goo blog サービス終了のお知らせ 

南の島の土着民風自由人

自分の生活、計画し実行してきましたが、病気や人間関係など思いがけない障害に遭遇しました。

(^_-)-☆Biaya kontrak lebih tinggi dari Messi

2023-12-12 23:46:24 | 情報

 5440 契約金、メッシより高額 Biaya kontrak lebih tinggi dari Messi

Dia meliput LA Rams untuk ESPN dari 2016-18 dan LA Angels untuk MLB.com dari 2012-16.

Shohei Ohtani menandatangani kontrak bersejarah 10 tahun senilai $700 juta dengan Los Angeles Dodgers pada hari Sabtu.

2016年から2018年までESPNでLAラムズを、2012年から2016年までMLB.comでLAエンゼルスをカバーしました。

大谷翔平は土曜日、ロサンゼルス・ドジャースと歴史的な10年7億ドル契約を結んだ。

Otani Diposting di Instagram Dia mengatakan pada hari Sabtu bahwa dia akan bermain untuk mantan rival sekotanya mulai musim depan setelah menghabiskan enam musim bersama Los Angeles Angels.

大谷選手がインスタグラムに投稿 彼は土曜日、ロサンゼルス・エンゼルスで6シーズンを過ごした後、来季からかつての都市のライバルでプレーすると発表した。

“Saya berjanji untuk selalu melakukan yang terbaik untuk tim dan selalu terus melakukan segala daya untuk menjadi versi terbaik dari diri saya. Hingga hari terakhir karir bermain saya, saya ingin terus berjuang ke depan tidak hanya untuk Dodgers tapi untuk dunia baseball,” tulis Ohtani.

「私は常にチームのために最善を尽くし、自分自身の最高のバージョンになるために常に全力を尽くし続けることを約束します。 大谷は「現役最後の日まで、ドジャースのためだけでなく球界のために前を向いて戦い続けたい」と記した。

 

1 terkait 1件の関連  

Kontrak tersebut adalah yang terbesar dalam sejarah bisbol dengan nilai lebih dari $250 juta, melampaui kontrak 12 tahun senilai $426,5 juta yang ditandatangani mantan rekan setimnya Mike Trout pada tahun 2019. Gaji tahunan rata-rata sebesar $70 juta juga dengan mudah mengalahkan rekor $43,3 juta sebelumnya untuk Justin . Verlander dan Max Scherzer yang lebih besar dari gaji Hari Pembukaan 2023 Baltimore Orioles ($60,9 juta) dan Oakland Athletics ($56,9 juta).

この契約は2億5,000万ドルを超える野球史上最高額で、2019年に元チームメイトのマイク・トラウトが結んだ12年契約の4億2,650万ドルを上回っている。また、平均年俸7,000万ドルという数字は、それまでの300万ドルだった4,300万ドルの記録も軽々と上回る。ジャスティン。 バーランダーとマックス・シャーザーは、ボルチモア・オリオールズ(6,090万ドル)とオークランド・アスレチックス(5,690万ドル)の2023年開幕年俸よりも大きい。

Sebuah sumber mengatakan kepada ESPN bahwa kesepakatan itu tidak mencakup penolakan apa pun. Sumber lain mengatakan “mayoritas” gaji Ohtani akan ditangguhkan untuk melindungi Dodgers dari gaji pajak kompetitif mereka setiap tahun, memberi mereka lebih banyak kebebasan untuk menambah gaji mereka selama masa kontrak Ohtani. Penundaan tersebut, menurut sumber tersebut, merupakan ide Ohtani.

関係者はESPNに対し、この契約にはいかなる異議も含まれていないと語った。 別の関係者は、ドジャースを毎年競争力のある給与税から守るために、オオタニの年俸の「大部分」が繰り延べられ、オオタニの契約期間中、ドジャースがより自由に給与を増やすことができると述べた。 関係者によると、延期は大谷の発案だという。

“Ini adalah kontrak yang unik dan bersejarah untuk pemain yang unik dan bersejarah,” Nez Balilo, agen Ohtani di CAA, mengatakan dalam sebuah pernyataan, menambahkan: “Shohei sangat senang menjadi bagian dari organisasi Dodgers. Dia bersemangat untuk memulai ini kemitraan, dan telah menyusun kontraknya untuk mencerminkan komitmen sebenarnya dari Kedua belah pihak untuk kesuksesan jangka panjang.

CAAのオオタニ代理人ネズ・バリロ氏は声明で「これは、ユニークで歴史的な選手にとって、ユニークで歴史的な契約だ」と述べ、「ショーヘイはドジャースの一員になれることに興奮している」と付け加えた。 彼はこのパートナーシップを開始することに興奮しており、長期的な成功に対する双方の真の取り組みを反映するように契約を構成しました。

“Shohei dan saya ingin mengucapkan terima kasih kepada semua organisasi yang telah menghubungi kami atas minat dan rasa hormat mereka, terutama orang-orang luar biasa yang kami kenal lebih baik seiring berjalannya proses ini. Kami tahu bahwa penggemar, media, dan seluruh industri telah merasakan hal yang sama. tingkat ketertarikan yang tinggi terhadap proses ini, dan kami ingin menyampaikan Kami mengapresiasi semangat dan kepedulian mereka selama implementasinya.”

「翔平と私は、関心と敬意を持って私たちに連絡をくれたすべての組織、特にこのプロセスが進むにつれて私たちがより深く知り合う素晴らしい人々に感謝したいと思います。 ファン、メディア、業界全体が同じように感じていることを私たちは知っています。 このプロセスには高い関心が寄せられており、その実施にあたっての彼らの熱意と配慮に感謝したいと思います。」

Ohtani, 29, adalah pemain pertama dalam sejarah bisbol yang dinobatkan sebagai MVP dengan suara bulat pada beberapa kesempatan, sebuah kehormatan yang diberikan kepadanya dua kali dalam tiga tahun terakhir. Selama rentang waktu itu, dia menentang tradisi karena dia unggul baik sebagai pelempar dan pemukul sekaligus menjadi pemain dua arah pertama di Major League Baseball sejak Babe Ruth memainkan kedua peran tersebut lebih dari satu abad yang lalu.

29歳のオオタニは、複数回満場一致でMVPに選ばれた野球史上初の選手であり、過去3年間で2回この栄誉を与えられている。 その期間中、彼は投手と打者の両方として優れた成績を収め、伝統に反抗し、1世紀以上前にベーブ・ルースが両方の役を演じて以来、メジャーリーグベースボールで初めて二刀流選手となった。

Hanya sikutan lembut yang bisa menghentikannya.

優しい肘打ちだけが彼を止めることができる。

Ohtani mengetahui adanya robekan baru pada ligamen kolateral ulnarisnya — cedera keduanya dalam lima tahun — pada tanggal 23 Agustus, menjelang akhir musim luar biasa ketiga berturut-turut Angels. Hampir empat minggu kemudian, dia menjalani apa yang secara samar-samar digambarkan sebagai operasi Tommy John versi hybrid. Orang yang melakukan prosedur tersebut, Dr. Neil El-Atrash, menulis dalam sebuah pernyataan bahwa Ohtani akan siap untuk melakukan “tanpa batasan apa pun pada Hari Pembukaan tahun 2024” dan melanjutkan perannya sebagai pemain dua arah pada tahun 2025, tetapi rincian prosedurnya sulit dipahami.

オオタニは、エンゼルスの3年連続の素晴らしいシーズンの終わりに近づいた8月23日に、尺側側副靱帯の新たな断裂、つまり5年間で2度目の負傷を知った。 ほぼ4週間後、彼はトミー・ジョン手術のハイブリッドバージョンと漠然と説明されていた手術を受けた。 処置を行った人物、Dr. ニール・エル・アトラシュ氏は声明で、オオタニは「2024年の開幕日に何の制限もなしに」コミットし、2025年に二刀流選手としての役割を再開する用意があると述べたが、手順の詳細は掴みどころがなかった。

 

Potensi pencalonan Ohtani sebagai agen bebas juga dirahasiakan, dan tidak banyak yang diketahui publik tentang preferensinya selain keinginan untuk melanjutkan aspirasi dua arah.

オオタニのフリーエージェント候補の可能性も秘密にされており、二刀流の野望を続けたいという願望以外、彼の好みについてはあまり公には知られていない。

Postingan Instagram-nya memuat permintaan maaf karena “membutuhkan waktu lama untuk mengambil keputusan.” Dia juga secara terbuka berterima kasih kepada Angels dan penggemarnya.

インスタグラムの投稿には「決断に時間がかかった」ことへの謝罪が含まれていた。 彼はまた、エンゼルスとそのファンに公の場で感謝の意を表した。

“Saya ingin mengucapkan terima kasih yang tulus kepada semua pihak yang terlibat dalam organisasi Angels dan para penggemar yang telah mendukung saya selama enam tahun terakhir, serta kepada semua pihak yang terlibat di setiap tim yang telah menjadi bagian dari proses negosiasi ini,” Ohtani menulis. “Khusus untuk para penggemar Angels yang telah mendukungku melalui semua suka dan duka, dukungan dan dorongan kalian sangat berarti bagiku. Enam tahun yang kuhabiskan bersama The Angels akan tetap terpatri di hatiku selamanya.”

「過去6年間私をサポートしてくれたエンゼルスの関係者全員とファン、そしてこの交渉プロセスに参加してくれた各チームの関係者全員に心からの感謝を表したい」と大谷書きました。 「特に、浮き沈みのすべてを乗り越えて私をサポートしてくれたエンゼルスのファンの皆さん、皆さんのサポートと励ましは私にとってかけがえのないものです。 エンゼルスと過ごした6年間は私の心に永遠に刻まれます。」

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=R6jCzNwZTrI

Dadan san.   Harap ukur kebisingan di dekat Orange County atau Cibatu GT. Saya mintaya

Tolong beri tahu saya hasilnya. Semoga kurang dari 70DB

ダダンさん。 オレンジカウンティまたはチバトゥ GT 付近の騒音を測定してください。 お願いしました。 結果を教えてください。 できれば70DB未満

Blog saya   https://blog.goo.ne.jp/enplaid

Website saya   http://otaenplaext.net/concept1.html

 

https://www.youtube.com/watch?v=XFAq1hT0HfQ

Pajak Bioskop Akan Diatur Hingga Pabrik Iphone Pindah Dari China

iPhone工場が中国から移転するまで映画税が規制される

Apple berencana memindahkan seperempat produksi iPhone ke India dalam dua hingga tiga tahun ke depan.

Appleは今後2~3年でiPhone生産の4分の1をインドに移転する計画だ。

Alasan pemindahan ini didasari karena masalah geopolitik antara Apple dengan China. Meskipun ke depannya China tetap akan menjadi pihak produksi yang tetap dominan.

この動きの理由は、アップルと中国の間の地政学的問題に基づいていた。 ただし、将来的には依然として中国が主要な生産国となるでしょう。

Airline serves ‘dog food’ to business class passengers in translation blunder

航空会社、翻訳ミスでビジネスクラスの乗客に「ドッグフード」を提供

Dalam sebuah perjalanan/travel, mungkin memang akan selalu ada gangguan atau kejutan yang tidak terduga, dan kali ini maskapai penerbangan China menjadi salah satu pihak yang terlibat. Setelah mengalami pemberitaan yang relatif buruk selama setahun ini, seperti ocehan penumpang Tiongkok yang mengganggu penumpang lainnya, kesalahan penerjemahan menu di kelas bisnis dari maskapai China Eastern memperburuk image mereka. Meskipun mereka bukan maskapai penerbangan pertama yang melakukan kesalahan penerjemahan, ini mungkin menjadi salah satu kesalahan paling menggelikan yang menjadi buah bibir.

旅行では予期せぬ混乱や驚きが常に起こる可能性があり、今回は中国の航空会社もその当事者の1つです。 今年は中国人乗客の私語が他の乗客の迷惑になるなど比較的悪いニュースに見舞われた後、中国東方航空のビジネスクラスでのメニューの誤訳でイメージが悪化した。 翻訳ミスを犯した航空会社は同社が初めてではないが、これは取りざたされている中で最もばかばかしいミスの一つかもしれない。

 

https://www.youtube.com/watch?v=aQj3O-_3ukk

Jokowi Resmikan Stasiun Pompa Ancol Sentiong: Kurangi 62% Banjir Jakarta

ジョコウィ、アンチョール・センティオンポンプ場を開設:ジャカルタの洪水を62%削減

Presiden Joko Widodo (Jokowi) berharap kehadiran Stasiun Pompa Air Ancol Sentiong dapat mengurangi banjir hingga 62% untuk Provinsi DKI Jakarta.

ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)は、アンチョール・センティオン給水ポンプ場の存在により、DKIジャカルタ州の洪水が最大62%軽減されることを期待している。

"Kemudian hari ini telah selesai Stasiun Pompa Air Sentoing di Ancol yang menelan biaya Rp481 miliar, kita harapkan dengan selesainya di hulu, di tengah, di hilir, kita harapkan banjir di Jakarta bisa berkurang 62%," ujarnya saat melakukan peresmian Stasiun Pompa Ancol Sentiong, Pademangan, Jakarta Utara, Senin (11/12/2023).

「そして本日、4,810億ルピアをかけてアンチョールのセントゥイング給水ポンプ場が完成しました。上流、中流、下流域の完成により、ジャカルタの洪水が62%軽減されることを期待しています。 」と彼はアンチョール・センション・ポンプ場の開設時に述べた。北ジャカルタ、パデマンガン、月曜日(2023年11月12日)

大谷翔平 騒音 iPhone

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆罠から抜け出す大統領にして

2023-10-22 23:40:55 | 情報

 5386 大統領が変わって、罠から抜けてください。Tolong ganti presiden dan keluar dari perangkap.

 

現状は、積極的に罠に嵌ろうとしている。既に、嵌っている。目的は何でしょうか。国民は、国が誤っている方に向かっていることに気が付いてください。

Situasi saat ini adalah mereka secara aktif mencoba untuk jatuh ke dalam perangkap. Apa tujuanya? WNI harus menyadari bahwa negara ini sedang menuju ke arah yang salah.

 

https://www.youtube.com/watch?v=QpDUkbDwlBA

Jokowi Izinkan Prabowo jadi Calon Presiden di Pilpres 2024

ジョコウィ大統領、2024年の大統領選挙でプラボウォ氏を大統領候補にすることを許可

Presiden Joko Widodo atau Jokowi telah mengizinkan Menteri Pertahanan Prabowo Subianto untuk maju dalam kontestasi pemilihan presiden (Pilpres 2024). Prabowo, yang maju sebagai calon presiden yang diusung Koalisi Indonesia Maju, juga mendapatkan persetujuan cuti untuk mendaftar ke Komisi Pemilihan Umum (KPU).

ジョコ・ウィドド大統領またはジョコウィは、プラボウォ・スビアント国防大臣の大統領選挙(2024年大統領選挙)への出馬を許可した。 先進インドネシア連合の支援を受けて大統領候補として立候補しているプラボウォ氏も、総選挙委員会(KPU)への登録休暇の承認を得た。

 

https://www.youtube.com/watch?v=bgNaQW4Gn9Q

BREAKING NEWS - [FULL] Golkar Usung Gibran Bacawapres Prabowo

速報ニュース - [フル] ゴルカル氏、ジブラン・バカをプラボウォ副大統領に昇進

Golkar resmi mengusung Gibran Rakabuming Raka sebagai cawapres Prabowo Subianto. Keputusan itu dibacakan Ketua Umum Golkar Airlangga Hartarto di Rapimnas Golkar yang berlangsung hari ini, Sabtu (21/10).

ゴルカル氏はプラボウォ・スビアント氏の副大統領候補にジブラン・ラカブミン・ラカ氏を正式に指名した。 この決定は、今日(10/21)土曜日に開催されたゴルカル全国会議でゴルカル総議長アイルランガ・ハルタルトによって読み上げられた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=5PnmaUhF8qc

Detik-Detik Gibran Datang ke Rapimnas Golkar Usai Diusung Jadi Bakal Cawapres Prabowo

ギブラン氏がプラボウォ氏の副大統領候補に指名された後、ゴルカルの全国会議に出席した瞬間

Dengan mengenakan batik, Gibran Rakabuming Raka tiba di DPP Golkar tempat berlangsungnya Rapimnas Golkar.

バティックを着たギブラン・ラカブミン・ラカさんは、ゴルカル国立ラピムナスが開催されているゴルカルDPPに到着した。

Gibran tidak memberikan pernyataann meskipun awak media telah menanyakan berbagai hal.

メディアクルーがさまざまな質問をしたにもかかわらず、ギブランは声明を発表しなかった。

Ketua Umum Partai Golkar, Airlangga Hartarto, menegaskan Golkar mendukung Bakal Capres Prabowo, selain itu dalam Rapimnas Partai Golkar, Ketua Umum Partai Golkar Airlangga Hartarto pun mengusulkan Bakal Cawapres Pendamping Prabowo adalah Gibran Rakabuming Raka.

ゴルカル党のアイルランガ・ハルタルト書記長は、ゴルカルが大統領候補プラボウォを支持していることを強調し、ゴルカル党全国会議とは別に、ゴルカル党のアイルランガ・ハルタルト書記長はプラボウォの副大統領候補をジブラン氏にすることも提案した。ラカブミン・ラカ。

Manuver Golkar Tunjuk Gibran Bacawapres Prabowo, Bagaimana Respons Koalisi Ganjar-Mahfud?

ゴルカルはプラボウォの副大統領にジブラン・バカを任命するよう画策しているが、ガンジャル・マフフド連合はどう反応するだろうか?

私のコメント Komentar saya

憲法裁判所の判定に逆らって、プラボヲさんは、36歳のギブランを副大統領にという選択は、問題ないのだろうか。

Bolehkah Prabowo Pilih Gibran, 36 Tahun, Sebagai Wakil Presiden Meski Ada Keputusan Mahkamah Konstitusi?

ギブランと組むことになったプラボヲは、多分、ダントツで大統領に選ばれると思う。ジョコ大統領の息子と組むのだから。

Saya yakin Prabowo, yang akan berpasangan dengan Ghibran, kemungkinan besar akan terpilih sebagai presiden dengan selisih yang besar. Sebab, dia putra Presiden Joko Widodo

 

https://www.youtube.com/watch?v=ipixqI87C0Y

Kereta Cepat Sudah Maksimal, Malah KA Feedernya Gangguan

快速列車は限界に達しているが、フィーダー列車でも問題が発生している

Dua KA Feeder Kereta Cepat Mogok dalam Sehari, Ada yang Harus Diderek

1日に2本の高速支線列車が衝突、一部は牽引が必要

Dua KA Feeder yang mengangkut penumpang Kereta Cepat Whoosh mengalami gangguan dalam sehari. Pertama, KA Feeder dengan nomor KA 4771 yang mogok di Kamis (19/10) pagi, kedua adalah KA Feeder KA 4770 yang bermasalah di malam hari.

