスさん、起こったことすべてについて国民に衝撃を与えた告白をしてくれました

Banyak orang mencibir rocky gerung tapi skrg koq kayaknya malah kita yang dungu.

Mksh pak agus atas kejujurannya sehat selalu pak.

多くの人がロッキー・ゲルンを嘲笑しますが、今では私たちが愚かであるように思えます。

アグスさん、正直に言っていただきありがとうございます。お元気でお過ごしください。

Ada benarnya kata Sudirman Said. Puncak kerusakan negara  ada pada saat ini, yakni banyak pejabat lembaga negara seperti di MA, MK, BPK, DPR, MENTRI,WAMEN, bahkan KPK tersandung masalah hukum. Dari acara ini terkesan siapa yang punya ide pelemahan KPK, sehingga hukum banyak menjadi sorotan.

スディルマン・サイードの言ったことには真実がある。 国家への被害は現時点でピークに達しており、最高裁判所、MK、BPK、DPR、大臣、WAMEN、さらには汚職撲滅委員会などの国家機関の多くの役人が法的問題につまずいている。 この出来事から、汚職撲滅委員会を弱体化させるという考えを誰が持っていたのかが印象づけられ、この法律が脚光を浴びるようになりました。

Rencana Jokowi: Bikin 3 Stasiun Kereta Cepat Whoosh Sekaligus di Bandung

ジョコウィの計画:バンドンに3つの高速鉄道駅を一度に建設

Pemerintah berencana bangun stasiun baru Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) atau Kereta Cepat Whoosh di Bandung.

政府は、バンドンにジャカルタ・バンドン高速列車(KCJB)またはフーシュ高速列車の新しい駅を建設することを計画しています。

Sebagai informasi saja, seskipun waktu sangat cepat, namun penumpang Kereta Cepat Whoosh yang hendak menuju Kota Bandung, harus menggunakan kereta feeder dari Padalarang.

ちなみに、時間はとても早いですが、高速列車でバンドン市に行きたい場合は、パダラランからフィーダー列車を利用する必要があります。

Alternatif kedua, penumpang memiliki tujuan Kota Bandung bisa turun di Tegalluar dan melanjutkan perjalanan ke pusat kota dengan bus Damri maupun KA lokal Bandung Raya melalui Stasiun Cimekar dan Stasiun Gedebage.

2 つ目の選択肢は、バンドン市を目指す乗客はテガルアルで下車し、チメカール駅とゲデバゲ駅を経由してダムリ バスまたはバンドン ラヤのローカル列車で市内中心部への旅を続けることができます。

 

Rencana Stasiun Kopo コポ駅計画

https://www.youtube.com/watch?v=6kc63YA8stg

 

Pantauan proyek KERETA CEPAT dari kawasan Kopo Kota Bandung

バンドン市コポ地区からFAST TRAINプロジェクトをモニタリング

Rencana pembangunan Stasiun Kereta Cepat Kopo ini awalnya diumumkan Kepala Staf Kepresidenan (KSP) Moeldoko.

コポ高速鉄道駅の建設計画は当初、モエルドコ大統領首席補佐官(KSP)によって発表された。

Bila jadi direalisasikan, praktis nantinya bakal ada 3 stasiun Whoosh di wilayah Bandung, yakni Padalarang, Tegalluar, dan Kopo.

それが実現すれば、実質的にバンドン地域にはパダララン、テガルアル、コポの3つのシューステーションができることになる。

 

私のコメント Komentar Saya

1,KCJBは、赤字が何十年も続くし、多くなる一方だから、早いうちに中国に渡してしまった方がいい。カラワン駅の工事は、止めるべきだ。

1,KCJB akan terus berada di lugi selama beberapa dekade, dan kerugiannya akan semakin meningkat, jadi sebaiknya serahkan ke China secepatnya. Pembangunan di Stasiun Karawang harus dihentikan.

2,パダララン駅とテガルアル駅の間にコポ駅を作るって?多分、Kopoにはトール(東西)のインターチェンジとそこに、バンドゥン駅まで5Kmの広い道(南北)があるから、新たに道路を作らなくてもテガルアル駅より、バンドゥン市街地まで近い。

2,Bagaimana dengan pembangunan stasiun Kopoantara stasiun Padalaran dan Tegalluar? Kopo memiliki tol gate (timur-barat) dan ada lebar jalan 5 km (utara-selatan) menuju Stasiun Bandung sehingga lebih dekat ke pusat kota Bandung dibandingkan Stasiun Tegalluar tanpa harus membangun jalan baru.

3,何億円かかるか知らないが、コポ駅が増えても、利用客が降るとは思わない。ジョコ大統領は、また、国費の無駄使いを増やそうとするのでしょうか。

3,Saya tidak tahu berapa miliar yen biayanya, tapi meski jumlah stasiun Kopo bertambah, saya rasa jumlah penumpang tidak akan tambah. Akankah Presiden Joko Widodo kembali berupaya memperbanyak pemborosan dana negara?

4,Kopo駅、運輸省は検討中?2015年頃、KCJBが、建設を始める前に検討しなかったの?呆れるね。Kopo駅ができれば、パダラランとテガルアルの駅は使わなくなる?国費の無駄使い奨励ですか?

4,Apakah Stasiun Kopo sedang dipertimbangkan Kementerian Perhubungan? Bukankah KCJB mempertimbangkan hal ini sebelum memulai pembangunan sekitar tahun 2015? Itu mengejutkan. Jika Stasiun Kopo dibangun, apakah Stasiun Padalaran dan Tegalal tidak akan digunakan lagi? Apakah hal ini mendorong pemborosan dana nasional?

初めての外出 100円ショップで買い物、支払いの時、消費税、食品には8%ということを始めて知った。

庭の端から我が家 築45年。バブルの最中だった。

ジェックスからもらった記念品、窓際に、外に見える建物は、介護老人ホームだ。地元優先と聞いているので、何時か、私も向こうへ移るかもしれない。

呼び出し ポコ 百円ショップ

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆KCJB akan menjadi Rp 200.000 mulai bulan depan

2023-11-27 23:46:07 | Dikecewakan

 5424 KCJB、来月から20万Rpになる。KCJB akan menjadi Rp 200.000 mulai bulan depan

まだ、プロモは終わらない。乗車賃を決定するのはKCICだと思うが、何故、その金額にするのか、その根拠を明らかにしてほしい。

Promonya belum berakhir. Saya pikir KCIC-lah yang menentukan tarifnya, tapi saya ingin mereka menjelaskan dasar mengapa mereka menetapkan jumlah tersebut.

 

https://www.youtube.com/watch?v=4RpvrtJNBs0

Anggaran Kereta Cepat Membengkak Bukti RI Masuk Jebakan Utang Tiongkok?

膨れ上がる高速鉄道予算はインドネシアが中国の債務の罠に陥っている証拠?

Proyek kereta cepat Jakarta-Bandung kini menjadi sorotan publik. Program ambisius yang dicanangkan pemerintahan Jokowi pada 2015 tersebut menimbulkan banyak pertanyaan, mulai dari target pembangunan yang molor sampai bengkaknya biaya pembangunan yang menyebabkan Indonesia harus menambah utang ke China Development Bank.

ジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトは今、世間の注目を集めている。 2015年にジョコウィ政権が開始した野心的なプログラムは、開発目標の遅れから、インドネシアが中国開発銀行への債務を増額せざるを得なくなった開発コストの高騰に至るまで、多くの疑問を引き起こした。

Tiga bulan, Presiden @jokowi dua kali ke Tiongkok! Total sudah 10 kali Presiden bertemu Xi Jinping. Benarkah pemerintah berhasil menggaet investasi Tiongkok? Atau justru masuk jebakan utang?