シュー高速列車の乗客を乗せた2つのフィーダー列車は、1日以内に混乱を経験した。 まず、番号 KA 4771 のフィーダー列車が木曜日 (19/10) の朝に故障しました。2 番目は夕方に問題が発生したフィーダー列車 KA 4770 です。

Foto KA 4770 yang mogok viral di media sosial. Terlihat rangkaian kereta harus diderek karena mogok.

KA 4770 が故障した写真がソーシャルメディアで拡散しました。 一連の列車が故障したために牽引されなければならなかったことがわかります。

"Ini masih diinvestigasi oleh tim. Karena masalahnya sama. Sedang dicari penyebabnya," ujarnya kepada Kompas.com, Jumat.  Pada Kamis pagi, KA Feeder dengan nomor 7441 mengalami gangguan setelah berangkat dari Stasiun Bandung pukul 06.22 WIB. Gangguan ini menyebabkan KA Feeder terlambat sampai di Stasiun Padalarang sesuai dengan yang dijadwalkan pukul 06.41 WIB. Saat itu penumpang yang diangkut sebanyak 50 penumpang, namun 19 penumpang berhasil naik kereta cepat Whoosh tepat waktu pukul 06.56 WIB.

同氏は金曜日、Kompas.comに対し、「これはまだチームによって調査中だ。問題は同じだからだ。原因を探しているところだ」と語った。 木曜日の朝、フィーダー列車番号7441は06.22 WIBにバンドン駅を出発した後、問題が発生しました。 この混乱により、フィーダー列車は予定通り06:41 WIBにパダララン駅に遅れて到着した。 その時点では50人の乗客が運ばれていたが、19人の乗客がなんとか定刻06時56分WIBのシュー高速列車に乗車することができた。

 

私のコメント Komentar saya

仕方がないよ。先進国の仲間入りだし、東南アジア最初だから。

Tidak bisa menahannya. Karena Indonesia bbergabung dengan negara-negara maju dan pertama di Asia Tenggara.

 

https://www.youtube.com/watch?v=bc1rBBb4-Ck

Sebaiknya liburan ke Jepang waktu musim apa?

日本への休暇に行くのに最適な季節は何ですか?

Cara dapat Promo di PermataBank X Japan Airlines Travel Fair

PermataBank でプロモーションを入手する方法

4 Promo PermataBank X Japan Airlines Travel Fair, Hemat hingga Rp 5 Juta

4 PermataBank X 日本航空トラベル フェア プロモーション、最大 IDR 500 万割引

Jika sedang berburu tiket pesawat dan paket liburan murah jelang akhir tahun, kamu bisa datang ke pameran perjalanan PermataBank X Japan Airlines Travel Fair. PermataBank X Japan Airlines Travel Fair digelar di Atrium 2, Ground Floor, Lippo Mall Puri, Jakarta Barat mulai Jumat (20/10/2023) sampai Minggu (22/10/2024). "Permintaan masyarakat Indonesia untuk traveling ke Jepang sangat tinggi, setelah sebelumnya perjalanan dibatasi karena pandemi," kata Senior Vice President, Head Corporate Communication Permata Bank Glenn Ranti di Lippo Mall Puri, Jakarta Barat,  Jumat (20/10/2023).

年末に向けて格安航空券やホリデーパッケージをお探しなら、ペルマタバンク X 日本航空トラベル フェアにお越しください。 ペルマタバンク 西ジャカルタのリッポ・モール・プリでペルマタ銀行の上級副社長兼コーポレートコミュニケーション責任者のグレン・ランティ氏は、「パンデミックにより以前は旅行が制限されていたが、日本への旅行に対するインドネシア人の需要は非常に高い」と述べた。金曜日(2023/10/20)。

"Tidak ada kuota (untuk promo) selama menggunakan kartu kredit Permata Bank, baik itu PermataVISA Infinite Credit Card, maupun PermataBlack World MasterCard," kata Senior Vice Presiden, Head Corporate Communication Permata Bank Glenn Ranti di Lippo Mall Puri, Jakarta Barat, Jumat (20/10/2023).

「PermataVISA Infinite Credit Cardであれ、PermataBlack World MasterCardであれ、Permata Bankのクレジットカードを使用している間は(プロモーションの)ノルマはありません」と西ジャカルタのリッポ・モール・プリでペルマタ銀行の上級副社長兼コーポレートコミュニケーション責任者のグレン・ランティ氏は語った。金曜日(2023年10月20日)

 

https://www.youtube.com/watch?v=ARhnhXlFD2Y

Xi Jinping Anugerahkan Medali kepada Ketua Partai Komunis Vietnam

習近平氏、ベトナム共産党主席に勲章を授与

Xi Ingatkan Vietnam tak Lupa Sejarah Persahabatan Dua Negara

習主席、ベトナムに両国の友好の歴史を忘れないよう呼び掛ける

 Presiden Cina Xi Jinping mengatakan kepada pejabat tertinggi kedua Vietnam kedua negara tidak boleh melupakan "tujuan awal" dari persahabatan tradisional mereka.

  中国の習近平国家主席はベトナムの第二位高官に対し、両国は伝統的な友好関係の「本来の目的」を忘れるべきではないと語った。

Cina dan Amerika Serikat (AS) berebut pengaruh di antara negara-negara Asia Tenggara termasuk Vietnam yang pada bulan September meningkatkan hubungannya dengan Washington menjadi kemitraan strategis yang komprehensif. Menempatkan AS setara dengan Beijing dan Moskow.

中国と米国は、9月に米国との関係を包括的戦略的パートナーシップに格上げしたベトナムを含む東南アジア諸国の間で影響力を争っている。 米国を北京やモスクワと同等の地位に置く。

Cina secara tradisional memiliki hubungan yang kuat dengan Vietnam sejak hubungan diplomatik didirikan pada tahun 1950, meskipun terjadi perang singkat pada tahun 1979. Beijing mendukung perjuangan Hanoi melawan mantan penguasa kolonial Prancis, dan kemudian, melawan Saigon dan AS selama Perang Vietnam.

1979年に短期間戦争があったにもかかわらず、1950年に国交が樹立されて以来、中国は伝統的にベトナムと強い絆を築いてきた。中国政府は旧植民地支配者のフランスに対するハノイの戦い、その後のベトナム戦争中のサイゴンと米国に対するハノイの戦いを支援した。

"Dihadapkan dengan situasi internasional yang terus berubah dan tugas-tugas pembangunan domestik yang berat, kedua negara tidak boleh melupakan tujuan awal dari persahabatan tradisional mereka," kata Xi kepada Presiden Vietnam yang sedang berkunjung, Vo Van Thuong, Jumat (20/10/2023).

習氏は金曜日(2023年10月20日)、訪問中のベトナムのボー・バン・トゥオン大統領に対し、「刻々と変化する国際情勢と困難な国内開発課題に直面し、両国は伝統的な友好関係の本来の目標を忘れてはならない」と語った。

私のコメント Komentar saya

最近、アメリカ大統領がベトナムを訪問したり、日本が高速鉄道関連で援助をしたりしている。習近平さん、面白くないから、脅かしを掛けた。

Baru-baru ini, Presiden Amerika Serikat telah mengunjungi Vietnam, dan Jepang telah memberikan bantuan terkait kereta api kecepatan tinggi. Tuan Xi Jinping, itu tidak lucu, jadi dia mengancamnya.

インドネシアも、中国に言うことを気かないと、脅かしを掛けれかもしれないね。

seperti Bietnam China dapat mengancam Indonesia jika tidak melakukan apa yang dikatakannya.

Sudah beredar rumor mengenai jalur kereta cepat ke Surabaya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=Y7gteHKqrMo

Selamatkan Rupiah, BI Naikkan Suku Bunga Acuan Jadi 6%

ルピアを節約、BIは基準金利を6%に引き上げ

Bank Indonesia memutuskan untuk menaikkan suku bunga acuan sebesar 25 basis poin (bps) dari level 5,75% ke level 6%. Kebijakan ini ditetapkan untuk memperkuat stabilisasi nilai tukar rupiah dari dampak tingginya ketidakpastian global. "Rapat Dewan Gubernur Bank Indonesia pada 18-19 Oktober 2023 memutuskan untuk menaikkan BI seven days reverse repo rate (BI7DRR) sebesar 6%, suku bunga deposit facility sebesar 5,25% dan suku bunga lending facility sebesar 6,75%," ujar Gubernur Bank Indonesia Perry Warjiyo dalam konferensi pers usai Rapat Dewan Gubernur, Kamis (19/10).

インドネシア銀行は基準金利を5.75%から6%に25ベーシスポイント(bp)引き上げることを決定した。 この政策は、世界的な不確実性の高さの影響からルピア為替レートの安定化を強化するために確立されました。 「2023年10月18~19日のインドネシア銀行理事会は、BI 7日間リバースレポ金利(BI7DRR)を6%、預金施設金利を5.25%、貸出施設金利を6.75%引き上げることを決定した。」インドネシア銀行総裁のペリー・ワルジヨ氏は、木曜日(10/19)の理事会後の記者会見で述べた。

 

後続の仲間とグループ

前半の最終ホール、18番とドライビングレンジ。

今日も、11時半ころ、真上の太陽、影が真下。日陰に入るのが難しい。

ルピア安 大統領立候補 脅し

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆日本が願った通りになった

2023-10-14 23:46:43 | 情報

 5380 まんまと、日本が思った通りになったKCJB。 KCJB ternyata persis seperti yang diharapkan Jepang.

Orange Countyは、中国がメイカルタ造成する前に、リッポチカランが鹿島建設に頼んだアパートです。

ここに住む私のゴルフ友達、KCJBが通過するたびに、振動と騒音が煩わしいと言っている。

Orange County merupakan gedung apartemen yang diminta Lippo Cikaran untuk dibangun oleh Kajima Corporation sebelum China membangun Meikalta.

Teman-teman golf saya yang tinggal di sini mengatakan, setiap kali KCJB melintas, getaran dan kebisingannya mengganggu.

左にチバトゥインターのゲートがある、ここから高速に入って、東カラワンのスルヤチプタ工業団地に行きます。

Di sebelah kiri ada gerbang tol Cibatu, masuk jalan tol dari sini dan menuju Taman Industri Suryacipta di Karawang Timur.

アパートの下手前の道は、ジャバベカ工業団地やジャバベカゴルフへ往復で通る。右端の高架はKCBJと高架有料道路です。そのしたが、私が通る高速道路です。

Jalan depan apartemen mengarah ke Jababeka Industrial Park dan Jababeka Golf. jalan layang kanan adalah KCBJ dan tol layang.

Di bawahnya adalah jalan tol yang saya lalui.

 

https://www.youtube.com/watch?v=c_EijwFEtJ8

Kereta Cepat Dilanjutkan ke Surabaya, Menko Airlangga: Tanggung kalau Hanya sampai Bandung

高速列車はスラバヤへ継続、アイルランガ調整大臣:バンドンまでしか到着しないかはあなた次第

Kata Pengamat soal Rencana Kereta Cepat Jakarta-Surabaya: Biayanya Terlalu Besar, Mau Utang Lagi?

ジャカルタ-スラバヤ間の高速列車計画についてオブザーバーが語る:コストが大きすぎる、もっと借金したいのか?

Rencana pemerintah meneruskan proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya semakin santer terdengar. Terbaru, Menko Perekonomian Airlangga hartarto menyebut tanggung jika KA cepat hanya sampai Bandung.

ジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトを継続するという政府の計画は、ますます広く知られるようになっている。 つい最近、アイルランガ・ハルタルト経済調整大臣は、高速列車がバンドンまでしか到着しないのは責任であると述べた。

“Jadi kita akan lihat kereta ini karena memang kalau sudah sampai Bandung tanggung, kalau bisa dilanjutkan. Kemarin sudah dirapatkan di dalam PSN dengan Bapak Presiden, jadi kita coba ke depan untuk menyambung dari Bandung ke Jogja Surabaya,” kata Airlangga usai menjajal KA cepat di Stasiun Padalarang, Rabu (11/10/2023), dikutip dari laporan tim jurnalis KompasTV.

「それで、私たちはこの列車を検討するつもりです。バンドンに到着したら、続行するのが私たちの責任だからです。 水曜日(2023年11月10日)、パダララン駅で高速列車を試した後、アイルランガ氏は「昨日、PSNで大統領との会談があったので、将来的にはバンドンからジョグジャ・スラバヤへの接続を試みる」と語った。 KompasTVジャーナリストチームによるレポートより。

 

私のコメント Komentar saya

アイルランガさん、まだ、こんなことを言っている。中国に頼んだことは大失敗でしょ。バンドゥンから延長するのは、中国しかできないのだから、もう、バンドゥンからの延長はあきらめなさい。テガルアルが永久に終着駅ですよ。

Airlangga-san, kamu masih mengatakan hal seperti itu. salah besar hal yang minta bantu kepada Tiongkok. Hanya China yang bisa  memperpanjang kontrak dari Bandung, jadi harus kapoklah perpanjangan dari Bandung. Tegalluar akan menjadi sutasium terminal selamanya.

 

私が思いたいこと

日本の高速鉄道関係者は、インドネシアの高速鉄道に関して、SBYからJokoに大統領が変わった時から、Jokoさんの思惑を見抜いていた。

1.ジャカルタ・スラバヤ間に高速鉄道を作る。

2.建設も資金も中国に依頼すること、

3.出身のソロに駅を作ること、

4,任期中に開通させたい 

5,採算性にはこだわらない 

6,不便でも構わない

続きはこちらから、

ブログ   https://blog.goo.ne.jp/enplaid

ウェブサイト http://otaenplaext.net/concept1.html

Apa yang saya pikirkan

Pejabat kereta api berkecepatan tinggi Jepang sudah bisa melihat niat Joko terkait kereta api berkecepatan tinggi di Indonesia sejak pergantian presiden dari SBY ke Joko.

  1. Kereta cepat bangun antara Jakarta dan Surabaya.
  2. Mengandalkan Tiongkok untuk pembangunan dan pendanaan;
  3. ingin membangun stasiun di kampung halaman di Solo
  4. ingin KCJB tersebut dibuka pada masa jabatan.
  5. tidak peduli untung atau lugi.
  6. tidak peduli jika merepotkan.

Baca lebih lanjut di sini

blog   https://blog.goo.ne.jp/enplaid

website http://otaenplaext.net/concept1.html

 

前の大統領SBYの時、頼まれて、日本は、ルートや駅の位置、採算性などの事前調査をしていたが、ジョコさんが決めた、まず、バンドゥンまで(KCJB)という話になった時、日本は、この仕事、引き受けないと決めた。

 Pada masa presiden sebelumnya, SBY, Jepang sempat diminta melakukan riset awal mengenai rute, lokasi stasiun, profitabilitas, dan lain-lain, namun Joko memutuskan untuk memulainya dengan berangkat ke Bandung (KCJB). Karena itu, Jepang memutuskan untuk tidak mengambil tugas ini.

 そして、日本から事前調結果とバンドゥンまでも建設予算を提出した。

Dan Jepang menyerahkan hasil survei pendahuluan KCJB dan anggaran pembangunannya.

 その結果、高すぎるとして、ジョコさんは、KCJBの計画は無かったことにした。

Alhasil, Joko memutuskan untuk tidak membuat rencana KCJB karena terlalu mahal.

 そのたった何日か後、ジョコさんは、予定通り、中国に話を持ち掛けて、競争入札のようなふりをして、日中両国からも、条件をださせた。当然、ジョコさんが希望していた条件が中国からだされたので、中国に発注した。

Hanya beberapa hari kemudian, sesuai rencana, Joko mendekati Tiongkok dan berpura-pura bahwa ini adalah proses penawaran yang kompetitif, dan meminta Jepang dan Tiongkok untuk mengajukan persyaratan. Tentu saja, Tiongkok memberikan persyaratan yang diinginkan Pak Joko, sehingga ia memesannya kepada Tiongkok.

当時、官房長官だった菅さんは、一応、遺憾だと怒ったふりをした。

Suga yang saat itu menjabat Sekretaris Kabinet berpura-pura marah.

 

 そして、ジョコさんの計画通り、2023年10月2日、運行開始式典まで漕ぎつけてよかったですね。

Dan saya senang kami bisa mendayung untuk menghadiri upacara dimulainya operasi pada tanggal 2 Oktober 2023, sesuai rencana Joko.

 中国との契約内容はことごとく破られた。中国が勝手に変更したわけがない。誰がOKしたのか知らないが、高利(3.4%)貸しから多額の借金を追加したし、駅の位置は、とんでもないところにしたし、誰が、いったい、利用するの?という状態だと思うが、東南アジアで最初だ、厚いコインが倒れないと喜んでいる。

Persyaratan kontrak dengan Tiongkok telah dilanggar sepenuhnya.  Tidak mungkin Tiongkok bisa mengubahnya sendiri. Tetapi tidak tahu siapa yang memberi izin, tapi  menambahkan sejumlah besar utang dari pemberi pinjaman berbunga(3,4%) tinggi , dan stasiun itu terletak di lokasi yang konyol, jadi siapa yang akan menggunakannya?  pikir inilah situasinya, tapi senang koin tebal itu tidak terjatuh, dan ini pertama di Asia Tenggara.

「失敗や問題はいろいろあったが、これを振り返り、他のプロジェクトに生かすようにしたい。先ずは、高速鉄道を開通させたことで、少しでも、経済効果が上がることを願う」だそうだ。

``Ada banyak kegagalan dan permasalahan, namun saya ingin melihat kembali kegagalan dan permasalahan tersebut dan menerapkannya pada proyek lain. Pertama-tama, saya berharap pembukaan jalur kereta api berkecepatan tinggi akan memberikan dampak ekonomi yang kecil sekalipun.'' katanya

日本の狙い通り、日本がかかわりを持たないことに成功した。やったね!KCJBにもともと、関わりたくなかったのだから、延長なんてとんでもない話だ。

Sesuai harapan Jepang, Jepang berhasil tidak terlibat. berhasil!  Dari awalnya tidak ingin terlibat dengan KCJB, jadi  tidak mau membantu perpanjangannya.

また、スラバヤまでの準高速鉄道も、日本は引き受ける気はなかったので、調査をやっているふりをしただけだ。案の定、これも、無かったことになった。

Apalagi Jepang tidak berniat melakukan pembangunan kereta api semi cepat ke Surabaya sehingga hanya berpura-pura melakukan survei. Sesuai dugaan, hal ini juga ternyata dibatarkan

スラバヤまでの準高速(150~200Km/h)に関してか、そのINKAが2026年までに電車や客車を作るということになっている。出来るといいね。

https://www.youtube.com/watch?v=Nw9O_JHFUe8

Terkait kecepatan semi tinggi (150-200km/jam) ke Surabaya, PT.INKA dijadwalkan membangun kereta listlik dan kereta penumpang pada sampai tahun 2026.  harap bisa melakukannya.

 

 

この記事は、KCJBもスラバヤまでの高速鉄道も必要ない説だ。

Artikel ini beralasan tidak perlunya KCJB atau kereta cepat ke Surabaya.

現存やこれから作ろうとしている移動手段の利用が減り、そちらの方の採算性が悪くなるからだ。

Sebab, penggunaan alat transportasi yang ada dan yang akan datang akan berkurang sehingga kurang menguntungkan.

 

Kereta Cepat Bakal Sampai Surabaya, Pengamat: Lebih Baik Perbaiki Infrastruktur yang Sudah Ada

高速列車はスラバヤに到着します、オブザーバー:既存のインフラを改善する方が良いです

 Pengamat Tata Kota dan Transportasi Universitas Trisakti Yayat Supriatna mempertanyakan nasib moda transportasi lain jika Kereta Cepat Jakarta-Surabaya jadi digarap pemerintah. Ia memprediksi pengguna kendaraan pribadi yang biasanya ke Surabaya lewat Tol TransJawa, pengguna kereta jarak jauh, hingga penumpang pesawat akan beralih menggunakan kereta cepat.

トリサクティ大学の都市計画・交通観察者であるヤヤット・スプリアトナ氏は、ジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道が政府によって実施された場合、他の交通手段の運命に疑問を呈した。 同氏は、普段はトランスジャワ有料道路を経由してスラバヤに行く自家用車の利用者、長距離列車の利用者、飛行機の利用者が高速鉄道の利用に切り替えるだろうと予測している。

Adapun pemerintah menyebut kereta cepat akan membuat waktu tempuh Jakarta-Surabaya hanya menjadi 3,5 jam. Saat ini, waktu tempuh paling cepat dengan KA jarak jauh adalah 10 jam 30 menit ke Surabaya.

政府は、この高速列車によりジャカルタからスラバヤまでの移動時間がわずか3時間半に短縮されると発表した。 現在、長距離列車の最速所要時間はスラバヤまで 10 時間 30 分です。

“Bagaimana nasib rel kereta yang lain? Bagaimana nasib Tol TransJawa? Bagaimana nasib pengembalian investasi bandara? Selamat tinggal operator Lion, selamat tinggal Garuda Indonesia,” kata Yayat saat dihubungi Kompas.tv pada Kamis (14/10/2023).

「他の鉄道の運命はどうなるのか?」 トランスジャワ有料道路の運命はどうなるのか? 空港への投資収益はどうなるでしょうか? 木曜日(2023年10月14日)にKompas.tvから連絡を受けたヤヤット氏は、「さようならライオンオペレーター、さようならガルーダ・インドネシア航空」と語った。

 

https://www.youtube.com/watch?v=3NLkLPgf9QE

https://www.youtube.com/watch?v=xCirK8h18gg&t=266s

 

親日国のバングラデシュは、既に、22Kmの日本製LRTが運行されている。

Bangladesh, negara yang pro-Jepang, sudah mengoperasikan LRT buatan Jepang sepanjang 22 km.

 

'Think twice...': Bangladesh slams China's 'debt-trap diplomacy', urges caution

「よく考えて…」:バングラデシュ、中国の「債務の罠外交」を非難、警戒を促す

Bangladesh’s finance minister Mustafa Kamal has warned that developing nations must 'think twice' about taking more loans through China's Belt and Road Initiative. He said 'Beijing's poor lending decisions' are pushing already indebted nations into economic distress. Highlighting Sri Lanka's crisis, the Bangladesh Finance Minister said that China must follow a more robust process for evaluating its loans.

バングラデシュのムスタファ・カマル財務大臣は、途上国は中国の一帯一路構想を通じてさらに融資を受けることについて「よく考えるべき」と警告した。 同氏は、「北京の不適切な融資決定」がすでに債務を抱えている国々を経済的苦境に追い込んでいると述べた。 バングラデシュ財務大臣はスリランカの危機を強調し、中国は融資を評価するためにより強固なプロセスに従う必要があると述べた。

Tiongkok dan Diplomasi Jebakan Utang di Kawasan Asia

Tiongkok telah meningkatkan keterlibatannya dengan beberapa negara di Asia Tenggara seperti Indonesia dan Bangladesh, terutama dalam satu dekade terakhir, seiring upayanya menyukseskan program Inisiatif Sabuk dan Jalan atau Belt and Road Initiative (BRI).

中国とアジア地域における債務の罠外交

  中国は、一帯一路構想(BRI)計画を成功させる取り組みと並行して、特に過去10年間、インドネシアやバングラデシュなど東南アジアの数カ国との関与を強化している。

Dengan desain hegemonik dan ekspansionis di kawasan Asia dan sekitarnya, BRI merupakan alat utama Tiongkok untuk menebar 'jaring,' dan negara-negara seperti Bangladesh adalah pion dalam permainan untuk mendapatkan status 'Kekuatan Besar.'

 アジアやその他の地域における覇権主義的かつ拡張主義的な設計により、一帯一路は中国が「網」を張るための主なツールであり、バングラデシュのような国々は「大国」の地位を獲得するためのゲームの駒である。

Pemerintah Tiongkok telah menandatangani nota kesepahaman (MoU) dengan Bangladesh pada 2016 dengan janji membantunya bertransformasi menjadi negara maju pada 2041 melalui langkah-langkah seperti pengentasan kemiskinan, kemandirian energi, dan pertumbuhan ekonomi berkelanjutan.

中国政府は2016年にバングラデシュと覚書(MoU)を締結し、貧困緩和、エネルギー自立、持続可能な経済成長などの施策を通じて2041年までの先進国への変革を支援すると約束していた。

Semicepat  バングラデシュ PT,INKA

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆バンドゥンとスラバヤ間の高速鉄道

2023-10-01 23:38:58 | 情報

 5365 Kereta cepat antara Bandung dan Surabaya

 

南回りに日本はノンタッチ。日本は北回りなら、4兆円の見積もりをしたらいいと思う。

Jepang mari pura-pura tidak tahu mengnai alah selatan. Jika  alah utara,  pikir sebaiknya kasih quatesi 4 triliun yen.

https://www.youtube.com/watch?v=pZBPFpI3KMs

Pemerintah bakal meneruskan pembangunan Kereta Cepat Jakarta-Bandung hingga ke Surabaya, Jawa Timur.

政府は東ジャワ州スラバヤまでのジャカルタ・バンドン高速鉄道の建設を継続する。

Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi Luhut Binsar Panjaitan membocorkan rute kereta cepat menuju ke Surabaya yang saat ini sedang dikaji oleh pemerintah.

ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、現在政府が検討しているスラバヤへの高速鉄道ルートをリークした。

Luhut mengatakan, rute perpanjangan kereta ini adalah melewati Kertajati, Yogyakarta, dan Solo sebelum sampai di tujuan terakhirnya, Surabaya.

ルフット氏は、列車の延長ルートはクルタジャティ、ジョグジャカルタ、ソロを通過して最終目的地スラバヤに到着すると述べた。

Rute Kereta Cepat Bakal Dibangun hingga Surabaya via Jogja-Solo, Menhub: Jakarta-Surabaya 4 Jam

ジョグジャ・ソロ経由スラバヤ行きの高速列車ルートが建設される、運輸大臣:ジャカルタ~スラバヤ間4時間

 

私のコメント Komentar saya

バンドゥンから延長してスラバヤまでのルートを決めたようですね。私が思った通りでした。それは、高速鉄道のジャカルタから方向をバンドゥンにしたからです。

Sepertinya memutuskan untuk memperpanjang rute dari Bandung hingga Surabaya. Seperti yang pikir saya. karena kereta cepat dari Jakarta alah Bandung.

北回りと比較したら、国全体の利便ためと、必要金額と、工事のしやすさを比較したら、全ての面で、劣っているバンドゥウ方面を選んだのですから、また、検討した様子もなかったことから、大統領が決めたことだと思ったからだ。

Dibandingkan jalur utara, kami memilih jalur Bandung yang kalah dalam segala aspek, baik dari segi kenyamanan negara secara keseluruhan, jumlah biaya yang dibutuhkan, dan kemudahan pembangunan.

Selain itu, karena tidak ada tanda-tanda bahwa masalah tersebut telah dipertimbangkan, saya pikir itu adalah keputusan presiden.

だから、スラバヤまで延長なら、ジョクジャ、ソロを通すことは当然だった。高速鉄道の建設目的が、ソロに向かわせることでした。最初から、国民ファーストではなく、ソロファーストだからだ。

Jadi kalau perjalanannya diperpanjang ke Surabaya, wajar saja kalau saya lewat Jogja dan Solo. Tujuan kereta cepat itu untuk ke Solo. Sebab, sejak awal bukan menjadi prioritas WNI, melainkan prioritas utama individu.

バンドゥン先は、タシクマラヤ、チアミス、ガンジャール、南東方向に行き、チラチャップの北の山の中から、なお、インド洋側に行き、東へ進み、ジョクジャを通過、また、山の中に入り、ソロ経由で、ずっと山の中の高速道路沿い?に進み、スラバヤの南から北進しスラバヤに入るルートになると思う。

Dari bandung ,Tasikmalaya, Ciamis, Ganjar, ke tenggara, ke pegunungan utara Cilacap, ke sisi Samudera Hindia, ke timur, lewat Jogja, masuk pegunungan, solo, sepanjang jalan raya sampai pegunungan? Saya kira rutenya ke utara dari selatan Surabaya dan masuk ke Surabaya.

チラチャップ東からジョクジャまでの100KMほどが平野に近いがそのほかは全部、山の中、カラワンからパダラランまでの山岳地帯のようなルートが400Km以上だ。

Jalur timur Cilacap hingga Jogja sepanjang 100 km ini dekat dengan dataran, namun selebihnya jalurnya berada di pegunungan, jalaknya lebih dari 400 km seperti jalur Karawang hingga Padalarang.

KCJB,142KmがUSD8miliar(1,2兆円)だった。残り600Kmだから、USD35miliar(5,25兆円)以上、追加予算が必要になりますね。工期は15年でしょうか。その間に、諸物価が上がっているから、追加投資の予想がつきませんね。

KCJB, 142km adalah USD8miliar. Karena jarak yang tersisa 600km, maka diperlukan anggaran tambahan lebih dari USD 35miliar. Apakah masa pembangunannya 15 tahun? Sementara itu, harga-harga sedang naik sehingga sulit memperkirakan investasi tambahan.

 

https://www.youtube.com/watch?v=ViWv0KXl1Ns

Pengamat Kebijakan Publik Perihal Kereta Cepat: Ini Masalahnya Kita Sudah Butuh atau Belum

高速列車に関する公共政策監視員: 高速列車が必要かどうか問題です

Perbandingan Waktu Tempuh dan Tarif Antara Kereta Cepat dan Reguler Jakarta Bandung, Worth It kah?

ジャカルタからバンドンまでの高速列車と普通列車の移動時間と運賃を比較してみる価値はありますか?

Boleh saja mau kereta cepat, . Tp apa perlu / mendesak untuk di lakukan. Terkesan memaksakan diri. Kok senengnya hutang?! Kurang banyak hutang Indonesia? APBN pun terpakai. Sedang masih banyak rakyat , terutama fakir miskin yg perlu di perhatikan dlm pendidikan, kesejahteraan ,kesehatan dan lapangan kerja. Bukan kah mencerdaskan kehidupan bangsa jauh lebih penting.

速い電車に乗りたい場合は大丈夫です。 しかし、何かをする必要がある/緊急に行う必要があるのでしょうか? 自分自身に好印象を与える。 なぜ借金が楽しいのですか? インドネシアは多額の借金を抱えていますか? APBNも使用されます。 教育、福祉、健康、雇用に注意を払う必要がある人々、特に貧困層が依然として多くいます。 国民生活の教育の方が大事ではないでしょうか?

solusi biar Kereta cepat jakarta bandung rame dan lebih murah simple, naikin tarif Tol cipularang buat kendaraan pribadi, duit dari kelebihan ini pake buat subsisdi kereta cepat, kalo kebijakan kaya gini diterapin bakal ngurangin volume kendaraan baik Plat D di bandung atau Plat B di jakarta. dan secara gak langsung maksa buat pake kereta.

cuma pasti yang maki2 di medos banyak haha

ジャカルタのバンドン高速列車をより混雑させ、より安くする解決策は簡単です。自家用車のチプララン通行料金を値上げし、この超過分のお金は高速列車の補助金に使用されます。このような政策が実施されれば、輸送量は削減されます。バンドンのプレート D またはジャカルタのプレート B のいずれかの車両。 そして間接的に彼に電車の利用を強制した。

きっとメディアで罵倒する人がたくさんいるでしょうね(笑)

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=1rA_IER3Vwk

Mengenal Proyek Rempang Eco City yang Bikin Bentrokan Warga Vs Aparat

住民と当局の間で衝突を引き起こしたレンパン エコ シティ プロジェクトについて知る

Kerusakan Ekologi Rempang Eco City Lebih Besar dari Dampak Ekonomi

ルンパン・エコシティの生態系被害は経済効果よりも大きい

Manager Kampanye Pesisir dan Laut Wahana Lingkungan Hidup (Walhi) Indonesia Parid Ridwanuddin mengatakan pemerintah tidak menghitung keuntungan investasi Pulau Rempang, Batam, Kepulauan Riau, secara utuh. Sebab, selama ini pemerintah hanya bicara soal dampak ekonomi yang berpotensi dihasilkan. Namun, tidak menghitung apa yang hilang akibat investasi tersebut.

インドネシア環境フォーラム(ワルヒ)の沿岸・海洋キャンペーンマネージャーのパリド・リドワヌディン氏は、政府はリアウ諸島、バタム島、レンパン島への投資利益を全額計算していないと述べた。 なぜなら、これまで政府は潜在的な経済的影響についてしか話してこなかったからだ。 ただし、投資の結果として失われる金額は計算されません。

Diberitakan sebelumnya, Pulau Rempang bakal dikembangkan menjadi kawasan industri, perdagangan, hingga pariwisata terintegrasi bernama Rempang Eco City. Pengembang proyek ini adalah PT Makmur Elok Graha (MEG) yang pada tahap pertama menggandeng Xinyi Group. Investor asal Cina itu bakal membangun fasilitas hilirisasi pasir kuarsa. Nilai investasinya sebesar Rp 175 triliun.

以前に報じられたように、レンパン島はレンパン・エコシティと呼ばれる産業、貿易、観光が統合されたエリアとして開発される予定だ。 このプロジェクトの開発者は PT Makmur Elok Graha (MEG) で、第一段階では信義グループと協力しました。 中国からの投資家は珪砂の下流施設を建設する予定だ。 投資額は175兆ルピア。

Parid lantas mengatakan, pasir kuarsa yang digunakan untuk industri tersebut akan diambil dari perairan di Kepulauan Riau. Artinya, akan ada penambangan pasir besar-besaran untuk proyek Xinyi Group. "Kalau sudah habis, tambang bakal menyisakan kerusakan. Artinya, ini ekonomi jangka pendek," ucapnya.

次にパリド氏は、産業に使用される珪砂はリアウ諸島の海域から採取されるだろうと述べた。 これは、信義集団プロジェクトのために大規模な砂の採掘が行われることを意味する。 「もし鉱山が完成すれば、損傷は残るだろう。これは、これが短期的な経済であることを意味する」と彼は言った。

Menurut Parid, jika pemerintah menghitung apa yang hilang dari investasi tersebut, maka Indonesia justru merugi. "Kita bangkrut secara sosial, ekonomi, dan ekologi. Kita bukan tumbuh.

パリド氏によると、政府がこの投資でどれだけ損失が出るかを計算すると、インドネシアは実際に損失を被ることになるという。 「私たちは社会的、経済的、環境的に破産しており、成長していません。

Apalagi untuk memperbaiki kerusakan alam akibat proyek membutuhkan biaya yang tidak sedikit," ucapnya.

「さらに、このプロジェクトによって引き起こされた自然損傷を修復するには、かなりの費用が必要です」と彼は言いました。

 

私のコメント komentar saya

レンパン島のエコパークはエコではない。太陽光発電はエコではない。

Tenaga surya tidak ramah lingkungan

 カーボンニュートラルの逆効果、中国が大量にソーラーパネルを作る工程で、大量の炭酸ガスを放出している。それを売って、中国は儲かる。そのパネルを設置して、電力を生じさせる時に炭酸ガスを出さないが、パネルを作ったときの炭酸ガス量と効果を相殺するのに15年掛る。

Dampak sebaliknya dari netralitas karbon adalah Tiongkok melepaskan gas karbon dioksida dalam jumlah besar selama proses pembuatan panel surya dalam jumlah besar. Tiongkok menghasilkan uang dengan menjualnya. Ketika panel tersebut dipasang dan menghasilkan listrik, tidak mengeluarkan gas karbon dioksida, namun dibutuhkan waktu 15 tahun untuk mengimbangi jumlah gas karbon dioksida dan dampaknya saat panel tersebut dibuat.

エコパークを作る時、光合成の森林や自然を破壊する。

Saat membuat Ecopark,  menghancurkan hutan dan alam untuk fotosintesis

車を作る時、バッテリーを作る時、そして走らす時、炭酸ガスを放出して作った電気を使うのだから、EV車も同じだ。

Saat membuat mobil, membuat baterai, dan menjalankannya, listrik yang dihasilkan dari emisi gas karbon dioksida digunakan,  mobil EV juga bukan Eco.