3 か月間、@jokowi 大統領は 2 回中国に行きました。 大統領は習近平氏と合計10回会談した。 政府が中国からの投資を呼び込むことに成功したというのは本当ですか? それとも借金の罠に陥ってしまったのでしょうか

KCIC dan Bos BNI (BBNI) Bantah Transaksi Kereta Cepat Whoosh Dikuasai China

KCICとBNI(BBNI)の幹部は、高速鉄道取引は中国によって管理されていると否定

 PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) hingga PT Bank Negara Indonesia (Persero) Tbk. (BBNI) membantah isu bahwa pooling uang alias pengelolaan dana dari aliran transaksi Kereta Cepat WHOOSH seluruhnya dikuasai bank China.

PTクレタ・チュパット・インドネシア・チャイナ(KCIC)からPTバンク・ネガラ・インドネシア(プルセロ)Tbkへ。 (BBNI) は、資金プール、つまり WHOOSH 高速鉄道取引フローからの資金管理が中国の銀行によって完全に管理されているという問題を否定している。

General Manager Corporate Secretary KCIC Eva Chairunisa menegaskan bahwa transaksi keuangan terkait berbagai aktifitas di manajemen Kereta Cepat dilakukan di Indonesia dengan berkolaborasi dengan bank dalam negeri.

KCICゼネラルマネジャーのエバ・チェアニサ企業秘書は、インドネシアでは高速鉄道運営のさまざまな活動に関連する金融取引が国内銀行と協力して行われていると強調した。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=qC1MWk17glo

Why Weapons Meant For Ukraine Are Now Being Diverted To Israel? US-Russia To Now Fight Gaza War?

なぜウクライナ向けの兵器がイスラエルに転用されているのか? 米国とロシアはガザ戦争を開始するのか?

Ukraina di Titik Nadir Lawan Rusia: Amunisi Habis,AS Berpaling,Israel Bikin Kiev Nelangsa

ウクライナはロシア戦で最低点にある:弾薬は尽き、米国は背を向け、イスラエルはキエフを惨めにする

Ukraina menghadapi kenyataan pahit berupa kekurangan peluru kaliber 155 mm setelah dimulainya operasi darat Israel di Jalur Gaza.

ウクライナは、イスラエルによるガザ地区での地上作戦開始後、155ミリ口径弾が不足するという厳しい現実に直面している。

Menghadapi Rusia yang cenderung stabil secara kekuatan militer, berapa lama Ukraina bisa bertahan?

軍事力が安定しがちなロシアを前に、ウクライナはどこまで生き残れるのか。

Presiden Ukraina Volodymyr Zelensky mengeluh kepada pers Barat kalau pengiriman proyektil kaliber 155 mm dari NATO telah berkurang sejak dimulainya konflik Israel-Hamas.

ウクライナのウォロディミル・ゼレンスキー大統領は西側報道機関に対し、イスラエル・ハマス紛争の勃発以来、NATOからの155mm口径飛翔体の納入が減少していると不満を述べた。

“Mereka (tentara Ukraina) benar-benar melambat,” kata Presiden Ukraina.

ウクライナ大統領は「彼ら(ウクライナ兵士)は本当に減速している」と語った。

"Ini tidak seperti yang AS katakan: Kami tidak memberikan apa pun kepada Ukraina. Tidak! Hanya saja semua orang berjuang untuk mendapatkan (persediaan) mereka sendiri."

「米国が言っているのとは違います。『我々はウクライナに何も与えていない。いいえ!ただ、皆が自分たちの(物資を)手に入れるために戦っているだけなのです。』

Publikasi AS, mengutip pejabat Ukraina yang mengatakan kalau pasokan peluru artileri baru-baru ini anjlok "lebih dari 30 persen".

米国の出版物は、最近砲弾の供給が「30パーセント以上」減少したとウクライナ当局者が述べたと伝えた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=jwG8HcV0ssU

CITIBANK TUTUP LAYANAN RITEL DI RI, BAGAIMANA NASIB TABUNGAN DAN KREDIT NASABAH

シティバンク、リテール・サービスを閉鎖、顧客の貯蓄と信用はどうなるのか

Sejarah Citibank yang Tutup Setelah Beroperasi 55 Tahun di Indonesia

インドネシアで55年間の営業を終え閉業したシティバンクの歴史

 Citibank NA Indonesia atau Citi Indonesia merupakan kantor cabang dari Citibank NA, anak perusahaan Citigroup Inc. yang berpusat di New York, Amerika Serikat. Citi Indonesia menjadi mitra perbankan terkemuka untuk lembaga dengan kebutuhan lintas batas di hampir 160 negara dan yurisdiksi. Perusahaan ini menyediakan beragam produk dan layanan keuangan bagi perusahaan, pemerintah, investor, lembaga, dan individu.

  シティバンク NA インドネシアまたはシティ インドネシアは、シティグループの子会社であるシティバンク NA の支店です。 米国ニューヨークに拠点を置く。 シティ インドネシアは、約 160 の国と管轄区域で国境を越えたニーズを持つ金融機関の主要な銀行パートナーです。 同社は、企業、政府、投資家、機関、個人に幅広い金融商品とサービスを提供しています。

Di Indonesia, Citibank telah beroperasi sejak 1968 dan merupakan satu dari beberapa bank berjaringan internasional terbesar di negara ini. Bahkan, Citibank mengoperasikan sembilan cabang di enam kota besar, yakni Jakarta, Bandung, Surabaya, Semarang, Medan, dan Denpasar. Jaringan distribusi korporasinya sekitar 776 lokasi di 38 provinsi. Layanannya tersambung dalam jaringan ATM Bersama dengan lebih dari 77 ribu terminal ATM di berbagai lokasi di seluruh wilayah Indonesia.

シティバンクはインドネシアで 1968 年から営業を続けており、この国最大の国際ネットワーク銀行の 1 つです。 実際、シティバンクはジャカルタ、バンドン、スラバヤ、スマラン、メダン、デンパサールの 6 つの主要都市に 9 つの支店を運営しています。 企業の販売ネットワークは 38 州の約 776 か所にあります。 このサービスは、インドネシア全土のさまざまな場所にある 77,000 台を超える ATM 端末を備えた ATM Bersama ネットワークに接続されています。

Citibank resmi menutup layanan consumer banking dan kartu kreditnya di Indonesia pada Jumat, 17 November 2023. Hal ini diumumkan melalui situs resmi UOB, yang telah mencapai kesepakatan untuk akuisisi bisnis consumer banking Citi di Indonesia.

シティバンクは、2023年11月17日金曜日、インドネシアでの消費者銀行およびクレジットカードサービスを正式に終了しました。これは、インドネシアにおけるシティの消費者銀行事業を買収することで合意に達したUOBの公式ウェブサイトで発表されました。

Citibank juga giat memberikan kontribusi sosial dengan gerakan CitiPeka (Peduli dan Berkarya) yang telah berdiri sejak 1998. Didanai oleh Citi Foundation, CitiPeka telah menginvestasikan dana hibah senilai lebih dari US$ 16 juta kepada 58 Lembaga Swadaya Masyarakat (LSM) untuk menjangkau 6,5 juta melalui 44 program yang disediakan.