インドネシアは、中国投資の、エコではないソーラーパネル、EV車の製造、バッテリーの製造工場を誘致するという。そして、それが稼働し始めるまでの間、中国からEV車を輸入して売るという。作り過ぎて売れない、中国のソーラーパネルとEV車の墓場から、持ち出して、インドネシアで売ることができるという。中国にとっては、うれしい話ですね。

Indonesia dikatakan menarik pabrik-pabrik investasi Tiongkok untuk memproduksi panel surya, kendaraan listrik, dan baterai yang tidak ramah lingkungan. Hingga mulai beroperasi, perseroan akan mengimpor mobil EV dari China dan menjualnya. Dikatakan bahwa ada kemungkinan untuk mengeluarkan panel surya dan mobil listrik dari kuburan Tiongkok, yang terlalu diproduksi untuk dijual, dan menjualnya di Indonesia. Ini adalah kabar baik bagi Tiongkok.

これも、KCJBが人質に取られているからでしょうか、それとも他に何か?

Apakah ini juga karena KCJB yang disandera atau ada hal lain?

 

https://www.youtube.com/watch?v=75Pbd3PWspw

Respons Presiden Jokowi Terkait Deklarasi Golkar dan PAN Dukung Prabowo Jadi Bakal Capres 2024

ゴルカルに関するジョコウィ大統領の反応とPANの2024年大統領候補としてのプラボウォ支持宣

Prabowo Ungkap Alasan Bergabung dengan Jokowi Respons Kekecewaan Pendukungnya

プラボウォ氏、支持者の失望を受けてジョコウィに加わった理由を明らかに

Calon Presiden Koalisi Indonesia Maju Prabowo Subianto mengungkapkan alasannya memutuskan bergabung bersama Presiden Jokowi dengan menjadi Menteri Pertahanan Kabinet Indonesia Maju pada 2019 lalu.

先進インドネシア連合の大統領候補プラボウォ・スビアントは、2019年に先進インドネシア内閣の国防大臣に就任してジョコウィ大統領に加わることを決めた理由を明らかにした。

"Saya mengerti banyak pendukung saya kecewa dengan saya. Saya mengerti banyak yang tidak mau saya bergabung sama Pak Jokowi. Saya mengerti, apalagi yang emak-emak nih," kata Prabowo saat menghadiri acara Seminar Nasional Kebangsaan di Hotel Bidakara Jakarta pada Sabtu, 30 September 2023.

プラボウォ氏は土曜日、ジャカルタのビダカラホテルで開催された全国セミナーに出席し、「私の支持者の多くが私に失望していることは理解している。多くの人が私がパク・ジョコウィに加わることを望んでいないことも理解している。特に母親たちは理解している」と述べた。 、2023年9月30日。

Ia mengaku memerlukan waktu, upaya dan bantuan dari pendukungnya untuk menjelaskan keadaan tersebut. Alasan bergabung dengan Jokowi, diungkapnya karena ia memahami sejarah Bangsa Indonesia yang sejak dulu selalu di adu domba. Pada tahun 2019, dia dan Jokowi yang sama-sama tergerak hatinya mengaku tak ingin saling di adu domba.

同氏は、状況を説明するには時間と労力、そして支持者からの助けが必要だったことを認めた。 彼は、ジョコウィに加わった理由は、常に互いに対立してきたインドネシア国家の歴史を理解しているからだと語った。 2019年、彼とジョコウィはともに心を動かされたが、互いに対立したくなかったと認めた。

ゴルフ場へ行く途中、左のこの2つの建物、ユニークなデザイン。完成して、もう、数年過ぎるが、使われていない。

 

 

ゴルフ、私がティーショットを最初にして、一人、歩いて、先へ進んでしまい、皆さんが打つのを待っている。

スラバヤ プラボヲ 優先

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Nama kereta cepat Indonesia “Whoosh”

2023-09-23 23:46:32 | 情報

 5357 インドネシアの高速鉄道の名前は「Whoosh」。

Nama kereta cepat di Indonesia adalah “Whoosh”.

 

https://www.youtube.com/watch?v=6oBpIKMx2kw

Pemerintah mengumumkan nama resmi untuk Kereta Cepat Jakarta- Bandung. Whoosh dipilih menjadi nama kereta tercepat di kawasan Asia Tenggara.

政府はジャカルタ・バンドン高速列車の正式名称を発表した。 「Whoosh」は東南アジアで最も速い列車の名前に選ばれました。

Kereta Cepat Ganti Nama, Menhub Budi: Lebih Bagus dari Shinkansen

高速列車の名前変更、ブディ運輸大臣「新幹線よりも優れている」

Menteri Perhubungan (Menhub) Budi Karya Sumadi menilai nama baru Kereta Cepat Jakarta Bandung lebih bagus dari Shinkansen yang dimiliki Jepang.

ブディ・カリヤ・スマディ運輸大臣(メンハブ)は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道の新しい名前は日本の新幹線よりも優れていると考えている。

Pemerintah mengumumkan Kereta Cepat Jakarta Bandung akan memiliki jenama atau branding baru dengan nama Kereta WHOOSH Indonesia.

政府は、ジャカルタ・バンドン高速列車にWHOOSHインドネシア・トレインという名前の新しいブランドまたはブランディングが施されると発表した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=eZR7n5iRsyA

Whoosh jadi Nama Kereta Cepat Jakarta-Bandung, Apa Maknanya?

「シュー」というのはジャカルタ-バンドン間の高速鉄道の名前ですが、どういう意味ですか?

Waktu Hemat, Operasi Optimal, Sistem Handal

時間の節約、最適な動作、信頼性の高いシステム

Pemerintah telah resmi menetapkan nama baru untuk Kereta Cepat-Jakarta Bandung menjadi 'WHOOSH'. Ternyata, Whoosh memiliki kepanjangan tersendiri untuk kereta cepat.

政府は、ジャカルタ・バンドン間の高速列車の新しい名前を「WHOOSH」と正式に決定した。 実は、Whoosh には高速列車を表す独自の略語があることがわかりました。

Ketua Tim Panel Sayembara Identitas Jenama, Triawan Munaf mengatakan WHOOSH memiliki kepanjangan Waktu Hemat, Operasi Optimal, Sistem Handal. Nama Whoosh diambil dari setiap huruf awal dari masing-masing kata tadi.

ブランド・アイデンティティ・コンペティション・パネル・チームの責任者であるトリアワン・ムナフ氏は、WHOOSHは時間の節約、最適な運用、信頼性の高いシステムの略であると述べました。 Whoosh という名前は、各単語の最初の文字から取られています。

“Jadi ini akan menjadi istilah yang sesuai. WHOOSH ini dalam bahasa asing artinya cepat. Kalau di Jepang ada Shinkansen, sekarang kita punya WHOOSH di Indonesia,” jelas Triawan.

「ですから、これは適切な言葉でしょう。 外国語で「WHOOSH」は「速い」という意味です。 「日本に新幹線があるなら、インドネシアにはWHOOSHがあるのです」とトリアワン氏は説明した。

 

私のコメント komentar saya

インドネシア高速鉄道の総称「Whoosh」。いい名前ですね。日本語では「Byu~n」ですかね。

"Whoosh" adalah nama kolektif untuk kereta cepat di Indonesia. nama ini yang bagus. Saya kira itu "Byu~n" dalam bahasa Jepang.

 

「Whoosh」の意味の中に、「時間の節約」があったが、「お金の節約」はないですね。また、「信頼性が高い」があったが、中国との契約内がほとんど嘘でしたね。「最適な動作」は、大丈夫ですか。

Di antara arti "Whoosh" adalah "menghemat waktu", tetapi bukan "menghemat uang". Selain itu, meskipun ada kata "sangat dapat diandalkan", sebagian besar rincian kontrak dengan Tiongkok adalah kebohongan. Apakah "operasi optimal" oke?

日本語や英語で「Whoosh」の意味は、

1 ひゅー【シュー】(速い動きを表す)

2 へえ、やれやれ(驚き・疲れを表す)

Arti kata "shu" dalam bahasa Jepang dan Inggris adalah

1 Hyu- [Shoo] (Mewakili gerakan cepat)

2 Hye-, yareyare (keterkejutan/kelelahan)

1番ではなく、2番が、KCJBに当てはまります。

Bukan 1. Nomor 2 berlaku untuk KCJB.

 

契約通り、中国から、高いお金をかけて、建設資材や建設機械を購入し、中国人作業員を、高賃金で多く使い、技術を伝授してもらった。だから、次のWhoosh建設は、インドネシア人だけでできますね。Whooshは、KCICではなくKAIの子会社になりますね。これなら、政府が資金を出すのは当然ですね。良かったですね。

Sesuai kontrak, kami menghabiskan banyak uang untuk membeli bahan bangunan dan mesin konstruksi dari Tiongkok, menggunakan banyak pekerja Tiongkok dengan upah tinggi, dan meminta mereka mengajari kami keterampilan mereka. Jadi, pembangunan Whoosh selanjutnya hanya bisa dilakukan oleh orang Indonesia. Whoosh akan menjadi anak perusahaan KAI, bukan KCIC. Dalam hal ini, wajar jika pemerintah memberikan pendanaan. hal yang bagus.

これなら、国民は、賛同し、大喜びするでしょう。批判は全くないでしょう。

Jika hal ini terjadi, masyarakat akan menyetujui dan sangat gembira. Tidak akan ada kritik sama sekali.

 

https://www.youtube.com/watch?v=qKukWy7jNsg

China Setop Ekspor Dua Komoditas Bahan Baku Cip Komputer dan Panel Surya

中国、コンピューターチップとソーラーパネルという2つの原材料商品の輸出を停止

 China menghentikan ekspor dua mineral penting dalam pembuatan semikonduktor, yakni galium dan germanium.

中国は、半導体製造に重要な2つの鉱物、すなわちガリウムとゲルマニウムの輸出を停止した。

Penghentian ekspor itu dilakukan dengan alasan keamanan nasional.

国家安全保障上の理由から輸出は停止された。

Critical Raw Materials Alliance menyebut, China adalah produsen 80 persen galium dan 60 persen germanium dari totalnya di dunia.

クリティカル原材料同盟は、中国は世界のガリウムの80パーセント、ゲルマニウム総量の60パーセントの生産国であると述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=VVBv1mWClTQ

Jepang, Inggris dan Italia akan Bangun Jet Tempur Canggih

日本、イギリス、イタリアは先進的な戦闘機を製造する

Jepang, Inggris, dan Italia berencana memilih Inggris sebagai markas program pesawat tempur generasi berikutnya. Pada Desember, ketiga negara tersebut membentuk Global Combat Air Program (GCAP).

日本、英国、イタリアは次世代戦闘機計画の拠点として英国を選ぶ予定だ。 12月、3カ国は世界戦闘航空計画(GCAP)を設立した。

Pembentukan GCAP berlangsung setelah Inggris dan Jepang sepakat untuk menggabungkan upaya tempur mereka dalam sebuah kolaborasi yang bertujuan mengerahkan pesawat canggih pada pertengahan dekade berikutnya. Jepang dan Inggris akan mendominasi desain dan manufaktur pada proyek tersebut. Pengalaman Inggris yang lebih mumpuni dalam pengembangan jet tempur kemungkinan akan memberinya peran utama dalam mengatur program tersebut.

GCAPの創設は、英国と日本が今後10年半ばまでに先進的な航空機を配備することを目的とした協力において戦闘努力を統合することに合意した後に行われる。 日本と英国がプロジェクトの設計と製造を主導します。 戦闘機開発における英国の豊富な経験により、同プログラムの管理において主導的な役割を担うことになるだろう。

 

https://www.youtube.com/watch?v=2AzzZurnDS8

Kedubes Cina di Jepang Diteror

Juru Bicara Kementerian Luar Negeri CIna Mao Ning menyebut Kedutaan Besar Cina maupun kantor konsulat di Jepang mendapatkan gangguan melalui telepon dari nomor Jepang.

駐日中国大使館がテロに見舞われる

中国外務省の毛寧報道官は、日本の中国大使館と総領事館が日本の電話番号からの電話による妨害を受けていたと述べた。

"Sejauh yang saya tahu, kedutaan dan kantor konsulat Cina di Jepang baru-baru ini juga menerima serangkaian panggilan telepon yang mengganggu dari nomor-nomor di Jepang. Hal ini tentu sangat mengganggu pekerjaan sehari-hari kami," kata Mao Ning dalam konferensi pers di Beijing, CIna pada Kamis (21/9/2023).

毛寧氏は北京での記者会見で、「私の知る限り、日本の中国大使館と総領事館も最近、日本の電話番号から一連の不穏な電話を受けている。これは確かにわれわれの日常業務に大きな混乱をもたらしている」と述べた。木曜日(2023/9/21)の中国。

 

私のコメント Komentar saya

中国から、迷惑電話を大量に掛けているでしょ。止めなさいよ。

中国の方が大量に汚染水を海洋放出しているでしょ。IAEAのチェックを受けなさいよ。

中国の調査団、IAEAと一緒に福島へ来て、チェックしなさいよ。

それができないのは、自分たちの方が間違っていると思っている証拠だよ。

嘘と脅かしの国、共産、独裁国家、国民を操っている国家だね。

Menerima banyak telepon yang mengganggu dari Tiongkok. Stop.

Tiongkok melepaskan sejumlah besar air yang terkontaminasi ke laut. Dapatkan diperiksa oleh IAEA.

Silakan datang ke Fukushima bersama tim investigasi Tiongkok dan IAEA dan periksa.

Fakta bahwa mereka tidak dapat melakukan hal itu adalah bukti bahwa mereka merasa bersalah.

Ini adalah negara yang penuh kebohongan dan ancaman, negara komunis, negara diktator, negara yang memanipulasi rakyatnya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=HDW6y8LdGGg

Kinerja Manufaktur China Cs Lesu, Bisnis Batu Bara Makin Merana?

中国のCS製造業の業績低迷、石炭事業はますます悲惨?

Utusan Iklim Cina: Penghapusan Bahan Bakar Fosil Tidak Realistis

中国気候変動特使「化石燃料の廃止は非現実的」

 Penghentian penggunaan bahan bakar fosil secara menyeluruh tidaklah realistis, kata pejabat tinggi iklim Cina. Utusan khusus iklim Cina Xie Zhenhua menambahkan bahwa bahan bakar yang menyebabkan pemanasan iklim ini harus terus memainkan peran penting dalam menjaga keamanan energi global.

  中国の気候変動当局のトップは、化石燃料の完全な廃止は非現実的だと述べた。 中国の気候変動特使の謝振華氏は、これらの気候温暖化燃料は世界のエネルギー安全保障を維持する上で重要な役割を果たし続けなければならないと付け加えた。

 

私のコメント Komentar saya

中国は「石炭火力発電所を止めることはできない」と主張した。

Tiongkok berkata, ``Kita tidak bisa menghentikan pembangkit listrik tenaga batu bara.'

インドネシアは電力不足に直面している。 地元の抵抗を無視してレンパン島の広大な森林を破壊し、太陽光発電を中国に依存する朴ジョコ氏はどうするのか。

Indonesia sedang menghadapi kekurangan listrik. Apa yang akan dilakukan Pak Joko yang mengabaikan perlawanan warga dan merusak hutan luas di Pulau Lempang serta mengandalkan China untuk pembangkit listrik tenaga surya?

二酸化炭素排出量の少ない石炭火力発電所を日本から導入しましょう。 自然破壊や森林破壊はありません。

Mari kita perkenalkan pembangkit listrik tenaga batu bara yang mengeluarkan lebih sedikit karbon dioksida dari Jepang. Tidak ada perusakan alam atau penggundulan hutan.

トゥリビウムアパートの真ん中棟の入り口、Gのエレベーター前からと3Aのエレベーターから降りた場所。

独裁国家 Whoosh  希少金属

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆中国こそ汚染水垂れ流し

2023-09-11 23:45:08 | 情報

 5345 Tiongkok melepaskan air yang terkontaminasi 中国は汚染水を放出している。GO20サミットでも、議題にしてほしかった。

Saya berharap hal ini menjadi agenda pada KTT GO20.

 

https://www.youtube.com/watch?v=-RGQFR0M8Ko

Soal Pembuangan Limbah Nuklir Jepang ke Laut, Korsel Pastikan Aman dan Berizin IAEA

日本の核廃棄物の海洋投棄について、韓国は安全性を確保しIAEAの許可を得ている

PM Jepang Buka Suara Soal Pelepasan Air Limbah Nuklir Fukushima di KTT G20

日本の首相、G20サミットで福島原発排水放出について発言を表明

 Perdana Menteri Jepang Fumio Kishida menjelaskan pelepasan air limbah dari pembangkit listrik tenaga nuklir (PLTN) Fukushima ke laut dalam KTT G20 2023 di New Delhi, India. Menurut Kishida, pelepasan air tersebut aman. Badan Energi Atom Internasional (IAEA) juga menyimpulkan bahwa dampaknya terhadap manusia dan lingkungan "dapat diabaikan"

  日本の岸田文雄首相は、インドのニューデリーで開催された2023年のG20サミットで、福島原子力発電所(PLTN)からの廃水の海洋放出について説明した。 岸田氏によると、放水は安全だという。 国際原子力機関(IAEA)も人間と環境への影響は「無視できる」と結論付けた。

 

私のコメント komentar saya

岸田首相は、日本の処理水は安全だと、言う必要はない。「中国など、原発を稼働させている国々は、汚染水を何年にもわたって海洋放出をしている、そして、それらの国々はIAEAのチェックを受けていない」と、言わなければならない。このG20サミットでも言ってほしかった。

Perdana Menteri Kishida tidak perlu mengatakan bahwa air olahan di Jepang aman. “Negara-negara yang mengoperasikan pembangkit listrik tenaga nuklir, seperti Tiongkok, telah melepaskan air yang terkontaminasi ke laut selama bertahun-tahun, dan negara ini bulum minta periksa oleh IAEA.” halapan saya, kishida bicara mengnai hal ini pada KTT G20 kali ini.

 

https://www.youtube.com/watch?v=t0GCW-54S34

G20 Summit 2023: As India Welcomes Global Leaders, Here's What to Expect | Vantage with Palki Sharma

2023 年 G20 サミット: インドが世界のリーダーを歓迎する中、期待されること | ヴァンテージ with パルキ シャルマ

Tegangnya Perundingan KTT G20 di India, Dianggap Pertanda Meningkatnya Pengaruh Global Selatan

インドでのG20首脳会議の緊迫した交渉、グローバル・サウスの影響力増大の兆しとみられる

KTT G20 resmi menambahkan Uni Afrika sebagai anggota dalam pertemuan tahunan mereka di New Delhi, India, Sabtu (9/9/2023). Tuan rumah berhasil membuat kelompok yang beragam itu menandatangani pernyataan akhir, namun hanya setelah melonggarkan bahasa yang kontroversial terkait perang Rusia di Ukraina.

G20サミットは土曜日(2023年9月9日)、インドのニューデリーで開催された年次総会でアフリカ連合を正式にメンバーに追加しました。 主催者は、多様なグループに最終声明に署名させることに成功したが、それはロシアのウクライナ戦争に関する物議を醸す文言を緩和した後であった。

Dalam beberapa bulan menjelang pertemuan pemimpin di New Delhi, India tidak dapat mencapai kesepakatan mengenai redaksional atau penyusunan kata-kata terkait Ukraina. Rusia dan China bahkan disebut keberatan terhadap bahasa yang mereka sepakati tahun lalu pada pertemuan G20 di Bali, seperti yang dilaporkan oleh Associated Press.

ニューデリーでの首脳会議までの数か月間、インドはウクライナに関する社説や文言について合意に達することができなかった。 AP通信が報じたところによると、ロシアと中国は、昨年バリで開催されたG20会議で合意した文言にさえ反対したと言われている。

Pernyataan akhir yang dirilis sehari sebelum penutupan resmi pertemuan tersebut menyoroti "penderitaan manusia dan dampak negatif tambahan dari perang di Ukraina", tetapi tidak menyebut invasi Rusia.

会合閉会の前日に発表された最終声明は「ウクライナ戦争による人的苦痛とさらなる悪影響」を強調したが、ロシアの侵攻には言及しなかった。

 

 

https://www.youtube.com/shorts/d0RYceQ5pUQ

Bambu Jepang Berbunga untuk Pertama Kali sejak 120 Tahun, tetapi Bisa Jadi Tanda Bencana

120年ぶりに日本の竹の花が開花、災害の予兆かも

Spesies bambu yang ditemukan di seluruh Jepang, Phyllostachys nigra var. henonis, mulai berbunga untuk pertama kalinya sejak 120 tahun.

日本各地に生息する竹の一種、Phyllostachys nigra var. ヘノニス、120年ぶりに開花し始める。

Meski menunggu waktu lama untuk berbunga, keindahan tanaman ini akan segera berakhir seiring dengan usianya yang tak lagi panjang.

開花するまで長い時間を待っても、この植物の美しさは老化しなくなり、すぐに終わります。

Dikutip dari IFL Science, Kamis (7/9/2023), jarak waktu pembungaan yang lebih dari satu abad membuat ahli botani tidak mempunyai banyak kesempatan untuk mempelajari bagaimana bambu beregenerasi.

IFLサイエンス、木曜日(2023年7月9日)より引用すると、開花時期に100年以上のギャップがあるため、植物学者は竹がどのように再生するかを研究する機会があまりないことを意味します。

 

https://www.youtube.com/watch?v=ZXVK0ZgshTs

Prabowo Anggap Jepang Salah Satu Panutan Teknologi Militer Dunia

プラボウォ氏は日本を軍事技術における世界の模範の一つと考えている

Prabowo Minta RI Tiru Hilirisasi di Jepang: 1 Kilang Hasilkan 60 Ribu Pabrik

プラボウォ氏、RIに日本の下流工程を模倣するよう要請:1つの製油所が6万の工場を生産

Prabowo Subianto menjelaskan hilirisasi hasil tambang membawa multiplier effect yang sangat besar. Dia mencontohkan bagaimana dari 1 kilang minyak di Jepang, menghasilkan 60 ribu pabrik turunan atau hilirnya.

Prabowo Subianto 氏は、下流の鉱業製品には非常に大きな乗数効果があると説明しました。 彼は、日本の 1 つの製油所から 60,000 の派生工場または下流工場がどのように生産されるかを例に挙げました。

"Satu kilang minyak di Jepang menghasilkan 4 perusahaan menengah, 4 perusahaan itu menghasilkan 60 ribu pabrik hilir. Anda bayangkan 1 kilang minyak 60 ribu pabrik," kata Prabowo saat pidato politik di Konsolidasi Pemenangan Partai Bulan Bintang di Padang, Sabtu (9/9).

「日本の1つの製油所は4つの中規模企業を生産しており、これら4社は6万の川下工場を生産している。1つの製油所が6万の工場を生産していると想像しているだろう」とプラボウォ氏は、9月9日土曜日、パダンで開催されたクレセント・スター党勝利統合での政治演説で述べた。

Pabrik-pabrik tersebut, kata dia, akan menyerap tenaga kerja yang begitu besar. Dari sana, SDM bangsa juga akan terasah di mana akan ada insinyur-insinyur sampai manajer-manajer baru dari Indonesia.

これらの工場は大量の労働力を吸収するだろうと同氏は述べた。 そこから国の人的資源も磨かれ、インドネシアからエンジニアや新しいマネージャーが生まれることになる。

"Berapa ribu anak-anak kita bisa kerja, berapa insinyur, berapa manajer," sambungnya.

「何千人の子供たちが働け、何人のエンジニアが、何人のマネージャーが働けるだろう」と彼は続けた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=EMcujnsDXw4

Jokowi Akan Ikut Uji Coba Kereta Cepat Jakarta-Bandung, Menhub: Kesiapan Sarana dan Prasarana Sudah Apik

ジョコウィ、ジャカルタ・バンドン間の高速列車の試験に参加、運輸大臣:設備とインフラの準備は良好

 Menteri Perhubungan Budi Karya Sumadi  kembali meninjau persiapan proyek kereta cepat Jakarta-Bandung yang akan diresmikan pada 1 Oktober mendatang, Menhub memastikan pengembangan kereta cepat akan memangkas waktu perjalanan Jakarta-Bandung menjadi 42 menit.

  ブディ・カリヤ・スマディ運輸大臣は、10月1日に開始されるジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトの準備を再度検討した。運輸大臣は、高速鉄道の開発によりジャカルタ-バンドン間の移動時間が42分に短縮されることを確認した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=59Z1WSeGJF0

Gubernur Jawa Timur Khofifah Indar Parawansa meninjau kebakaran hutan dan lahan yang terjadi di bukit Teletubbies Bromo.

東ジャワ州知事コフィファ・インダル・パラワンサは、ブロモ州テレタビーズ・ヒルで発生した森林火災と土地火災を視察。

Titik api masih terlihat di sejumlah tebing disertai kepulan asap tebal.

厚い煙雲を伴うホットスポットが今でも多くの崖に見られます。

Diperkirakan, luas lahan yang terbakar sudah hampir 100 hektar lahan.

焼失した土地の面積は約100ヘクタールに達したと推定されている。

Berdasarkan hasil pemantauan dan rapat koordinasi diputuskan proses pemadaman rencananya akan dilakukan dengan metode water bombing menggunakan helikopter super puma berkapasitas seribu liter air.

監視調整会議の結果を踏まえ、消火活動は水量1000リットルのスーパーピューマヘリコプターによる水爆方式で実施することが決定された。

ブロモ火事 中国汚染水 日本を参考

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆インドネシアも国名を変えたくなるのかな

2023-09-10 23:46:45 | 情報

 5344 インドネシアも国名を変えるのかな。apakah Indonesia juga ingin mengganti namanya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=PXTqCitsqA4

India Rencana Ganti Nama Jadi 'Bharat', Ini Makna dan Sejarahnya

インドは名前を「バーラト」に変更する計画、その意味と歴史は次のとおりです

Lantas apa makna dan sejarah nama Bharat? India ingin mengubah nama negara mereka menjadi Bharat karena disinyalir ingin lepas dari bayang-bayang penjajahan.

それでは、バーラトという名前の意味と歴史は何でしょうか? インドは植民地主義の影から逃れたいと考えられているため、国名をバーラトに変更したいと考えている。

Pasalnya nama India disebut diberikan saat kolonialisme Inggris. Pendukung Bharat yakin bahwa perubahan nama itu bisa membawa pembaruan yang bagus bagi India. Meskipun sejatinya nama India dan Bharat ini sudah ada berabad-abad, bahkan sebelum masa penjajahan itu berlangsung. Dikutip dari Time, Bharat muncul dalam kitab-kitab kuno India. Di mana menurut beberapa ahli, nama ini digunakan sebagai sebuah istilah identitas sosio-budaya dan bukan geografi. Bharat merupakan kata Sansekerta kuno yang diyakini berasal dari teks-teks Hindu awal bernama Purana. Teks tersebut menggambarkan daratan luas tempat manusia hidup, dan salah satu wilayah daratan ini disebut sebagai Bharatavarsa. Kata Bharat juga digunakan sebagai pilihan bahasa Hindi untuk menyebut India.

その理由は、インドという名前はイギリスの植民地時代に付けられたと言われているためです。 バーラト支持者らは、改名がインドに大きな再生をもたらす可能性があると信じている。 インドとバーラトという名前は、実際には植民地時代が始まる前から何世紀にもわたって存在していました。 タイムから引用すると、バーラトは古代インドの本に登場します。 一部の専門家によると、この名前は地理ではなく社会文化的アイデンティティの用語として使用されています。 バーラトは古代サンスクリット語で、プラーナと呼ばれる初期のヒンズー教の文書に由来すると考えられています。 この文書では人間が住む広大な土地について説明されており、その土地の一つがバラタヴァルサと呼ばれています。 バーラトという言葉は、インドを指すヒンディー語のオプションとしても使用されます。

Modi Gunakan Nama Bharat, Bukan India, untuk Papan Nama KTT G20

モディ首相、G20サミットの看板にインドではなくバーラトという国名を使用

 

私のコメント komentar saya

植民地の時の国名がそのまま使われていたのが気に入らいないという気持ちは理解できる。それなら、植民地から独立した多くの国も自分たちで植民地前の地方名に換えたいと思うでしょう。例えば、インドネシアも。

Saya dapat memahami bahwa orang-orang tidak menyukai kenyataan bahwa nama negara tersebut digunakan seperti saat masih menjadi negara jajahan. Dalam hal ini, banyak negara yang merdeka dari koloni juga akang ingin mengubah nama negara menjadi nama prakolonial. Misalnya Indonesia.

しかし、インドネシアは独立をしているが自立をしていないから、まだ、早い?

Namun meskipun Indonesia sudah merdeka namun belum mandiri, apakah masih terlalu dini?

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=zGTtbwP4q5w

Rusia Sudah Siap Kerahkan Senjata Nuklir Pertama dalam Perang Dunia Ketiga, Putin akan Tekan Tombol?

idak akan tinggal diam.

ロシアは第三次世界大戦で初の核兵器を配備する準備ができているが、プーチン大統領はボタンを押すだろうか?

Rusia Ditekan untuk Segera Bom Nuklir AS, Perang Dunia III Pecah?

ロシアは米国の核爆弾を即時発射するよう圧力をかけ、第三次世界大戦が勃発?

Rusia didesak untuk segera mengirimkan bom nuklir ke Amerika Serikat (AS) dalam waktu dekat ini.

ロシアは近い将来、直ちに核爆弾を米国に送るよう求められている。

Tekanan ini muncul setelah AS dan NATO rutin memasuk senjata ke Ukraina, di mana saat itu Presiden Vladimir Putin sudah mewanti-wanti untuk tidak memberikan bantuan lagi kepada musuhnya.

この圧力は、米国とNATOが定期的にウクライナに武器を輸入した後に生じたもので、当時ウラジーミル・プーチン大統領は敵にこれ以上援助を提供しないよう警告していた。

Apabila ancaman AS terhadap Rusia ini benar, negara yang dipimpin oleh Putin ini mungkin t

もし米国のロシアに対する脅しが真実なら、プーチン大統領率いる国もおそらく黙っていないだろう。

 

"Sebagai respons terhadap serangan Anda terhadap fasilitas militer atau sipil Rusia, serangan pertama akan menjadi serangan terbatas preventif terhadap sasaran di wilayah AS,” kata Korotchenko lagi.

コロチェンコ氏は「ロシアの軍事施設や民間施設への攻撃に応じて、最初の攻撃は米国領土内の目標に対する予防的限定攻撃となるだろう」と再度述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=Tds3xhZOXxE

Ukraine Needs the ATACMS to Win the 'Deep Battle' Against Russia

ウクライナ、ロシアとの「激しい戦い」に勝つにはATACMSが必要

AS Akan Kirim ATACMS ke Ukraina, Rudal Kendali Jarak Jauh

米国、ウクライナにATACMS、遠隔操作ミサイルを派遣へ

Menurut para pejabat AS, Washington kemungkinan akan mengirimkan Sistem Rudal Taktis Angkatan Darat jarak jauh, atau ATACMS, ke Ukraina dalam paket bantuan keamanan mendatang.

米当局者らによると、米国政府は今後の安全保障支援パッケージとして、長距離陸軍戦術ミサイルシステム(ATACMS)をウクライナに派遣する可能性が高い。

Pejabat lain mengatakan bahwa ATACMS "sedang didiskusikan", namun perlu waktu berbulan-bulan agar senjata tersebut dapat mencapai Ukraina.

別の当局者は、ATACMSについては「協議中」だが、兵器がウクライナに届くには数カ月かかるだろうと述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=M7hoNkBFIHQ

Jumlah korban tewas dalam gempa Maroko bertambah lagi menjadi 820 orang pada Sabtu (9/9/2023).

モロッコ地震による死者数は土曜日(2023年9月9日)に再び820人に増加した。

Gempa bumi dahsyat berkekuatan magnitudo 6,8 telah menghantam Maroko bagian tengah pada Jumat (8/9/2023) malam waktu setempat.

現地時間金曜日(2023年8月9日)夕方、マグニチュード6.8の強力な地震がモロッコ中部を襲った。

 

 

 

ゴルフ場への途中、サンライズ

 

ゴルフ場の雰囲気

国名変更 独立国 第三次世界戦争

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Anggaran pertahanan Jepang berlipat ganda.tetapi

2023-09-06 23:45:37 | 情報

 5340 日本の防衛予算は倍増しましたが…

 

https://www.youtube.com/watch?v=FufweWaCx5g

Lawan Ancaman China-Korut, Trio AS, Korsel, dan Jepang Buat Kesepakatan Baru

中朝の脅威に対抗し、米国、韓国、日本の3国が新たな協定を締結

Jepang Tambah Anggaran Belanja Pertahanan karena Khawatir dengan Cina dan Korut

日本、中国と北朝鮮への懸念から防衛予算を増額

Jepang terus meningkatkan alokasi anggaran untuk pertahanan. Kucuran yang tidak biasa ini tidak dipungkiri berasal dari ketakutan atas kondisi yang berkembang saat ini, mulai dari invasi Rusia ke Ukraina, ketegangan dengan Cina, hingga uji coba senjata oleh Korea Utara.

日本は防衛予算の配分を増やし続けている。 疑いもなく、この異常な流れは、ロシアのウクライナ侵略、中国との緊張、北朝鮮の兵器実験に至るまでの現状に対する恐怖から生じている。

Pengajuan terbaru yang dilakukan oleh Kementerian Pertahanan Jepang sebesar 7,7 triliun yen atau 52,67 miliar dolar AS untuk tahun fiskal 2024 saja. Dana besar yang disiapkan untuk pertahanan ini tidak lepas dari rencana Perdana Menteri Jepang Fumio Kishida untuk meningkatkan pengeluaran militer sebesar 43 triliun yen selama lima tahun. Rencana besar ini diumumkan pertama kali pada 2022.

日本の防衛省が提出した最新の提案は、2024会計年度だけで7兆7000億円(526億7000万ドル)だった。 防衛のために確保された巨額の資金は、5年間で軍事費を43兆円増加させるという日本の岸田文雄首相の計画と切り離すことはできない。 この大きな計画は 2022 年に初めて発表されました。

 

https://www.youtube.com/watch?v=E_ilVpJ4mbk

 

Dua Perusahaan Persenjataan Besar Dunia Pindahkan Markas ke Jepang

世界最大手の兵器会社2社が本社を日本に移転

Dua perusahaan kedirgantaraan dan persenjataan, BAE Systems asal Inggris dan Lockheed Martin dari Amerika Serikat, memindahkan markas pusat untuk wilayah Asia mereka ke Jepang. Ini menunjukkan komitmen Jepang untuk memperkuat pencegahan terhadap kemungkinan terjadinya konflik bersenjata dengan China di wilayah Selat Taiwan.

英国のBAEシステムズと米国のロッキード・マーティンという航空宇宙・兵器企業2社が、アジア本社を日本に移転した。 これは、台湾海峡地域における中国との武力衝突の可能性に対する予防を強化する日本のコミットメントを示している。

Industri Jepang Masih Enggan Terlibat dalam Bisnis Senjata

日本の産業界は依然として兵器ビジネスへの関与に消極的

Jepang sedang berjuang meningkatkan industri pertahanan dalam negerinya dengan rencana ambisius untuk menanggapi meningkatnya militerisasi Cina di Laut Cina Timur. Hanya saja, upaya itu tidak disambut cukup baik oleh industri.

日本は、中国による東シナ海の軍事化強化に応ずる野心的な計画を掲げ、国内の防衛産業を強化しようと奮闘している。 しかし、この取り組みは業界からはあまり歓迎されません。 Pemerintah Jepang menginvestasikan 315 miliar dolar AS dalam program pertahanannya selama empat tahun ke depan. Alokasi besar ini ditanggapi dengan beberapa raksasa teknologi dan industri Jepang yang enggan memproduksi lebih banyak senjata selain produk konsumen yang terkenal.

日本政府は今後4年間で防衛計画に3150億ドルを投資する。 この巨額の支出に対し、日本のテクノロジー・産業大手の一部は、有名な消費者向け製品よりも多くの武器を生産することに消極的だ。

私のコメント komentar saya

日本は、戦後、ずっと、軍事関連のものは輸出しないと決めていた。兵器は勿論、兵器に転用される電子機器なども含まれる。

Setelah perang, Jepang memutuskan untuk tidak mengekspor barang-barang yang berhubungan dengan militer. Ini tidak hanya mencakup senjata tetapi juga peralatan elektronik yang dapat digunakan sebagai senjata.

日本の軍事産業は、防衛省向けのものに限られていた。

Industri militer Jepang terbatas kepada Kementerian Pertahanan.