シティバンクは、1998 年から設立された CitiPeka (Care and Work) 運動による社会貢献にも積極的に取り組んでいます。シティ財団の資金提供を受け、シティペカは 58 の非政府組織 (NGO) に 1,600 万米ドル以上の助成金を投資してきました。 )提供される 44 のプログラムを通じて 650 万人に到達します。

最期のゴルフへ メイカルタに前で、また、道が閉鎖されていて、遠回りをさせられたので、メイカルタの真ん中を通過することになった。遅れることはなかった。

ジャバベカゴルフのバッグドロップ。ここへ、バッグだけ預け、駐車場へ戻り、リックサックを背負って、ここから受付に入る。

火炎樹(火炎木)pohon bung api真っ盛り、赤い絨毯、逆さ火炎樹

昨日と打って変わり、また、乾季に戻ったように暑かった。

シティバンク 債務に罠 火炎樹

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Syarat yang tidak dipublikasikan

2023-11-17 23:38:14 | Dikecewakan

 5414 中国との取引には、公表しない条件がある。perdagangan sama Cina memiliki syarat yang tidak bisa dipublikasikan.

 

納期や金額や技術移転や借金の利息などの条件の他に、公表しない条件がある。日本、日本人には、公表できない条件はない。これで、負ける。

Selain ketentuan seperti tanggal pengiriman, jumlah, transfer teknologi, dan bunga utang, ada ketentuan lain yang tidak akan dipublikasikan. Bagi Jepang dan masyarakat Jepang, tidak ada ketentuan lain yang tidak akan dipublikasikan. karena itu kalah.

例外はあるがね。Namun ada pengecualian.

 

https://www.youtube.com/watch?v=jeIaml2TBBg

 

【「中国製とは違いすぎる!」日本製の高速鉄道を採用したインドネシアが粗悪すぎる中国製に大激怒!日本の鉄道技術に世界が称賛!】

大間違いのタイトルだ。書いてある内容は、正しいかもしれないが、このタイトルでは、内容も本当かなと疑われそう。

 

実は中国の鉄道には日本の技術が多く使われていることを知っていますか?

中国は、盗用大国として知られているので、想像は比較的容易だと思います。彼らは新しいアイディアや製品を容易に生み出すのではなく、既存の物を模倣するのです。

Tahukah Anda kalau perkeretaapian Tiongkok sebenarnya banyak menggunakan teknologi Jepang?

Tiongkok dikenal sebagai pusat plagiarisme, jadi menurut saya hal ini relatif mudah untuk dibayangkan. Mereka tidak mudah menciptakan ide dan produk baru, melainkan meniru ide dan produk yang sudah ada.

さて、技術大国といわれる日本では、様々なものが作られて世界に認められ重要視されています。車や電車といったハードウエアはもちろん、モーターのコネクタや車輪など、一見地味に思える製品でも蓋を開けてみれば驚きの技術が詰まっているのが日本です。

Kini, di Jepang, yang dikatakan sebagai pusat kekuatan teknologi, berbagai barang diproduksi dan diakui serta dihargai di seluruh dunia. Di Jepang, tidak hanya perangkat keras seperti mobil dan kereta api, bahkan produk yang sekilas tampak biasa saja, seperti konektor motor dan roda, dikemas dengan teknologi yang mengejutkan.

では、そんな日本のどのような技術が中国の鉄道に使われているのでしょうか?

元をたどれば、車体から何から丸ごと全部です。

その中でも、日本のねじの製造は、コピーが大好きな中国では模倣すら出来なかったのです。

Jadi, teknologi Jepang seperti apa yang digunakan di perkeretaapian Tiongkok?

Jika ditelusuri kembali ke awal, semuanya mulai dari bodi mobil hingga semuanya.

Diantaranya, pembuatan sekrup Jepang bahkan tidak bisa ditiru di Tiongkok, yang suka meniru.

ハードロックナットは、その名前が示すように、非常に頑丈で高い高振動性を持つことが特徴です。構造を簡単に説明すると、ハードロックナットは凸凹2種類のナットで構成されていて、このナットが互いに噛み合うことで緩み止めの効果を生み出します。嚙み合ったナットが、本体のネジを押し込むため、ネジにかかる力が失われないのです。通常のネジでも、緩み止め防止のナットがついているものもありますが、ハードロックナットとは違い隙間ができます。そうすると、ネジに掛かる力が不十分で、逆にナット自体も押し込む力が失われてネジが次第に緩んでしまいます。ハードロックナットの内部には特殊な歯形状があり、ボルトとの摩擦力を高めています。これにより、ナットが緩むのを防いでいるのです。

Mur hardlock, seperti namanya, sangat kuat dan memiliki karakteristik getaran yang tinggi. Untuk menjelaskan secara singkat strukturnya, Mur Hardlock terdiri dari dua jenis mur, yang satu cembung dan yang lainnya cekung, dan mur ini saling terhubung untuk menciptakan efek penguncian. Sekrup pada unit utama didorong satu sama lain dengan mur, sehingga gaya yang diberikan pada sekrup tidak hilang. Beberapa sekrup biasa memiliki mur yang mencegahnya kendor, tetapi tidak seperti mur pengunci keras, terdapat celah. Jika ini terjadi, gaya yang diterapkan pada sekrup tidak akan cukup, dan mur itu sendiri akan kehilangan gaya dorongnya, sehingga sekrup perlahan-lahan kendor. Bagian dalam Hardlock Nut mempunyai bentuk gigi khusus yang meningkatkan gaya gesek dengan baut. Ini mencegah mur kendor.

ハードロックナットは1974年に販売され、始めに購入したのは阪神電鉄でした。カーブの脱線防止レールの固定に採用されたことを皮切りに新幹線の車両や産業機械、そして、NASAが使用するロケット発射台などに使われています。

Hardlock Nut mulai dijual pada tahun 1974, dan perusahaan pertama yang membelinya adalah Hanshin Electric Railway. Ini pertama kali digunakan untuk memperbaiki rel pencegahan tergelincir di tikungan, dan sejak itu digunakan pada kendaraan Shinkansen, mesin industri, dan landasan peluncuran roket yang digunakan oleh NASA.

しかし、便利で利益が大きいものほど、模倣品が出回る傾向がある。特にアジア圏ではコピー製品の横行は凄まじいのが現状です。アジア圏といえば、ほとんどが中国と韓国ですが・・・

ハードロックナット製造の若林社長が言うには、中国の2社がその技術を盗用しようとしたが、この盗用は大失敗したそうだ。表面だけを取り入れて本当の意味で構造を理解できなかったのでしょうか。中国で製造された模倣ナットは、閉めた後に徐々に緩みを生じ、その結果、模倣企業は法的責任や損害賠償の問題に直面し、すぐに経営ができなくなった。

Namun, semakin nyaman dan menguntungkan suatu produk, semakin besar kemungkinan produk palsu tersedia. Situasi saat ini adalah maraknya produk copy, terutama di Asia. Ngomong-ngomong soal Asia, kebanyakan adalah China dan Korea Selatan...

Menurut Presiden Hardlock Nut Manufacturing Wakabayashi, dua perusahaan Tiongkok mencoba menjiplak teknologinya, namun plagiarisme tersebut gagal besar. Apakah kita hanya melihat permukaannya saja dan gagal memahami strukturnya? Kacang palsu yang diproduksi di Tiongkok perlahan-lahan menjadi longgar setelah ditutup, dan akibatnya, perusahaan palsu menghadapi masalah tanggung jawab hukum dan kompensasi, sehingga dengan cepat menjadi tidak dapat beroperasi.

若林社長はこの件について、「ハードロックナットには弊社独自のノウハウが詰まっています。情報を公開しても真似できないとい自負があり。改良も日々重ねています」と述べた。実際、パクリ大国の中國がコピーに失敗していますし、とても説得力がります。

Mengenai hal ini, Presiden Wakabayashi mengatakan, ``Hardlock Nut dikemas dengan pengetahuan unik kami. Kami bangga bahwa meskipun kami mengungkapkan informasinya, informasi tersebut tidak dapat ditiru. Kami melakukan perbaikan setiap hari.'' Faktanya, Tiongkok, negara yang paling banyak melakukan peniruan, telah gagal dalam melakukan peniruan, dan ini merupakan hal yang sangat persuasif.