国の防衛予算はGDP(国民総生産)の1%以内にしていた。それでも、日本のGDPが大きいので世界で10番以内の防衛費になっていたと思う。

Anggaran pertahanan negara dijaga pada kisaran 1% dari PDB (produk nasional bruto). Meski begitu, PDB Jepang sangat besar sehingga menempati peringkat 10 besar belanja pertahanan di dunia.

そして、最近の国際情勢から、2%に倍増が容認されるようになった。しかし、輸出なら儲かるが、国内向けはもうけが少ないこの産業、メーカーが、増産を嫌がっている。

Karena perkembangan internasional terkini, peningkatan dua kali lipat dapat diterima. Namun, meskipun ekspor bisa mendatangkan keuntungan, produsen di industri ini, yang hanya menghasilkan sedikit uang di dalam negeri, enggan meningkatkan produksinya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=4xVKuv3Ao38

Kepemimpinan Indonesia di ASEAN Diuji Penyelesaian Krisis Myanmar dan Laut China Selatan

ミャンマーと南シナ海の危機解決において、ASEANにおけるインドネシアのリーダーシップが試される

ASEAN Diharap Menjaga Perdamaian Indo-Pasifik di Tengah Gejolak Dunia

ASEANは世界混乱の中、インド太平洋の平和維持を期待

 Indonesia mengajak seluruh anggota Asosiasi Negara-negara Asia Tenggara (ASEAN) terus menjaga perdamaian di kawasan Indo-Pasifik sebagai tanggapan terhadap situasi dunia yang terus berkembang.

インドネシアは、東南アジア諸国連合(ASEAN)のすべての加盟国に対し、発展し続ける世界情勢への対応としてインド太平洋地域の平和を維持し続けるよう呼びかけます。

Ajakan itu didasarkan kepada penerapan ASEAN Outlook on the Indo-Pacific (AOIP).

この招待は、インド太平洋に関する ASEAN 展望 (AOIP) の実施に基づいています。

Menurut Direktur Kerja Sama Eksternal ASEAN Kementerian Luar Negeri, Chery Sidharta, AOIP merupakan salah satu dari tiga pilar Keketuaan Indonesia bersama ASEAN Matters dan Epicentrum of Growth.

外務省のASEAN対外協力局長、チェリー・シダルタ氏によると、AOIPはASEAN問題および成長の震源地と並ぶインドネシア議長職の3本の柱の1つである。

 

https://www.youtube.com/watch?v=p_mAT9ItXns&t=92s

Jepang: Larangan Produk Bahari yang Diberlakukan Cina tidak Bisa Diterima

日本:中国による海産物の禁輸措置は容認できない

Jepang memberitahu Organisasi Perdagangan Dunia (WTO) langkah Cina memberlakukan larangan impor produk bahari Jepang tidak bisa diterima. Langkah itu Cina ambil setelah Jepang melepaskan air Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir (Fukushima) ke laut.

日本は世界貿易機関(WTO)に対し、中国による日本産水産物の輸入禁止措置は容認できないと訴えた。 日本が原子力発電所(福島)からの水を海に放出したことを受けて、中国はこの措置に踏み切った。

Hal ini Jepang sampaikan dalam bantahan terhadap pemberitahuan Cina ke WTO pada pada 31 Agustus lalu. Tokyo mengatakan akan menegaskan posisinya di komite WTO yang terkait dan mendesak Cina mencabut larangan ekspor tersebut.

日本は8月31日のWTOへの中国の通告に対する反論の中でこれを伝えた。 日本政府は、関連するWTO委員会での立場を強調し、中国に輸出禁止措置を解除するよう求めると述べた。

Beberapa pejabat pemerintah Jepang memberi sinyal akan mengajukan keluhan ke WTO. Pekan lalu Duta Besar Amerika Serikat (AS) untuk Jepang mengatakan AS akan mendukung langkah tersebut.

複数の日本政府関係者はWTOに提訴する意向を示している。 先週、駐日米国大使は米国はこの動きを支持すると述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=VsE0oMWD2Bw

Jepang Tak Temukan Tritium pada Sampel Ikan Dekat Fukushima

日本、福島近郊の魚サンプルからトリチウムは検出されない

Jepang Sedia Dana Rp 10,4 T untuk Industri Perikanan Setelah Pelepasan Air Fukushima

日本は福島の水放出後、水産業にIDR 10.4兆の資金を提供

Perdana Menteri Jepang Fumio Kishida, Senin, mengatakan bahwa pemerintah akan mengalokasikan tambahan 20,7 miliar yen (atau Rp 2,1 triliun) untuk mendukung industri perikanan setelah larangan impor produk perairan Jepang oleh Cina.

日本の岸田文雄首相は月曜、中国による日本水産物の輸入禁止を受けて、政府が漁業支援に追加207億円(2兆1000億ルピア)を割り当てると発表した。

Larangan ini menyusul dimulainya pelepasan air radioaktif yang telah diolah dari pembangkit listrik tenaga nuklir Fukushima Daiichi yang hancur bulan lalu.

この禁止は、先月破壊された福島第一原子力発電所からの放射性処理水の放出が開始されたことに続くものである。

 

私のコメント komentar saya

幼稚で、やきもち虐めっ子の様な、中国に対し、

日本政府は、WTOへ提訴だけでなく、中国の原発からの廃棄水の実情について、中国に問いただすとともに、世界中に宣伝をするべきだ。韓国についても同じだ。

Bagi Tiongkok, yang kekanak-kanakan dan suka menindas,

Pemerintah Jepang seharusnya tidak hanya mengajukan tuntutan hukum ke WTO, namun juga mempertanyakan Tiongkok tentang situasi aktual air limbah dari pembangkit listrik tenaga nuklir di Tiongkok, dan menyebarkan berita tersebut ke seluruh dunia.

福島近海の水質調査に招待したにも構わらず、中国は拒否した。その理由を問うべきだ。

Meskipun ada undangan untuk berpartisipasi dalam survei kualitas air di laut dekat Fukushima, Tiongkok menolak. Tiongkok tidak menjelaskan alasannya. Kita harus bertanya mengapa.

多くの中国漁船が日本近海で漁をしている。なぜ、それを禁止しないのか、禁止すべきだし、中国内に水揚げを禁止すべきだ。

Banyak kapal nelayan Tiongkok yang menangkap ikan di perairan dekat Jepang. Mengapa tidak dilarang?

 

https://www.youtube.com/watch?v=iFppZjdX5Iw

 

Jawab Pertanyaan Komisi VI DPR, Dirut PT KAI: Kereta Baru Lebih Mahal Dibanding Bekas

DPR Commission VI、PT KAIの社長ディレクターの質問に答える:新しい列車は中古列車よりも高価である

Saat ini, biaya untuk membeli kereta baru yang diproduksi di dalam negeri jauh lebih mahal dibandingkan kereta bekas impor dari Jepang.

現在、国産の新品列車を購入するコストは、日本から輸入される中古列車よりもはるかに高価です。

Satu trainset bekas impor dari jepang sampai bisa dioperasikan membutuhkan biaya 1,6 miliar sedangkan 1 trainset baru buatan inka dibanderol dengan harga Rp 20 miliar.

日本から輸入された中古列車セットを運行するには16億ルピアの費用がかかるが、インカ製の新品列車セットの価格は200億ルピアである。

 

KCI Impor Tiga KRL Baru dari Jepang Mulai Tahun Depan

KCI、来年から日本から3つの新しいKRLを輸入

PT KAI Commuter (KCI) menyampaikan, importasi kereta rel listrik (KRL) baru akan dimulai pada tahun depan. Importasi didatangkan langsung dari Jepang sebagai produsen KRL sebanyak tiga rangkaian.

PT KAIコミューター(KCI)は、新しい電気鉄道車両(KRL)の輸入が来年始まると発表した。 輸入品はKRLシリーズ3種類をメーカーとして日本から直輸入している。

“Impor baru tiga KRL kita rencanakan datang tahun depan. Rencananya demikian (dari Jepang) semoga lancar,” kata Corporate Secretary Vice President KCI, Anne Purba di Kompleks Parlemen Senayan, Jakarta, Senin (4/9/2023).

「来年は3つの新しいKRLを輸入する予定です。 (日本からの)計画はうまくいけばうまくいくだろう」とKCIの企業秘書副社長、アン・プルバ氏は月曜日(2023年4月9日)、ジャカルタのスナヤン国会議事堂で語った。

 

私のコメント komentar saya

これら、中古電車を輸入に関する話も理解できない。

電車運行会社は、品質、価格を考慮すれば、今まで通り、日本からの中古車両を使いたいといっていた。

Saya tidak mengerti dengan cerita impor kereta listrik bekas.

Perusahaan pengelola kereta api tersebut menyatakan ingin menggunakan kereta bekas asal Jepang seperti sebelumnya, dengan mempertimbangkan kualitas dan harga.

しかし、政府は、国産車輛を優先し、日本からの中古車両は輸入しないと決めた。だが、新しい3列車を日本に注文すると言っている。これも、何故?と思う。

Namun pemerintah memutuskan untuk memprioritaskan kereta listrik produksi dalam negeri dan tidak mengimpor kendaraan bekas dari Jepang. Namun, mereka menyatakan akan memesan tiga kereta baru dari Jepang. Mengapa demikian juga?  Saya tidak mengerti

このことも、準高速鉄道のように、日本に頼むといっていて、やっぱりやめた、日本じゃなくて他の国に頼もうという可能性もある。だから、日本は信用しないと思う。見積もりを高くした方がいい。

Ada juga kemungkinan bahwa, seperti halnya kereta api semi-cepat, masyarakat mungkin mengatakan bahwa mereka akan bergantung pada Jepang, namun memutuskan untuk tidak melakukannya, atau malah memutuskan untuk bergantung pada negara lain selain Jepang. Itu sebabnya saya tidak percaya Indonesia. Lebih baik mendapatkan perkiraan yang tinggi

PT,INKAという国産車輛メーカーでは、客車両は作れるが、先頭の電気機関車は作れないらしい。また、この会社は組み立て会社だ。部品の80%以上は、輸入しているとか。

PT.INKA, produsen kereta listrik dalam negeri, bisa membuat mobil penumpang, tapi tidak bisa membuat lokomotif listrik. Selain itu, perusahaan ini merupakan perusahaan perakitan. Lebih dari 80% suku cadangnya diimpor.

 

https://www.youtube.com/watch?v=ds1iuBd_KM0

https://www.youtube.com/watch?v=S1KQBZkUbYc

 

Next generation train system begins operations north of Tokyo

次世代鉄道システムが東京以北で運行開始

75年ぶりに新規開業した路面電車

Trem baru pertama dalam 75 tahun

一般道を通るので赤信号では停車する。また、現金払いがOKなので、下車する前に、両替機でコインに換える人が多いと、遅れの原因になる。プリペードカードなどワンタッチで支払いだけにすればいいのにね。

Berhenti di lampu merah karena sedang melewati jalan umum. Pembayaran tunai juga oke, jadi jika banyak orang yang menukar koin di mesin penukaran sebelum turun akan menyebabkan penundaan. Saya harap saya bisa membayar hanya dengan satu sentuhan, seperti kartu prabayar.

 

早朝出勤でカラワンティムールの手前

帰り、カラワンバラットの手前

帰り、カラワンバラットを過ぎ43Km地点のレストエリアで給油、プルタライト、リッター、1万Rp(95円)安でしょ。日本はレギュラー、180円くらい?

中国がらみ 防衛費 中古電車

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆中国ロシアの独裁国家

2023-09-03 23:45:03 | 情報

 5337 kediktatoran Cina Rusia独裁国家、行き着くところまで行くしかないようだ。インドネシア国内も次期大統領選挙に関しての争いが激しくなってきた。

Di Indonesia, pertarungan untuk pemilihan presiden berikutnya menjadi semakin sengit.

 

https://www.youtube.com/watch?v=gM_zVFA2mc4

China Ogah Pantau Pembuangan Limbah Nuklir Jepang

中国、日本の核廃棄物処分の監視を拒否

Juru Bicara Kementerian Luar Negeri China Wang Wenbin enggan menyambut tawaran Jepang soal keikutsertaan dalam kelompok ahli yang memonitor pembuangan air limbah nuklir Fukushima. China meminta Jepang menghentikan pembuangan limbah.

中国外務省の汪文斌報道官は、福島核廃水の処分を監視する専門家グループへの日本の参加申し出を歓迎することに消極的だった。 中国は日本に対し、廃棄物投棄をやめるよう求めた。

"Kami telah mengkomunikasikan keprihatinan kami kepada Jepang berdasarkan basis ilmu pengetahuan dan fakta dan telah melibatkan Jepang secara bilateral dan multilateral untuk berulang kali menyatakan pandangan dan keprihatinan lembaga-lembaga profesional China," kata Wang Wenbin kepada media di Beijing, Kamis (31/8/2023).

汪文斌氏は木曜日(2023年8月31日)、北京のメディアに対し、「われわれは科学と事実に基づいて懸念を日本に伝え、二国間および多国間で日本と関与して中国の専門機関の見解と懸念を繰り返し表明してきた」と語った。

Sebelumnya Perdana Menteri Jepang Fumio Kishida mengundang China untuk bergabung dalam kelompok para ahli yang memonitor pembuangan air limbah nuklir Fukushima, menyusul larangan impor produk laut yang diberlakukan oleh Beijing kepada Tokyo. PM Kishida mengatakan Jepang akan terus melakukan advokasi kepada China agar para ahli dari kedua negara terlibat dalam diskusi komprehensif berdasarkan bukti ilmiah.

以前、日本の岸田文雄首相は、中国政府が東京に課した水産物の輸入禁止措置を受けて、福島核廃水の放出を監視する専門家グループに中国を招待した。 岸田首相は、両国の専門家が科学的根拠に基づいて包括的な議論を行うよう、日本側が中国に対し主張し続けると述べた。

"Selain itu, China dan Rusia menyampaikan tiga daftar pertanyaan teknis bersama kepada Jepang untuk meminta klarifikasi mengenai rencana pembuangan limbah ke laut. Jepang telah gagal memberikan jawaban yang tulus dan mengatasi kekhawatiran kami," ungkap Wang Wenbin.

汪文斌氏は「さらに、中国とロシアは、廃棄物の海洋投棄計画に関する説明を求める技術的質問の共同リストを3つ日本に提出した。日本は誠実な回答を提供せず、われわれの懸念に対処することができなかった」と述べた。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=UZsvP7Nc9e0

China Kecam Tindakan Jepang Buang Limbah Nuklir Fukushima, PM Jepang: Saya Tanggung Jawab

中国、福島核廃棄物の処理に向けた日本の行動を非難、日本の首相「責任は私にある」

China marah besar dan menyebut pemerintah Jepang egois serta tidak bertanggung jawab atas pembuangan limbah nuklir Fukushima. Pemerintah Jepang mengaku mendapat banyak intimidasi salah satunya pelemparan batu bata di gedung kedutaan Jepang yang ada di Beijing, China. Bagaimana reaksi dan protes berbagai pihak lainnya terhadap kebijakan pemerintah Jepang terkait pembuangan limbah nuklir Fukushima? Kita bahas di video ini.

中国は激怒し、日本政府は福島の核廃棄物の処理に関して利己的で無責任だと非難した。 日本政府は、中国・北京にある日本大使館の建物にレンガを投げつけるなど、多くの脅迫を受けたことを認めた。 福島の核廃棄物の処分に関する日本政府の政策に対して、他のさまざまな政党はどのように反応し、抗議しているのでしょうか? このビデオでそれについて説明します。

 

 

私のコメント komentar saya

この記者会見の発言、日本人が納得すると思うのでしょうか。

日本が頼んでいる、「処理水の共同監視」を拒否するらしいが、理由があると思うが、それを言わない。

Apakah menurut masyarakat Jepang akan mengreti dengan apa yang katakan pada konferensi pers?

Tampaknya mereka menolak ``pemantauan bersama atas air olahan'' yang diminta Jepang. Saya pikir ada alasannya, tapi dia tidak mengatakannya.

監視に参加すれば、中国が主張している有害物質が含まれているということが発表できると思うのだが、その機会を無くそうとしている。

Jika saya berpartisipasi dalam pengawasan, saya rasa saya dapat mengumumkan bahwa zat berbahaya yang diklaim oleh Tiongkok termasuk di dalamnya, namun saya berusaha menghilangkan peluang itu.

Jika saya berpartisipasi dalam pengawasan, saya rasa saya dapat mengumumkan bahwa zat berbahaya yang diklaim oleh Tiongkok termasuk di dalamnya, namun saya berusaha menghilangkan peluang itu.

また「3つの技術的な質問をまとめたリストを日本に提出した」が、適切な回答は得られなかったといっている。

Dia juga mengatakan bahwa dia "menyerahkan daftar tiga pertanyaan teknis ke Jepang," tetapi tidak menerima jawaban yang tepat.

中国の立場を正しいことを主張したいなら、その質問内容と日本からの回答を公開すれば説得力が増すと思うのだが、発表していない。発表することが中国に不利になると思うからでしょうね。

Jika Tiongkok ingin berargumentasi bahwa posisi Tiongkok benar, saya pikir akan lebih persuasif jika isi pertanyaan dan tanggapan Jepang dipublikasikan, namun ternyata belum. Saya kira itu karena mereka berpikir mengumumkan hal itu akan merugikan Tiongkok.

もう一つ、付け加えると、共同監視に参加すると、自国の原発からの排水を国際監視団に監視してもらわなければならなくなることを恐れているのでしょうか。

Satu hal lagi: Apakah Anda takut jika Anda berpartisipasi dalam pemantauan bersama, Anda harus meminta pengamat internasional memantau air limbah dari pembangkit listrik tenaga nuklir negara sendiri?

 

https://www.youtube.com/watch?v=ZDTisc3S8zQ

Warga Korsel Protes Pembuangan Air Limbah Nuklir

韓国住民が核廃水処理に抗議

Warga Korsel Khawatir Air Fukushima, Tak Setuju dengan Presiden Yoon

福島の水について懸念する韓国国民、尹大統領とは意見が異なる

Ribuan pengunjuk rasa berkumpul di Seoul, Korea Selatan, mengutuk pembuangan air limbah radioaktif ke laut oleh Jepang.

韓国のソウルに数千人のデモ参加者が集まり、日本の放射性廃水の海洋投棄を非難した。

Demonstran juga mengkritik pemerintah Korea Selatan karena mendukung pembuangan air limbah radioaktif tersebut meskipun disebut telah diolah.