一方で、中国鉄道にはこのハードロックナットが大量に使われています。特に高速鉄道が16両編成の場合、約2万個のネジが必要になりますが、その全量がハードロックナットだそうです。

Di sisi lain, mur pengunci keras ini digunakan dalam jumlah besar oleh Kereta Api China. Khususnya, jika kereta berkecepatan tinggi memiliki kereta 16 gerbong, diperlukan sekitar 20.000 sekrup, yang semuanya merupakan mur pengunci keras.

中国産にこだわるなら無理して日本から輸入しなくてもいいと思うのだが・・中国産を使うと大きな事故が起きる可能性がある、ということを世界にアピールしてくれているようですね。

Jika Anda khusus ingin membuat produk di China, saya rasa Anda tidak perlu memaksakan diri untuk mengimpornya dari Jepang...

Sepertinya mereka berusaha menunjukkan kepada dunia bahwa penggunaan produk buatan China bisa menyebabkan kecelakaan besar.

ハードロックナットの有用性が世界でも常識になったことで、車体やレールなどのあらゆる安全性の基準にもつかわれることになりました。特に鉄道技術の輸出に躍起になって居る中国は、どの道ハードロックナットを輸入する選択肢以外はないわけです。

Karena kegunaan mur Hardlock telah menjadi pengetahuan umum di seluruh dunia, mur ini kini digunakan dalam semua jenis standar keselamatan untuk badan mobil, rel, dll. Khususnya, Tiongkok, yang sangat ingin mengekspor teknologi perkeretaapian, tidak punya pilihan selain mengimpor Hardlock Nuts.

中国が「パクリ大国」として言われる理由は、彼らが、自国の領土内に持ち込まれたアイディアや技術を、自身の所有物と見なすからです。中国ではそれが正当化されているから、厄介ですね。

Alasan mengapa Tiongkok disebut sebagai ``kekuatan peniru'' adalah karena mereka menganggap ide dan teknologi yang dibawa ke wilayah mereka adalah milik mereka sendiri. Ini meresahkan karena di Tiongkok hal ini dibenarkan.

中国が日本から輸入しているものは、ハードロックナットだけではありおません。例えば、ナブテスコが製造している鉄道車両用のブレーキ装置とドアの開閉システムがあります。

Kacang hardlock bukan satu-satunya barang yang diimpor Tiongkok dari Jepang. Misalnya, Nabtesco memproduksi peralatan rem dan sistem buka/tutup pintu untuk kendaraan kereta api.

先ず、ブレーキは原理こそ自動車に似ているが、鉄道車両に用いる際に課題があります。それは、複数の車両のブレーキを同時に作動させるというもので、確かに一つの車両だけでブレーキを掛けたら、玉突き事故になってしまいます。

そこで、ナブテスコが開発したのが、電気指令式ブレーキです。電気信号で各車のブレーキ装置を制御し最適な制動力を得ることを可能にした。

さらに電気信号を使ったことの恩恵は、運転手がブレーキレバーを引いてから、実際にブレーキがかかる応答力も向上した。

既存のブレーキ装置の応答力が2秒に対しれ、ナブテスコのブレーキ装置は0.5秒です。4分の1も短縮されている。

Pertama, meskipun rem pada prinsipnya serupa dengan rem yang digunakan pada mobil, terdapat permasalahan saat menggunakannya pada kendaraan kereta api. Hal ini melibatkan pengereman beberapa kendaraan secara bersamaan, dan jika hanya satu kendaraan yang mengerem, maka akan mengakibatkan tabrakan.

Oleh karena itu, Nabtesco mengembangkan rem tipe komando elektrik. Hal ini memungkinkan untuk mengontrol sistem rem setiap kendaraan menggunakan sinyal listrik untuk memperoleh gaya pengereman yang optimal.

Manfaat lain penggunaan sinyal elektrik adalah gaya respons dari saat pengemudi menarik tuas rem hingga saat rem benar-benar diterapkan juga telah ditingkatkan.

Kekuatan respon sistem rem yang ada adalah 2 detik, sedangkan sistem rem Nabtesco memiliki kekuatan respon 0,5 detik. Ini telah dipersingkat seperempatnya.

ナブテスコは、競争が激しい鉄道技術の国内シェアにおいてブレーキ装置が50%、ドアの開閉システムが95%を占めています。

中国におけるシェアも非常に高く、ブレーキ装置は44%、ドアの開閉システムは50%がナビテスコ製です。

Nabtesco menguasai 50% pangsa pasar teknologi perkeretaapian domestik, yang sangat kompetitif, dengan peralatan rem menguasai 50% dan sistem buka/tutup pintu menguasai 95%.

Navitesco juga memiliki pangsa pasar yang sangat tinggi di Tiongkok, dengan 44% peralatan rem dan 50% sistem buka/tutup pintu diproduksi oleh Nabtesco.

他にも中国に輸出しているものといえば、住友金属が製造している車輪と車軸です。車輪と車軸といえば、鉄道技術の核といってもいい部分です。住友金属性が優れているのは、清浄度が非常に高い事です。

Barang lain yang kami ekspor ke China adalah roda dan gandar yang diproduksi oleh Sumitomo Metals. Roda dan gandar merupakan inti dari teknologi perkeretaapian. Fitur luar biasa dari Sumitomo Metals adalah tingkat kebersihannya yang sangat tinggi.

清浄度とは、材料に含まれる不純物の割合を数値化したもので、清浄度が高いということは、不純物が少ないということです。数トンの重さを僅かな面積で支えるため、不純物が多く含まれていると、車輪や車軸にヒビが入り大事故につながってしまいます。車輪が砕けて脱線するのは、想像するだけでも恐ろしいですね。

 Kebersihan adalah representasi numerik dari proporsi pengotor yang terkandung dalam suatu bahan, dan tingkat kebersihan yang tinggi berarti jumlah pengotor lebih sedikit. Karena mampu menopang beban beberapa ton di area yang kecil, jika mengandung banyak pengotor, roda dan as dapat retak dan mengakibatkan kecelakaan serius. Membayangkan roda patah dan menggelincirkan saja sudah menakutkan.

住友金属の技術力は世界で最も厳しいといわれている米国の貨車の車輪用超音波テストを、余裕で一発クリアできるほどです。日本の技術力が世界に通用するのは疑いようがない事実です。

Kemampuan teknologi Sumitomo Metal sedemikian rupa sehingga dapat dengan mudah lulus uji ultrasonik untuk roda gerbong barang di Amerika Serikat, yang dikatakan sebagai pengujian paling ketat di dunia. Kemampuan teknologi Jepang sudah tidak diragukan lagi berkelas dunia.

また、車輪にステンレスやゴム製のリングを組み合わせた防音車輪も開発しており、現在の日本で走っている新幹線が、静かなのも住友金属のお陰なのです。車輪と車軸の日本国内シェア―は住友金属が100%です。世界シャアーは30%を超えている。中国に輸出している。

Sumitomo Metals juga telah mengembangkan roda kedap suara yang menggabungkan baja tahan karat dan cincin karet, dan berkat Sumitomo Metals, kereta Shinkansen yang beroperasi di Jepang saat ini menjadi begitu senyap. Sumitomo Metals memiliki 100% pangsa roda dan gandar di Jepang. Char Dunia lebih dari 30%. Diekspor ke Tiongkok.

しかし、インドネシア高速鉄道のように、中國製の鉄道は走行音が煩いといわれている。それは、中国製の車輪だからです。

Namun kereta api buatan China, seperti Kereta Cepat Indonesia, Suara berlari terdengar keras saat dijalankan. Itu karena velgnya buatan China.

日本の技術力を知らない国のリーダーが、見せかけのスピードや短期的なお金につられて、日本では無く中国を選ぶケースも少なくない。そこが中国の厄介なところです。

Ada banyak kasus di mana para pemimpin negara yang tidak menyadari kemampuan teknologi Jepang memilih Tiongkok daripada Jepang, karena terpikat oleh persepsi palsu tentang kecepatan dan uang jangka pendek. Itulah hal yang menyusahkan tentang Tiongkok.

中國を選んで、痛い目に会うのは勝手ですが、その国が政治的に重要な場合、日本は知らないふりが難しい。本当に中国っていう国は迷惑な国ですね。

Memilih Tiongkok dan menderita kesakitan adalah hal yang egois, namun ketika negara tersebut penting secara politik, sulit bagi Jepang untuk berpura-pura tidak mengetahuinya. Tiongkok benar-benar negara yang menyusahkan.

自分たちに技術力が乏しい事と盗用の自覚をしない限り、これからも国内外を問わず、いろんな場所で問題を起こすでしょう。

Cina kecuali kita menyadari kekurangan kemampuan teknis dan plagiarisme, masalah akan terus muncul di banyak tempat, baik di dalam negeri maupun internasional.

日本はそんな中國をしり目に、これからも合理性と実利に基づいた技術の研鑽と発展を求めていくことを心から願っている。

Saya sangat berharap Jepang terus melanjutkan studi dan pengembangan teknologi berdasarkan rasionalitas dan manfaat praktis.

 

私のコメント Komentar Saya

KCJB、中國製だが、部品の何種類かは日本から買っているよ。車輪や車軸はどうでしょうか。日本から買っていなければ、LRTと同じで、長持ちはしないよ。

KCJB dibuat di China, tetapi beberapa suku cadang dibeli dari Jepang. Bagaimana dengan roda dan as? Kalau tidak beli dari Jepang,  sama seperti LRT tidak akan bertahan lama.

 

中国製の押出成形ラインは、使えないまま放置される。

私が押出成形の指導をした会社10社ほどあるが、そのうちの3社が、私の反対を無視して、中国製の押出成形ラインを買ってしまった。50~65mmφで合計5ラインだ。

 

買ってしまったのは、全く素人の経営者というか出資者だ。インドネシア人、チューブの成形ラインの売る込みがあって、多分というか、絶対にアンダーテーブル込みの見積もりが出されたはずだ。私に、ちょっと、相談があった。値段は高すぎるし、ラインの一式の写真を見ても、使いにくいつぶしが効かないことがハッキリしている。

 

私がインドネシア内の会社に頼めば、その三分の二くらいで買えるから、断った方がいいと言ってやる。その時、使っていたラインは、私が買ったインドネシア製と日本からの中古だった。

 

結局、買ってしまって、買った人間は使えないから、現場のオペレーターが使い始めるが、彼らにも使えない、私も、使いにくいから、見向きもしない。金を掛ければ、改造して使えるようにできるが、無駄なことはしたくない。結局、全てが、使いものにならなく、工場の片隅に置きっぱなしになっている。

 

中国のセールスから、あれもできるこれもできるといわれ、自分がやるわけでもいないのに、ラインを増やせば、余裕ができて、新しい仕事を増やせると思い込むのでしょう。

 

そして、必ず、アンダーテーブルを受け取っているのです。中国との取引は100%、それがある。個人でも、株式会社でも、地方の組織でも、国の組織でも、それは絶対にある。インドネシア人同士でも、同じように有る。

 

造成したばかりのミニ工業団地があった。そこまでの道は狭いし舗装されていない。国営の電力しか使えないので、停電が頻繁にある。地下水にはカルシウムの含有量が多い。住宅が近いから、特に夜勤の時、騒音にはうるさい。平日は三交代で連続生産する仕事には全く向かない場所だ。造成主からアンダーテーブルを受け取り、入居を決められた。こんなこともあった。

 

押出ラインや造成地を買うと決めた人間は、個人的に、お金を受け取るが、支払いは会社だ。

Orang yang memutuskan untuk membeli jalur ekstrusi atau tanah mendapat bayaran secara pribadi, namun perusahaan yang membayar.

コルプシ 模倣 盗用

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆RI Terjerat Jebatan,Filipina Lolos dari Jebakan

2023-10-30 23:44:34 | Dikecewakan

 5392 罠に嵌るRI.罠から抜けるフィリピン RI Terjerat Jebakan, Filipina Lolos dari Jebakan

 

https://www.youtube.com/watch?v=SJ8gcmxgleM

Kereta Cepat Jakarta-Surabaya Mau Digarap China, Luhut: Bunganya Lebih Murah

中国、ジャカルタ-スラバヤ間の高速鉄道建設に意欲、ルフット:金利は安い

 Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi (Menko Marves), Luhut Binsar Pandjaitan, membeberkan bahwa rencana pembangunan proyek kereta cepat hingga Surabaya masih terus mengalami kemajuan.

ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣(メンコ・マーベス)は、スラバヤ行きの高速鉄道建設計画がまだ進んでいることを明らかにした。

Teranyar, Luhut menyebut China telah menawarkan bunga pinjaman yang jauh lebih murah untuk proyek kereta cepat Jakarta-Surabaya.

つい最近、ルフット氏は、中国がジャカルタ-スラバヤ高速鉄道プロジェクトに対してはるかに安い融資利子を提示したと述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=CZMjNgcgDRw

Filipina Batalkan Pendanaan Kereta Api dari China, Buntut Sengketa Laut China Selatan?

南シナ海紛争を受け、フィリピンが中国からの鉄道資金提供を中止?

 Filipina tidak akan lagi mencari pinjaman dari China untuk mendanai tiga proyek kereta api senilai lebih dari US$5 miliar (Rp79,55 triliun). Filipina punberdiskusi dengan negara-negara Asia lainnya untuk mencari alternatif pendanaan.

フィリピンは今後、50億米ドル(79兆5,500億ルピア)を超える3つの鉄道プロジェクトに資金を提供するための中国からの融資を求めない。 フィリピンはまた、代替資金を見つけるために他のアジア諸国とも協議している。

"Kami melihat bahwa Cina tampaknya tidak lagi tertarik, jadi kami akan mencari mitra lain," Menteri Transportasi Jaime Bautista mengatakan dalam sebuah wawancara di kantornya di Manila pada hari Jumat (27/10/2023), mengutip Strait Times.

ハイメ・バウティスタ運輸大臣は金曜日(2023年10月27日)、マニラの事務所でのインタビューで、「中国はもう興味がないようなので、他のパートナーを探すつもりだ」とストレイト・タイムズ紙の引用として述べた。

 

私のコメント Komentar saya

1.東南アジアの国々、マレーシア、ベトナム バングラディシュなどは、中国の「債務の罠」から逃れようとしているが、インドネシアは、既に「債務の罠」に嵌っている。現政権は中国の家来になってしまった。

1.Negara-negara Asia Tenggara seperti Malaysia, Vietnam, dan Bangladesh sedang berusaha keluar dari “jebakan utang” Tiongkok, namun Indonesia sudah terjebak dalam “jebakan utang”. Pemerintah saat ini telah menjadi pelayan Tiongkok.