デモ参加者はまた、放射性廃水は処理済みであるにもかかわらず処分を支持している韓国政府を批判した。

Dengan membawa spanduk bertuliskan protes kepada pemerintah Jepang, para pengunjuk rasa meminta pemerintah Jepang untuk menyimpan air radioaktif di dalam tangki daripada membuangnya ke Samudra Pasifik.

デモ参加者らは日本政府への抗議文を書いた横断幕を掲げ、日本政府に対し、放射性水を太平洋に投棄する代わりにタンクに保管するよう求めた。

 

私のコメント komentar saya

韓国で福島処理水を反対している人たちは、中国も同じだが、自国の原発からの排水をチェックしてください。多分、びっくりするでしょう。

Mereka yang menentang pengolahan air Fukushima di Korea Selatan, dan juga di Tiongkok, harus memeriksa air limbah dari pembangkit listrik tenaga nuklir mereka sendiri. Anda akan terkejut.

韓国民は、戦後の間違った教育に寄って、日本を敵対視する国になってしまった。日本と仲良くやっていれば、日本から得られるものは沢山ある。典型的な例は、日本からの広範囲にわたる技術援助、資金援助によって、ほとんど技術先進国になった。

Masyarakat Korea menjadi negara yang memusuhi Jepang karena pendidikan yang salah pasca perang. Jika bergaul dengan Jepang, Anda bisa mendapatkan banyak hal dari Jepang. Contoh klasiknya adalah kenyataan bahwa Korea hampir maju secara teknologi berkat bantuan teknis dan finansial yang ekstensif dari Jepang.

繰り返す謝罪や賠償の要求で無く、商業、工業での交流を深めれば、台湾のように自立した国になっていたでしょう。

Jika Taiwan memperdalam pertukaran komersial dan industri daripada berulang kali menuntut permintaan maaf dan kompensasi, Korea akan menjadi negara mandiri seperti Taiwan.

ユン大統領は国民をそんな道に導いてほしい。中国は、身勝手な独裁国家を続けていれば、破滅は近いと思う。

Saya ingin Presiden Yoon memimpin masyarakat ke jalan itu. Tiongkok terus menjadi negara diktator yang egois, saya pikir Tiongkok akan hancur.

 

いよいよ、危険な世界になってきた。ロシアか西側か、どちらも、あきらめるはずがない。

https://www.youtube.com/watch?v=0wqUXYOugFs

Gertak Negara Barat, Rusia Kerahkan Rudal Berhulu Ledak Nuklir

西側諸国をいじめ、ロシアが核弾頭ミサイルを配備

Setelah sukses melakukan uji coba, sistem Rudal nuklir Sarmat Rusia dikerahkan untuk bertempur.

実験が成功した後、ロシアのサルマト核ミサイルシステムは実戦配備された。

Sarmat akan menggantikan rudal Voevoda era Soviet, yang dikenal dengan sebutan NATO SS-18 "Satan," dalam persenjataan strategis Rusia.

サルマトは、ロシアの戦略兵器において、NATO指定SS-18「サタン」で知られるソ連時代のヴォエヴォーダ・ミサイルに代わるものとなる。

Sebagai penerus SS-18, Sarmat dijuluki "Satan II" di Barat.

SS-18 の後継機として、サルマトは西側諸国で「サタン II」と呼ばれていました。

 

https://www.youtube.com/watch?v=6gpgKCgYLb0

Kompak tak Hadiri KTT G20 di India, Putin dan Xi akan Gelar Pertemuan pada Oktober

インドでのG20サミットには一斉に出席せず、プーチン大統領と習主席は10月に会談する予定

今朝の雰囲気、ゴルフ場へ向かう途中。

ゴルフ場。

80歳コンビで、のんびりのラウンド。

危険増大 利己主義 独裁護身

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Tiongkok belum menerima tim survei dekat laut IAEA.

2023-09-02 23:48:12 | 情報

 5336 中国は自国の原発からの排水を秘密にしている。

China merahasiakan air limbah dari pembangkit listrik tenaga nuklirnya sendiri.

中国はIAEAの近海洋調査団の受け入れをしていない。

Tiongkok belum menerima tim survei dekat laut IAEA.

 

https://www.youtube.com/watch?v=hKK0K7p3fpQ

Langkah kontroversial Jepang membuang air radio-aktif dari pembangkit listrik tenaga nuklir Fukushima Daiichi ke Samudera Pasifik memicu kecaman baik dalam maupun luar negeri. Bahkan sejumlah negara bereaksi dengan melarang impor hasil laut dari Jepang.

福島第一原子力発電所からの放射性水を太平洋に投棄する日本の物議を醸す動きは、国内外で批判を引き起こしている。 多くの国でさえ、日本からの魚介類の輸入を禁止するという反応を示した。

Sejak tsunami 2011 yang merusak PLTN tersebut, lebih dari 1 juta metrik ton air limbah yang telah diolah terakumulasi dan mulai dibuang ke samudera pasifik.

2011 年の津波で原子力発電所が被害を受けて以来、100 万トンを超える処理済み廃水が蓄積し、太平洋に放出され始めています。

Jepang memperkirakan proses pelepasan total 1,3 juta metrik ton air limbah nuklir atau setara dengan 540 kolam renang ukuran olimpiade itu akan memerlukan waktu sekitar 30 tahun.

日本は、合計130万トンの核廃水を放出するプロセスには、オリンピックサイズのプール540個分に相当すると約30年かかると見積もっている。

Lalu apa dampak limbah nuklir bagi laut ikan dan karang?

では、核廃棄物は魚やサンゴの海にどのような影響を与えるのでしょうか?

Banyak Negara Kontra Pembuangan Limbah Nuklir di Laut, Jepang Salah Langkah?

核廃棄物の海洋処分に多くの国が反対、日本は失敗か?

Dari seminggu yang lalu—tepatnya sejak Kamis, 24 Agustus 2023—dunia dihebohkan oleh keputusan pembuangan limbah nuklir Fukushima di lautan Pasifik. Tidak main-main jumlahnya. Limbah yang mengandung zat radioaktif berbahaya ini telah dilepaskan dengan kapasitas kurang lebih 1,3 juta ton.

1週間前から、正確には2023年8月24日木曜日から、世界は福島の核廃棄物を太平洋に投棄するという決定に衝撃を受けている。 数字をいじらないでください。 有害な放射性物質を含む廃棄物が放出され、その量は約130万トンに上る。

Meskipun Jepang mengeklaim telah melakukan penyaringan sehingga limbah nuklir telah steril, nyatanya banyak keluhan dari negara-negara di dunia atas tindakan yang dianggap merugikan ini. Pertanyaan dari masyarakat internasional dan lokal mulai berdatangan, gambaran Jepang yang selalu peduli lingkungan terpatahkan.

日本は核廃棄物を無菌にするために濾過を実施したと主張しているが、実際には、この行為が有害であると考えられ、世界各国から多くの苦情が寄せられている。 国際社会や地元社会から質問が届き始め、常に環境に配慮する日本のイメージは打ち砕かれた。

私のコメント komentar saya

この投稿は間違っている。核廃棄物ではない、処理水です。

Postingan ini salah.  Ini adalah air olahan, bukan limbah nuklir.

日本の処理水が有害といっている国は、多くの国ではない。そして、IAEAや韓国など、福島に来てチェックしている多くの国は問題ないといっている。

bukan banyak negara mengatakan bahwa air olahan Jepang berbahaya. Dan banyak negara seperti IAEA dan Korea Selatan yang datang ke Fukushima untuk mengeceknya mengatakan tidak ada masalah.

そして、日本からの魚介類に輸入を禁止した国は、福島へチェックをしに来ていないだけでなく、自国の核汚染水の海洋排水の汚染度を発表していないだけでなく、排水自体のあきらかにしていないし、IAEAのチェックを求めていない。それらの国の排水は、明らかに、日本の処理水よりトリチウムの量が何倍も多い。日本だけが正直に発表している。

Negara-negara yang telah melarang impor makanan laut dari Jepang tidak hanya tidak datang untuk memeriksa Fukushima, namun juga tidak mengumumkan tingkat kontaminasi air limbah laut mereka yang terkontaminasi nuklir, namun juga tidak hanya gagal melaporkan tingkat polusi dari Jepang. air limbah laut mereka yang terkontaminasi nuklir, namun juga tidak datang ke Fukushima untuk memeriksa impor makanan laut dari Jepang, juga tidak menjelaskannya, juga tidak meminta pemeriksaan IAEA. Air limbah dari negara-negara tersebut jelas mengandung Tritium berkali-kali lebih banyak dibandingkan air olahan di Jepang. Hanya Jepang yang mengumumkan secara jujur.

日本は、中国をWTOに提訴するととも、中国から福島へきて、IAEAとともに調査をするように頼んでいる。

Jepang menggugat Tiongkok di WTO dan meminta Tiongkok datang ke Fukushima dan melakukan penyelidikan dengan IAEA.

WNJで排水に反対している人の理由は、処理水を海洋放出すると、「中国のように、間違った理由で魚介類の輸入を禁止する国がある」からだ。

Alasan mengapa beberapa orang di orang Jepang menentang pembuangan tersebut adalah karena jika air yang telah diolah dibuang ke laut, maka "beberapa negara, seperti Tiongkok, melarang impor makanan laut karena alasan yang salah."

日本の処理水を反対する国は、日本や韓国、中国などの原発からの排水をしている現地へ行ってチェックしなさい。

Negara-negara yang menentang air olahan Jepang harus pergi ke Jepang, Korea Selatan, Tiongkok, dan negara-negara lain yang membuang air limbah dari pembangkit listrik tenaga nuklir dan memeriksanya.

中国にクレームをつけましょう。

Mari mengadu ke Tiongkok.

彼らは、日本の6倍以上のトリチウム含んだ汚染水を4カ所以上の原発から海に放出している。

Mereka sedang melepaskan air terkontaminasi yang mengandung tritium lebih enam kali lebih banyak dari yang ada di Jepang ke laut dari lebih dari empat pembangkit listrik tenaga nuklir.

 

https://www.youtube.com/watch?v=E8AYdR_EspY

PT KAI Minta Maaf soal Gangguan Perjalanan LRT Jabodebek

PT KAI、ジャボデベクLRT旅行の混乱について謝罪

LRT Jabodebek Minta Maaf Pintu Kereta Pendek: Desainnya untuk WNI yang Rata-rata 160 Cm

ジャボデベックLRT、電車のドアが短いことを謝罪:デザインは平均身長160センチのインドネシア国民向け

 

Manajemen lintas raya terpadu (LRT) Jabodebek meminta maaf atas tinggi pintu kereta yang disorot terlalu rendah.

ジャボデベック統合高速道路管理(LRT)は、電車のドアの高さが低すぎると強調されたことを謝罪した。

Manager Public Relations LRT Jabodebek Kuswardojo mengatakan, ukuran pintu kereta sudah disesuaikan oleh pembuatnya yakni PT INKA (Persero) dengan tinggi badan rata-rata Warga Negara Indonesia (WNI), yakni sekitar 160 sentimeter.

ジャボデベクLRT広報マネージャーのクスワルドジョ氏は、列車のドアのサイズはメーカー、つまりインドネシア国民(WNI)の平均身長が約160センチメートルであるPT INKA(ペルセロ)社によって調整されたと述べた。

Hingga satu bulan ke depan masyarakat bisa menjajal LRT dengan tarif rata sebesar Rp 5.000 untuk semua rute.

Setelah itu, barulah akan diterapkan tarif normal, yakni Rp 5.000 untuk satu kilometer pertama dan bertambah Rp 700 per kilometernya.

来月からは全路線一律5,000ルピアでLRTを体験できる。

それ以降は通常の料金が適用され、最初の 1 キロメートルは IDR 5,000、1 キロメートルごとに IDR 700 が追加されます。

 

https://www.youtube.com/watch?v=Z-x1dMhbz_Y

Jepang bulan ini mengambil langkah penting ke arah pelonggaran pembatasan militer pascaperangnya, dengan mengungkapkan kebijakan-kebijakan baru yang akan membuat negara raksasa Asia itu memainkan peran lebih besar dalam masalah keamanan regional dan global.

日本は今月、戦後の軍事制限の緩和に向けて重要な一歩を踏み出し、アジアの巨人が地域および世界の安全保障問題でより大きな役割を果たすことを可能にする新たな政策を発表した。

Berdasarkan Strategi Keamanan Nasional (NSS) baru dan dua dokumen lain yang dirilis pada pertengahan Desember, Jepang secara kasar akan melipatgandakan pengeluaran pertahanan selama lima tahun mendatang, dan untuk pertama kalinya mengerahkan rudal yang dapat menghantam target militer di negara-negara lain.

12月中旬に発表された新しい国家安全保障戦略(NSS)と他の2つの文書によると、日本は今後5年間で防衛費を約2倍にし、他国の軍事目標を攻撃できるミサイルを初めて配備する予定だ。

Jepang Naikkan Lagi Anggaran Pertahanan

日本は防衛予算を再び増額

Permintaan belanja yang diajukan Kementerian Pertahanan Jepang tembus rekor dengan angka senilai 7,7 triliun yen atau 52,67 miliar dolar AS untuk tahun fiskal 2024. Langkah terbaru Jepang dari rencana meningkatkan belanja pertahanan sebesar 43 triliun yen selama lima tahun.

  日本の防衛省が提出した支出要求は、2024会計年度で7.7兆円または526億7,000万米ドルという過去最高の数字に達し、5年間で防衛費を43兆円増加させるという日本の計画の最新の一歩となった。

Jepang mengatakan mereka akan tetap memprioritaskan upaya diplomatik dan dialog untuk menghindari kesalahpahaman.

日本は誤解を避けるため外交努力と対話を引き続き優先すると述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=P-AoBvvMCd0

Warga Jakarta akan dilarang menggunakan air tanah dalam memenuhi kebutuhan sehari-hari lantaran terjadinya penurunan muka tanah yang semakin tinggi.

地盤沈下が深刻化しているため、ジャカルタの住民は日常生活の必要を満たすために地下水を利用することが禁止される。

Menanggapi hal ini, Dirjen Cipta Karya Kementerian Pekerjaan Umum dan Perumahan Rakyat Diana Kusumastuti mengimbau Pemprov DKI segera menyediakan air baku untuk masyarakat.

これを受けて、公共事業・公営住宅省のダイアナ・クスマストゥティ人間居住局長は、DKI州政府に対し、地域社会に原水を直ちに提供するよう訴えた。

Penggunaan air baku atau air olahan ini menjadi upaya pemerintah dalam mencegah penggunaan air tanah secara terus-menerus oleh warga DKI.

原水または処理水の使用は、DKI 住民による地下水の継続的な使用を防ぐための政府の取り組みです。

Terkait pembangunan Sistem Penyediaan Air Minum (SPAM) untuk air baku, terdapat tiga proyek yang direncanakan beroperasi pada 2024 diantaranya Karian-Serpong, Jatiluhur I, dan Juanda.

原水の飲料水供給システム(SPAM)の建設については、カリアン・セルポン、ジャティルフル I、ジュアンダの 3 つのプロジェクトが 2024 年に稼働する予定である。

 

https://www.youtube.com/watch?v=mGdsWz8Vu98&t=13s

 

Sebut Air Limbah Fukushima Terkontaminasi, PM Jepang Kishida Desak Menteri Minta MaafAgustus 2023

福島の下水は汚染されていると呼び、日本の岸田首相が大臣に謝罪を要請2023年8月

 Perdana Menteri (PM) Jepang Fumio Kishida mendesak menteri perikanannya untuk meminta maaf pada Kamis (31/8/2023) karena telah menyebut air radioaktif yang dibuang dari Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir (PLTN) Fukushima "terkontaminasi"

日本の岸田文雄首相(PM)は木曜日(2023年8月31日)、福島原子力発電所(NPP)から放出される放射性水を「汚染されている」と呼んだことについて水産大臣に謝罪するよう促した。

"Sangat mengecewakan, dia melontarkan pernyataan seperti itu. Saya sudah menginstruksikan Menteri Nomura untuk meminta maaf dan juga mencabut ucapannya," kata Kishida Jumat (1/9/2023).

岸田氏は「このような発言をしたことは大変残念だ。野村大臣に対し、謝罪するとともに発言を撤回するよう指示した」と述べた(金曜日(2023年1月9日))。

 

https://www.youtube.com/watch?v=az2I2mqoTH8

 

Dapat Banyak Teror, Jepang Undang China dalam Pemeriksaan Limbah Nuklir

多大なテロを受けた日本、中国に核廃棄物の査察を要請

Perdana Menteri Jepang, Fumio Kishida mengundang China untuk bergabung dalam monitoring pembuangan air limbah PLTN Fukushima, imbas dari larangan impor yang diberlakukan China untuk semua produk akuatik dari Jepang. Jepang akan terus mengajak China untuk terlibat dalam diskusi komprehensif berdasarkan bukti ilmiah.

日本の岸田文雄首相は、中国が日本からのすべての水産物に課した輸入禁止措置を受けて、福島原子力発電所からの廃水排出の監視に中国に参加するよう招待した。 日本は今後も中国に対し、科学的根拠に基づいた包括的な議論を求めていく。

Diketahui China telah memberlakukan larangan impor seluruh produk akuatik dari Jepang karena khawatir resiko kontaminasi radioaktif dari air limbah PLTN Fukushima. Jepang juga mendapat teror dari China terkait hal tersebut. Akibat hal ini, Kishida meminta China untuk memastikan rakyatnya bersikap tenang dan bertanggung jawab.

中国が福島原発の廃水による放射能汚染のリスクを懸念し、日本からの全ての水産物の輸入を禁止していることがわかった。 この件に関して日本も中国からテロを受けました。 この結果、岸田氏は中国に対し、国民が冷静かつ責任ある行動をするよう求めた。

地下水 輸入禁止 WTO

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆中国、不景気深刻か?

2023-08-22 23:39:18 | 情報

 5325 China, Resesi, Serius? 中国、不景気深刻?

 

https://www.youtube.com/watch?v=u-qe9w12zpQ

Drone Ukraina Incar Moskwa Lagi, Pertahanan Udara Rusia Langsung Angkat Senjata

ウクライナの無人機が再びモスクワを標的、ロシア防空軍は即座に武器を奪取

Sedikitnya dua orang terluka pada Senin, 20 Agustus 2023 ketika bagian dari pesawat tak berawak Ukraina yang dihancurkan oleh pertahanan udara Rusia jatuh menimpa sebuah rumah di wilayah Moskow. Hampir 50 penerbangan dari dan ke Moskow terganggu setelah Rusia mengatakan telah menghentikan pesawat tak berawak atau drone Ukraina di distrik Ruzsky di barat ibu kota. Rusia juga menghancurkan satu lagi di distrik Istrinsky yang berada di dekat Ruzsky.