2.スラバヤまでの高速鉄道の延長を、利息が安いと思い込まされ、中国からの借金をし、その借金した金で、中國企業に支払い、中国を儲けさせる。ルフットは、次期大統領も継続してほしいと言っている。

2.Indoinesia meminjam uang dari Tiongkok untuk memperluas jalur keretacepat ke Surabaya, karena dipercaya bahwa tingkat bunga akan rendah, dan menggunakan uang pinjaman tersebut untuk membayar perusahaan-perusahaan Tiongkok dan akang menghasilkan keuntungan bagi Tiongkok. Luhut ingin presiden berikutnya tetap melanjutkan itu.

3.次期大統領は、役立たずの玩具のKCJBは、国営にしてしまい、中国との縁を切るべきだ。

3.Presiden berikutnya harus menjadikan KCJB, mainan yang tidak berguna, menjadi milik negara dan memutuskan hubungan dengan Tiongkok.

4.フィリピンは中国からの借金を断った。正しい選択をした。

4.Filipina menolak pinjaman dari Tiongkok. Mereka membuat pilihan yang tepat.

 

https://www.youtube.com/watch?v=ml1I2-LqPpM

Polresta Banyumas mengungkapkan lapisan kaca yang berada di jembatan kaca yang pecah di Hutan Limpakuwus Banyumas tebalnya hanya sekitar 1,2 cm. Satu orang wisatawan meninggal dunia dan satu orang mengalami luka berat akibat terjatuh dari wahana jembatan kaca The Geong Limpakuwus pada hari Rabu (25/10/2023) sekira pukul 10.00 WIB.

バニュマス警察は、バニュマス・リンパクウスの森にある壊れたガラス橋のガラス層の厚さがわずか約1.2センチだったことを明らかにした。 水曜日(2023年10月25日)午前10時頃、ジオン・リンパクウスのガラス橋の乗り物から転落し、観光客1人が死亡、1人が重傷を負った。

Wahana The Geong diketahui merupakan milik pribadi seorang bernama Edi Suseno yang bekerja sama dengan Koperasi BPPTU (Balai besar pembibitan ternak unggul) Baturraden.

ゲオンの乗り物は、BPPTU 協同組合(バトゥーラデン優良家畜繁殖センター)と協力しているエディ・スセノという人物の私有地であることが知られています。

Saat ini pihak kepolisian tengah menyelidiki unsur-unsur kelalaian dalam insiden ini. Selain ketebalan lapisan kaca yang sangat tipis, ada beberapa catatan penting yang menjadi bukti kelalaian pengelola.

現在、警察はこの事件における過失の要素を捜査している。 ガラス層の厚さが非常に薄いこととは別に、管理者の過失の証拠となるいくつかの重要なメモがあります。

Indonesia-Jepang Bahas Peningkatan Kerja Sama Bidang Produk Olahan Ikan

インドネシアと日本、水産加工品分野での協力強化について協議

 Menteri Perdagangan (Mendag) Zulkifli Hasan membahas akses produk olahan ikan asal Indonesia ke Jepang yang menguntungkan kedua belah pihak, saat bertemu dengan Menteri Ekonomi, Perdagangan, dan Industri (METI) Jepang Nishimura Yasutoshi di Osaka, Jepang, Sabtu, 28 Oktober 2023.

ズルキフリ・ハサン貿易大臣(メンダグ)は、2023年10月28日土曜日、日本の大阪で西村康稔経済産業大臣(METI)と会談し、双方に利益をもたらすインドネシアから日本への水産加工品へのアクセスについて議論した。

"Dengan pemberian akses pasar oleh Jepang, produk ikan olahan Indonesia akan semakin berdaya saing dan investasi Jepang bidang perikanan di Indonesia dapat difasilitasi," ujar Mendag melalui keterangan tertulis di Jakarta, Minggu.

「日本が市場アクセスを提供することで、インドネシアの水産加工品の競争力が高まり、インドネシアの漁業への日本の投資が促進されるだろう」と貿易大臣は日曜日、ジャカルタでの書面声明で述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=B0y-m4JHNk0&t=495s

 Sihir Jonan Di Tubuh KAI

KAIの体にジョナンのマジック

Kedatangan Ignasius Jonan di PT Kereta Api Indonesia membawa perubahan besar-besaran. Walaupun berlatar belakang seorang bankir, Jonan mampu memperbaiki manajemen Kereta Api Indonesia hingga layak dinaiki penumpang. Salah satu gebrakan Jonan adalah mengubah hal terkecil yaitu membersihkan seluruh toilet di stasiun.

イグナシウス・ジョナンがPTケレタ・アピ・インドネシアに到着したことは大きな変化をもたらしました。 ジョナンは銀行家としての経歴にもかかわらず、インドネシア鉄道の経営を改善し、乗客が乗車できるようにすることに成功しました。 城南さんの画期的な進歩の 1 つは、駅のすべてのトイレを掃除するという、最も小さなことを変えることでした。

Ikuti juga media sosial METRO TV lainya agar dimanapun tetap terinfomasi dengan baik dan lengkap karena berita paling aktual kami sungguhkan  dan perkembangan terkini kami sampaikan.

また、METRO TV の他のソーシャル メディアもフォローして、どこにいても最新のニュースを提供し、最新の動向を伝えて、常に最新情報を入手してください。

Ramai Dibahas, Ini Sindiran Lawas Jonan soal Kualitas Kereta INKA

広く議論されている、これは INKA 列車の品質に関するジョナンの古い風刺です

Moda transportasi LRT Jabodebek tengah jadi bulan-bulanan kritik publik. Penyebabnya, roda kereta yang dibuat dari besi mengalami aus meski baru 2 bulan diresmikan.

ジャボデベックのLRT交通機関は現在、国民の批判の的となっている。 理由は、開業して2カ月しか経っていないにもかかわらず、鉄製の車輪が磨耗していたことだ。

Bukan satu dua unit kereta yang rodanya mengalami aus, tapi jumlahnya mencapai 18 unit trainset yang harus masuk bengkel. Praktis, hanya 9 trainset tersisa yang saat ini harus melayani 131 perjalanan Jakarta-Bekasi PP.

車輪が磨耗したのは1編成や2編成ではなく、作業場に運ばなければならなかった編成は18編成に達した。 実際には、現在 131 回のジャカルタ - ブカシ PP 旅行にサービスを提供する必要がある列車編成は 9 編成のみ残っています。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=Zn29pRjlWFg

 Seorang pendaki Gunung Rinjani ditemukan meninggal dunia di jalur wisata pendakian, Taman Nasional Gunung Rinjani, pada Sabtu (28/10/2023).

土曜日(2023年10月28日)、リンジャニ山の登山者が登山観光ルートであるリンジャニ国立公園で死亡しているのが発見された。

Pendaki tersebut meninggal dunia diduga karena kelelahan.

登山者はどうやら疲労のため死亡したようだ。

pendaki yang meninggal dunia tersebut berinisial Ald (66 tahun), seorang warga Desa Semoyang, Kecamatan Praya Timur, Kabupaten Lombok Tengah.

死亡した登山者のイニシャルはアルド(66歳)、中央ロンボク県東プラヤ地区セモヤン村在住。

Berkaca dari peristiwa ini, BTNGR mengimbau pendaki untuk tetap memperhatikan dan mengikuti Standar Operasional Prosedur (SOP) pendakian di TNGR.

この事件を反省し、BTNGR は登山者に対し、引き続き注意を払い、TNGR での登山に関する標準作業手順 (SOP) に従うよう呼びかけています。

Hal ini penting untuk dipatuhi, lanjutnya, demi keamanan, kenyamanan, dan keselamatan bersama.

相互の安全、快適さ、安全のために、これを遵守することが重要である、と彼は続けた。

"Selalu gunakan kelengkapan pendakian yang memadai, membawa persediaan logistik yang cukup, dan jangan memaksakan diri untuk melanjutkan perjalanan ketika dirasa kelelahan," kata Wahyudi.