2023年8月20日月曜日、ロシアの防空軍によって破壊されたウクライナの無人機の一部がモスクワ地方の住宅に墜落し、少なくとも2人が負傷した。 ロシアが首都西のルズスキー地区でウクライナの無人機を停止させたと発表したことを受け、モスクワを往復する50便近くの飛行機が運航に混乱をきたした。 ロシアはまた、ルスキー近郊のイストリンスキー地区にあるもう1台を破壊した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=qyus45zKCAU

4 Bahasan Utama di KTT BRICS, China Tebar "Pesona", Rusia Cari Kawan

BRICS首脳会議の4つの主な議論、中国は「魅力」を広め、ロシアは友人を見つける

Lebih dari 20 Negara Resmi Daftar untuk Gabung BRICS

20か国以上がBRICSへの加盟を正式に登録

Lebih dari 20 negara secara resmi telah mendaftar untuk bergabung dengan BRICS, sebuah aliansi ekonomi baru yang mencakup Brazil, Rusia, India, Cina, dan Afrika Selatan.

ブラジル、ロシア、インド、中国、南アフリカを含む新たな経済同盟であるBRICSへの参加を20カ国以上が正式に申請している。

“Perluasan BRICS akan mewakili kelompok negara-negara yang beragam dengan sistem politik berbeda yang memiliki keinginan yang sama untuk memiliki tatanan global yang lebih seimbang,” kata Presiden Afrika Selatan Cyril Ramaphosa pada Ahad (20/8/2023) dalam pidato yang disiarkan televisi.

「BRICSの拡大は、よりバランスのとれた世界秩序を持ちたいという願望を共有する、異なる政治体制を持つ多様な国のグループを代表することになる」と南アフリカのシリル・ラマポーザ大統領は日曜日(2023年8月20日)のテレビ演説で述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=X8HqPAaUXiU

Bank Sentral China Memangkas Suku Bunga

中国中央銀行が利下げ

Penanda lain untuk kejatuhan ekonomi Beijing, Bank sentral China memangkas suku bunga utama pada Selasa. Menurunkan tingkat pinjaman satu tahun menjadi hanya 2,5%, sebesar 15 basis poin. Selain pemotongan jangka menengah itu, bank juga memangkas salah satu suku bunga pinjaman jangka pendeknya sebesar 10 basis poin. Penurunan suku bunga tak terduga, terjadi sebagai yang terbesar sejak dimulainya pandemi.

中国経済への影響を示すもう一つの指標は、中国人民銀行が火曜日に主要金利を引き下げたことだ。 1年物融資金利を15ベーシスポイント引き下げ、わずか2.5%に引き下げる。 中期的な引き下げに加え、同行は短期ローン金利の1つを10ベーシスポイント引き下げた。 予想外の利下げはパンデミックが始まって以来最大規模となった。

Didorong oleh upaya untuk menstabilkan kesengsaraan pasar properti negara tersebut, permintaan yang merosot, serta belanja konsumen yang melambat. Tapi penurunan suku bunga datang dengan hukumannya sendiri, yuan China merosot ke titik terendah sejak November pada hari Selasa.

国内の不動産市場の苦境を安定化させようとする取り組みが追い風となり、需要は低迷し、個人消費も低迷している。 しかし利下げにはそれなりのペナルティが伴い、火曜日には中国人民元が11月以来の安値に下落した。

 

私のコメント komentar saya

中国「隠れ負債」1800兆円の驚愕試算 地方政府が不動産開発に過剰投資、救済策も〝焼け石に水〟金融危機に発展も

Perkiraan yang mencengangkan tentang "hutang tersembunyi" China sebesar 1.800 triliun yen Pemerintah daerah berinvestasi berlebihan dalam pengembangan real estat

中国は都合の悪いことは発表しない。不景気になっているようだが、詳細については不明だ。

China tidak mengumumkan hal-hal yang tidak nyaman. Perekonomian tampaknya berada dalam resesi, tetapi detailnya tidak diketahui.

ジョコ大統領、インドネシアもグループに入るであろうとしているBRICS,大丈夫かな、

Presiden Joko, Indonesia juga akan bergabung dengan grup BRICS, apakah boleh?

 

https://www.youtube.com/watch?v=jF5XcnN22Nk

Raksasa Properti China Bangkrut, Awas! Bisa Goncang Dunia

中国の不動産大手が破産、気をつけて! 世界を揺るがすことができる

Goldman Waswas Ekonomi China Terdampak Krisis Properti usai Evergrande Bangkrut

ゴールドマンは恒大破産後の不動産危機が中国経済に影響を与えていることを懸念していた

Goldman Sachs Group Inc memangkas target terhadap saham-saham di China menyusul kekhawatiran terhadap krisis properti China dan dampaknya terhadap perlambatan ekonomi setelah Evergrande Group mengajukan kebangkrutan di Amerika Serikat.

ゴールドマン・サックス・グループは、中国の不動産危機と恒大グループの米国破産申請後の景気減速への影響への懸念を受け、中国株の目標値を引き下げた。

Evergrande sendiri resmi mengajukan kebangkrutan di Amerika Serikat pada Kamis (17/8/2023). Evergrande mengajukan perlindungan kebangkrutan Bab 15 di New York. Langkah ini melindunginya dari para kreditor di AS saat mengupayakan kesepakatan restrukturisasi di negara lain.

Evergrande自体は木曜日(2023年8月17日)、米国で正式に破産を申請した。 エバーグランデはニューヨークで連邦破産法第15章の適用を申請した。 この動きは、米国の債権者から同社を守りながら、他国での再建協定を模索することを目的としている。

 

https://www.youtube.com/watch?v=yqHu5yMfwyE

Krisis perbankan AS hingga kenaikan suku bunga The Fed dan pelemahan ekonomi dunia menjadi sentimen negatif bagi pasar keuangan global termasuk domestik dan nilai tukar Rupiah.

米国の銀行危機、FRBの金利上昇、世界経済の低迷により、国内為替レートやルピア為替レートを含む世界の金融市場にマイナスの感情が生じました。

Head of Economic and Research UOB Indonesia, Enrico Tanuwidjaja menilai tekan sektor perbankan AS hingga sektor properti AS sebagai urutan peristiwa imbas kenaikan suku bunga acuan The Fed. Kondi pengetatan kebijakan moneter dalam jangka panjang menekan kinerja perbankan yang berujung pada turunnya peringkat utang bank-bank di negeri Paman Sam.

UOBインドネシアの経済・研究部門責任者のエンリコ・タヌウィジャジャ氏は、FRBの基準金利上昇による一連の出来事として、米国の銀行セクターから米国の不動産セクターへの圧力が生じていると評価している。 長期にわたる金融引き締めの状況は銀行の業績を低下させ、アンクル・サムの国では銀行の債務格付けの引き下げにつながっています。

Enrico juga mengamati kondisi tekanan sektor properti China yang dililit kasus gagal bayar dan kebangkrutan yang bisa berkontribusi terhadap berlanjutnya pelemahan ekonomi Tiongkok.

エンリコ氏はまた、デフォルトや破産事件に巻き込まれている中国の不動産セクターへの圧力が中国経済の継続的な弱体化の一因となる可能性があると指摘した。

Tentu saja sentimen global ini sedikit banyak berdampak ke pasar keuangan dunia termasuk volatilitas nilai tukar seperti Rupiah. Senin, 21/08/2023

もちろん、この世界的なセンチメントは、ルピアなどの為替レートの変動を含め、世界の金融市場に影響を与えています。月曜日, 21/08/2023

 

https://www.youtube.com/watch?v=TfeB1aFwD_4

Cina Alokasikan 500 Juta Yuan untuk Tambahan Rekonstruksi 6 Wilayah Terdampak Bencana

中国、被災6地域の追加復興に5億元を充てる

Kementerian Keuangan Cina, serta Kementerian Sumber Daya Air negara ini, telah mengalokasikan dana tambahan 500 juta yuan (68,68 juta dolar AS). Dana bantuan ini lebih lanjut untuk membantu penduduk yang dilanda bencana di daerah-daerah penampungan banjir nasional.

中国財政省と水資源省は追加で5億元(6,868万米ドル)を割り当てた。 この助成金はさらに、国の洪水避難地域で被災した人々を支援することを目的としています。

Dana bantuan tersebut untuk mendukung rekonstruksi infrastruktur dan dimulainya kembali layanan publik dasar di daerah-daerah yang dilanda banjir dan bencana yang dipicu oleh hujan. Termasuk untuk memulihkan sumber ekonomi dan produksi normal secepat mungkin, kementerian keuangan mengatakan dalam sebuah pernyataan pada hari Senin.

この補助金は、洪水や降雨による災害に見舞われた地域のインフラ再建と基本的な公共サービスの再開を支援することを目的としています。 財務省は月曜日の声明で、経済資源と通常の生産をできるだけ早く回復することを含めると述べた。

BRICS 負債 利下げ

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Akar dari semua masalah

2023-08-10 23:44:51 | 情報

  5313 全ての問題の根源、それは大統領がジャカルタ・バンドンにしたことだ。

Akar dari semua masalah adalah apa yang Presiden lakukan ke Jakarta Bandung.

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=cZdI_kpvd6c

Gratis! Masyarakat Umum Bisa Jajal Kereta Cepat Jakarta-Bandung Awal September

無料! 9月上旬、一般人もジャカルタ~バンドン間の高速列車を試乗可能

Tanggal pembukaan  pertengahan Oktober.itu tidak berubah.

営業開始が10月中旬というのは変わらない。

PT Kereta Cepat Indonesia-China (KCIC) memundurkan kembali tanggal uji coba operasional terbatas Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB) dari yang awalnya 18 Agustus menjadi awal September 2023.

Hal ini diungkapkan Manager Corporate Communication KCIC Emir Monti. Namun Emir tidak menjelaskan lebih lanjut mengenai alasan peluncuran KCJB diundur.

Emir hanya menjelaskan, bahwa hingga saat ini KCJB masih terus melaksanakan uji coba baik dari sisi sarana dan prasarana untuk pengetesan dan penyempurnaan agar seluruh perangkat KCJB dapat berjalan dengan baik saat dioperasikan.

PTクレタ・アピ・インドネシア・中国(KCIC)は、ジャカルタ・バンドン高速列車(KCJB)の限定運行試験日を8月18日から2023年9月初旬に延期した。

KCICコーポレートコミュニケーションマネージャーのエミール・モンティ氏が明らかにした。 しかし首長は、KCJB発足延期の理由についてはこれ以上説明しなかった。

エミールは、KCJBは現在まで、すべてのKCJBデバイスが操作時に適切に動作できるように、テストと改善のための施設とインフラストラクチャーの両方の試験をまだ実施しているとのみ説明しました。

 

https://www.youtube.com/watch?v=slGhKbEsuwU

'Jebakan' Proyek Kereta Cepat, Ekonom: Semakin Tinggi Bunga, Semakin Tinggi Risikonya

高速列車プロジェクトの「罠」、経済学者:関心が高ければ高いほど、リスクも高くなる

 

10 Masalah Proyek LRT & Kereta Cepat, Biaya Bengkak hingga Polemik Salah Desain

LRTと高速鉄道プロジェクトの10の問題点、間違った設計の論争でコストが膨らむ

LRT Jabodebek ジャボデベク LRT

  1. Target operasional yang terus mundur 1. 後退を続ける作戦目標
  2. Longspan LRT Salah Desain  2. 長スパンLRTの間違った設計
  3. Spesifikasi Kereta LRT Tak Seragam  3. 統一されていないLRT列車の仕様
  4. Biaya LRT Bengkak 4. 膨らむLRT費用
  5. Sempat Kecelakaan di Cibubur  5. チブブールで事故に遭った

Kereta Cepat Jakarta Bandung ジャカルタ バンドン高速列車

  1. Biaya Bengkak 1. コストの増大
  2. Kecelakaan Kerja 2. 労働災害
  3. Pencurian Baut dan Kabel 3. ボルトやケーブルの盗難
  4. Insiden Layangan 4.凧事件
  5. Akses ke Stasiun Belum Ada 5. 駅へのアクセスはなし。

 

私のコメント komentar saya

LRTは、PT.INKAの問題です。

 

KCJBは、KCJBにしたことが、諸問題の原因になっている。改善しようがない。問題を消すための工事に投資するなら、それは、KCJS(semarang)に使いましょう。

KCJB menjadi penyebab berbagai masalah karena menjadi KCJB. Itu tidak bisa diperbaiki. Jika Anda berinvestasi dalam konstruksi untuk menghilangkan masalah, belanjakan di KCJS (semarang).

  • トンネルや橋げたが高い鉄橋がない、
  • 在来鉄道線の駅に高速鉄道駅を作りやすい、
  • 新国際空港や移転する軍需工場が近い、
  • KCJBの諸問題が無くなる

JT・ジャカルタ―チカンペック沿いに建設する案を採用しなかったのは、何故でしょう。説明がない。

  1. Tidak ada terowongan dan jembatan besi dengan gelagar tinggi,
  2. Sangat mudah untuk membangun stasiun kereta berkecepatan tinggi di stasiun di jalur kereta api konvensional,
  3. Dekat dengan bandara internasional baru dan pabrik amunisi yang direlokasi,
  4. Menghilangkan masalah KCJB

Kenapa tidak dibangun di sepanjang JT Jakarta-Cikampek? Tidak ada penjelasan.

 

ジャカルタ・スラバヤ高速鉄道は、バンドゥンからの延長はダメです。デルタマス付近から、

そのまま高速道路沿いに繋げましょう。そして、在来鉄道のカラワン駅に高速鉄道駅を作りましょう。

Kereta Cepat Jakarta-Surabaya tidak boleh diperpanjang dari Bandung.

Dari dekat Deltamas, mari terhubung di sepanjang jalan raya apa adanya. Dan mari kita bangun stasiun kereta cepat di stasiun kereta api konvensional Karawang.

 

採算に関しての予測が、全然、発表されていない。一日の利用者予測は出ているのでしょうか。

航空機、高速道路と在来線のジャカルタ・バンドゥン間の利用者、一日平均、何人でしょうか。其のうちの何%の人がKCJBに換えるでしょうか。

 バンドゥン以遠へ行く人、バンドゥン以遠から来る人は、使わないでしょう。

Tidak ada perkiraan penghasilan yang dirilis. Apakah Anda berapa orang perkiraan pengguna harian?

Berapa rata-rata jumlah penumpang per hari antara Jakarta dan Bandung di pesawat terbang, jalan tol, dan jalur konvensional? Berapa persen dari mereka yang akan pakai KCJB?

Orang yang pergi ke tempat lebih jauh dari Bandung dan orang yang datang dari tempat lebih jauhdari Bandung tidak akan menggunakannya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=xxZ6cRxbDqs

China Vs Filipina Memanas! AS Diminta Tak 'Kompori' Isu Laut China Selatan

中国対フィリピンがヒートアップ! 米国、南シナ海問題に「介入」しないよう要請

Ketegangan di Laut China Selatan semakin meningkat setelah China mendesak Filipina untuk memindahkan kapal perang yang ditempatkan dari Second Thomas Shoal, yang kemudian ditolak oleh Filipina.

中国が第二トーマス礁に駐屯する軍艦を撤去するようフィリピンに圧力をかけたが、フィリピンが拒否したことで南シナ海の緊張はさらに高まった。

Melansir Reuters, Rabu (9/8/2023), Kedutaan Besar China di Manila mengkritik Amerika Serikat karena "mengumpulkan" sekutu-sekutunya untuk terus memanas-manasi isu Laut China Selatan dan insiden kapal tersebut.

ロイター通信開始、水曜日(2023年9月8日)、マニラの中国大使館は、南シナ海と船舶事故の問題を加熱し続けるために同盟国を「結集」させている米国を批判した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=NZ20k5lxaIY

Startup Pengelola Sampah Rekosistem Raih Rp 75 Miliar, Gaet PLN

Rekosystem廃棄物管理スタートアップが750億ルピアを獲得、PLNを誘致

Startup climate-tech Rekosistem meraih pendanaan US$ 5 juta atau sekitar Rp 75 miliar. Perusahaan rintisan ini juga menjajaki kerja sama dengan PLN.

気候変動技術のスタートアップ Rekosistem は、500 万米ドル、または約 750 億ルピアの資金を受けました。 このスタートアップはPLNとの協力も模索している。

Pendanaan tersebut dipimpin oleh Skystar Capital. Investor lain yang berpartisipasi yakni East Ventures, Provident, dan beberapa lainnya.

資金調達はSkystar Capitalが主導した。 参加している他の投資家は、East Ventures、Provident、その他数名です。

1.Reko Waste Station

2.Reko Hub

3.Dengan menggunakan IoT dan machine learning, mereka menyederhanakan dan meningkatkan efisiensi pengumpulan sampah 49%

4.Meningkatkan produktivitas sampah menjadi material 523% untuk daur ulang, daur naik, dan sumber energi berbasis sampah selama paruh pertama tahun ini

5.Peningkatan pendapatan pekerja sampah 117%

6.Memiliki 300 pekerja sampah dan mitra bisnis

7.Mempunyai 10 Reko Hub

8.Memiliki 33 Reko Waste Station

9.Menggaet lebih dari 100 pelanggan bisnis dan 20 ribu konsumen individu

10.Menjangkau lebih dari 100 ribu orang

11.Sudah mengelola lebih dari 2.500 ton metrik sampah per bulan

12.Pendapatan tahunan tumbuh tujuh kali lipat

13.Rekosistem mengklaim telah menghemat 12.615 ton CO2 lewat penggantian material baru dengan material daur ulang dan mencegah polusi sampah ke lingkungan

14.Pengembangan sistem pengelolaan sampah

15.Memperluas penerapan teknologi IoT dan mesin pembelajaran alias machine learning

16.Mengalokasikan sumber daya untuk pengembangan teknologi daur ulang

17.Meningkatkan fasilitas pemulihan material atau Reko Waste Station dan Hub

18.Melibatkan lebih dari 5