「常に適切な登山用具を使用し、十分な補給物資を持参し、疲れを感じても無理に旅を続けないでください」とワヒュディ氏は述べた。

Jika dirasa lelah, pendaki diminta untuk istirahat sejenak untuk mengisi tenaga, sebelum kembali melanjutkan perjalanan.

登山者は疲れを感じたら、旅を続ける前に少し休憩してエネルギーを充電するように求められます。

http://otaenplaext.net/concept197.html

http://otaenplaext.net/concept40.html

 

ゴルフ場へ通勤途中、メイカルタの敷地内で、何やら祭りの準備

往復とも2車線道路が、片道閉鎖で、こちらが一車線になっていた。帰り14時前には、規制はなくなっていた。

 

今日も、酷暑だった。キャディがくつろいでいる。黒服背中の人、今日が、インドネシアのゴルフは最後。

リンジャに山 フィリピン スラバヤ

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Fraksi PDI-P Megawati merasa dikhianati

2023-10-24 23:50:23 | Dikecewakan

 5386 裏切られたと思うPDI-Pメガワティ派 Fraksi PDI-P Megawati merasa dikhianati

 

https://www.youtube.com/watch?v=RhLWxx98xNM

Pisah Jalan Jokowi – Megawati  道を分かれた ジョコウィ - メガワティ

Ketika Dinasti Jokowi Meninggalkan Megawati ジョコウィ王朝がメガワティを去ったとき

Kini, hari-hari Megawati dijejali dengan persoalan pelik. Betapa tidak, anak dan orangtua anak yang dibesarkannya, bisa dipersepsiakan meninggalkan dirinya dalam keadaan terluka parah.

現在、メガワティさんの日々は複雑な問題に満ちている。 なぜそうではないのか、その子供と彼が育てている子供の親は、彼を重傷の状態に残すことが予想されるかもしれません。

Megawati memberi mereka kehormatan melalui karpet merah yang digelarnya, dan mengorbankan diri, anak dan kader-kadernya sendiri.

Gibran, putra Presiden Jokowi, kini dicalonkan sebagai Wakil Presiden RI dari partai politik lain. Langkah politik yang dilakukan oleh dinasti Presiden Jokowi, yang menurut ukuran manusia normal, sangat bisa menyakitkan hati.

メガワティ氏はレッドカーペットで彼らに名誉を与え、自分自身、子供たち、幹部らを犠牲にした。

ジョコウィ大統領の息子であるジブラン氏は現在、別の政党からインドネシア共和国の副大統領に指名されている。 ジョコウィ大統領の王朝がとった政治的措置は、通常の人間の基準からすれば、非常に有害なものとなる可能性がある。

Tentu saja Megawati, anak-anak dan para kadernya, terluka dengan langkah ini. Betapa tidak, Gibran naik menjadi Wali Kota Solo atas dukungan Megawati, dengan cara mengorbankan hasrat dan keinginan kadernya sendiri.

もちろん、メガワティ氏、彼女の子供たち、幹部たちはこの措置によって傷ついた。 なぜそうではないのか、ジブランはメガワティの支持を得て、自身の幹部の願望や願いを犠牲にしてソロ市長にまで上り詰めたのだ。

Langkah Gibran ini, berbanding lurus dengan jalan yang ditempuh sang ayah, Jokowi. Megawati bersama partainya, PDI-P mengorbankan kadernya yang lain untuk jalan mulus Jokowi menjadi Wali Kota Solo dua periode.

ジブラン氏の歩みは、父親のジョコウィ氏がたどった道に正比例する。 メガワティ氏と彼女の政党であるPDI-Pは、ジョコウィ氏がソロ市長に2期就任するスムーズな道を歩むために他の幹部を犠牲にした。

Belum cukup dengan ini. Jusuf Kalla, Wakil Presiden RI ke 10 dan 12, membujuk Megawati agar Jokowi diberi peluang dan kepercayaan menjadi Gubernur DKI.

これでは十分ではありません。 インドネシア共和国の第10代と第12代副大統領であるユスフ・カラは、ジョコウィにDKI知事になる機会と信頼を与えるようメガワティを説得した。

Waktu berjalan. Ambisi kian menaik. Jokowi berhasrat jadi Presiden RI. Megawati mengurungkan niatnya untuk maju dan memberi jalan mulus untuk mewujudkan ambisi Jokowi.

時間が経過している。 野心は高まっています。 ジョコウィはインドネシア共和国の大統領になりたいと考えている。 メガワティ氏は前進する意図を放棄し、ジョコウィ氏の野望を実現するためのスムーズな道を提供した。

Setidaknya, Megawati tidak sendirian merasa ditinggalkan. Jusuf Kalla, orang yang dipercaya Megawati menjadi pendamping Jokowi pada periode pertamanya, mungkin juga sudah merasa ditinggalkan.

少なくとも、見捨てられたと感じているのはメガワティさんだけではない。 メガワティ氏がジョコウィ氏の1期目の相棒として信頼していたユスフ・カラ氏も、見捨てられたと感じるかもしれない。

Masa pemerintahan Jokowi masih tersisa setahun. Banyak ikhwal yang bisa terjadi selama setahun ke depan.

ジョコウィ政権はまだ1年残っている。 来年は多くのことが起こる可能性があります。

Pemerintahan Jokowi tidak bakal berjalan efektif tanpa partai jangkar yang menahan ombak agar perahu tak oleng, atau karang dan tenggelam. Partai jangkar Jokowi adalah PDI-P.

ジョコウィ政権は、船が横揺れしたり、揺れたり、沈んだりしないように波を抑えるアンカー政党なしでは効果的に運営されない。 ジョコウィのアンカー政党はPDI-Pです。

 

https://www.youtube.com/watch?v=Uuogfgb3AAY

Dianggap Tak Dukung Ganjar-Mahfud, Relawan Kecewa pada Jokowi: Kami Lepas Baju yang Kami Cintai

ガンジャル・マフフドを支持していないと考えられているボランティア、ジョコウィに失望:私たちは愛する服を脱ぐ

 Relawan Rumah Joko Widodo Jawa Timur mengungkapkan rasa kecewanya terhadap Presiden Jokowi.

ジョコ・ウィドド・ホーム東ジャワのボランティアはジョコウィ大統領に失望を表明した。

Hal itu dikarenakan sang presiden yang dianggap tidak mendukung pasangan Ganjar Pranowo dan Mahfud MD.

これは、大統領がガンジャル・プラノウォ氏とマフフドMD氏のペアを支持していないと考えられているためである。

Atas hal itu, sejumlah relawan pun melepas kemeja putih bertuliskan 'Relawan Jokowi Gerakan Kebaikan'.

このため、多くのボランティアが「ジョコウィ親切運動ボランティア」と書かれた白いシャツを脱いだ。

Momen itu terjadi saat acara Konsolidasi Relawan Ganjar Pranowo-Mahfud MD di sebuah mal di Surabaya, Jawa Timur (Jatim), Sabtu (21/10/2023).

この瞬間は、土曜日(2023年10月21日)、東ジャワ州スラバヤ(ジャティム)のショッピングモールで開催されたガンジャル・プラノウォ・マフフドMDボランティア統合イベント中に起こりました。

Kecewa Sikap Jokowi, Relawan di Yogya Pasang Pocong Bertuliskan Gibran

ジョコウィの態度に失望したジョグジャのボランティアたちは、ギブランと書かれたポチョンを掲げた

Mantan relawan Jokowi memasang benda berbentuk pocong di dua lokasi yakni di simpang tiga UIN Sunan Kalijaga, Sleman, Daerah Istimewa Yogyakarta (DIY) dan Jalan Laksda Adisucipto, Gondokusuman, Kota Yogyakarta, DIY.

元ジョコウィのボランティアは、ジョグジャカルタ特別地域スレマンのUINスナン・カリジャガ(DIY)とジョグジャカルタ市ゴンドクスマンのジャラン・ラクダ・アジスチプトの3つの交差点の2か所にポチョンの形をした物体を設置した。

Aksi kali dilakukan mereka yang tergabung dalam Gerakan Rakyat Yogya Melawak(n).

この行動は、ジョグジャ・メラワク人民運動(n)のメンバーによって実行されました。

 

私のコメント Komentar saya

早速、ジョコ大統領に対する批判が顕著になっている。

Kritik terhadap Presiden Joko Widodo dengan cepat menjadi lebih menonjol.

ジョコウィがソロ市長、ジャカルタ州知事、そして、大統領と、そして、ジョコウィの息子ギブランもソロ市長にと、初代大統領のスカルノ政党PDI-Pの党首として、最大の応援をしてきたメガワティさん。

Sebagai ketua partai politik presiden pertama Sukarno, PDI-P, Megawati telah menjadi pendukung terbesar Jokowi sejak ia menjadi Wali Kota Solo, Gubernur Jakarta, Presiden Indonesia,  putra Jokowi, Gibran menjadi Wali Kota Solo,

次期大統領立候補者を現中部ジャワ州知事のガンジャールをPDI-Pとして、推薦をしたころから、なんとなく、感じさせたジョコウィの態度。アニス、プラボヲもなんとなく名乗りを上げ始めると、中立の立場を明確に公言しだした。

Sikap Jokowi terlihat sejak ia merekomendasikan Ganjar, Gubernur Jawa Tengah saat ini, sebagai calon presiden berikutnya, sebagai bagian dari PDI-P. Ketika Anis dan Prabowo mulai maju ke depan, mereka mulai dengan jelas menyatakan sikap netralnya.

昨日、息子がゴルカル党からプラボヲの副大統領として立候補すると宣言された。

Kemarin, putranya diumumkan akan mencalonkan diri sebagai wakil presiden Prabowo dari Partai Golkar.

大統領選挙では、メガワティ、PDI-Pとジョコウィが争いになる。ただ事では終わらないような気がする。

Pilpres akan menjadi pertarungan antara  PDI-P Megawati, dan Jokowi. Saya merasa semuanya tidak berakhir di situ.

ギブランは、36歳だから、憲法裁判所の大統領、副大統領の被選挙権は40歳以上という決定に対しても、今後、かなりもめると思う。

Mengingat Gibran sudah berusia 36 tahun, saya rasa ke depannya akan banyak kontroversi terkait keputusan Mahkamah Konstitusi yang menyatakan calon presiden dan wakil presiden harus berusia 40 tahun ke atas.

 

https://www.youtube.com/watch?v=qUg_gkcDYsg

Penumpang Kereta Cepat Whoosh Tembus 11 Ribu per Hari, Pengamat MTI Ungkap Penyebabnya

高速鉄道の乗客数が1日1万1千人に達、MTI監視員が原因を明らかに

Ketua Bidang Perkeretaapian Masyarakat Transportasi Indonesia (MTI) Aditya Dwi Laksana menjelaskan penyebab penumpang Kereta Cepat Whoosh tembus 11.329 orang untuk keberangkatan pada Sabtu, 21 Oktober 2023. Jumlah tersebut tercapai melalui 22 perjalanan kereta api dengan rincian 14 perjalanan reguler dan 8 perjalanan tambahan.

インドネシア交通協会(MTI)鉄道部門のアディティヤ・ドゥウィ・ラクサナ会長は、2023年10月21日土曜日の出発でシュー高速鉄道の乗客数が1万1,329人に達した理由を説明した。この数字は、定期列車14便の詳細を含む22回の列車旅行によって達成された。旅行と追加の8 便。

Menurut Aditya, tingginya jumlah penumpang itu karena di awal operasi transportasi publik memang biasanya antusiasme masyarakat tinggi. “Orang Indonesia itu ingin banget merasakan teknologi kereta api kecepatan tinggi yang baru ada. Ditambah lagi tarifnya adalah tarif promo,” ujar dia melalui sambungan telepon pada Senin, 23 Oktober 2023.

アディティヤ氏によると、乗客数が多いのは、公共交通機関の運行開始時には通常、国民の熱意が高いためであるという。 「インドネシア人は、利用可能な新しい高速鉄道技術を体験したいと考えています。 「さらに、この料金はプロモーション料金です」と、彼は2023年10月23日月曜日に電話で言いました。

Menurut Eva, membludaknya jumlah penumpang ini menunjukan tingginya animo masyarakat yang ingin menggunakan Kereta Cepat Whoosh. Dia mengatakan, sejak ada peningkatan jumlah pemesanan, PT KCIC juga langsung melakukan antisipasi dengan menambah perjalanan “Sehingga dapat mengakomodir permintaan masyarakat,” ucap dia.

エヴァ氏によると、乗客数の増加は、Whoosh Fast Trainの利用に対する国民の関心の高さを示しているという。 同氏は、注文数の増加があったため、PT KCICもすぐにそれを予測し、「人々の要望に応えることができるように」旅行を追加したと述べた。

右下の男、煙草を吸っている?

Apakah pria di kanan bawah sedang merokok?

Jumlah Penumpang Kereta Cepat Whoosh Diperkirakan Turun Setelah 3 Bulan Operasi

高速鉄道の乗客数は3か月の運行で減少すると推定される

Ketua Bidang Perkeretaapian Masyarakat Transportasi Indonesia (MTI) Aditya Dwi Laksana memperkirakan ramainya penumpang Kereta Cepat Whoosh tidak akan bertahan lama. Karena menurut dia, selain karena diterapkan tarif promo Rp 150 ribu, saat ini juga masih termasuk dalam masa pengenalan Kereta Cepat Jakarta-Bandung, di mana banyak masyarakat yang penasaran.

インドネシア交通協会(MTI)鉄道部門のアディティヤ・ドゥウィ・ラクサナ会長は、高速鉄道の混雑した乗客は長くは続かないだろうと予想している。 なぜなら、彼によると、15万ルピアのプロモーション運賃が実施されている以外は、現在はまだジャカルタ-バンドン高速列車の導入期間中であり、多くの人が興味を持っているからです。

私のコメント Komentar saya

試乗機会を与えているのだから、KCJBに乗っただけなのか、行く先に、何かの目的があったのか、アンケートを何故、取らないのだろうか。30万Rpになっても使うのか。

Karena mereka memberikan kesempatan kepada masyarakat untuk test drive, harus survei untuk mengetahui apakah KCJB hanya menaiki , atau apakah mereka memiliki tujuan tertentu dalam perjalanan tersebut? Apakah akan menggunakannya meskipun harganya Rp 300.000?

30万Rpになったら、ジルバブの女性と子供は、ほとんど、いなくなるだろうし、高額な通勤手当を出す会社があるはずがないので、通勤客はいない。団体客や家族ずれはバスや車を使う。

想像するだけで、何やら、怖いことになりそうだ。

Jika harga naik menjadi Rp 300.000, maka hampir tidak ada   wanita yang berjilbab  dan anak-anak, dan tidak ada komuter karena tidak perusahaan yang membayar Tunjangan perjalanan yang tinggi. Rombongan dan keluarga menggunakan bus atau mobil.

Memikirkannya saja sudah membuat seolah-olah sesuatu yang menakutkan akan terjadi.

裏切り 罠 ガッカリ

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする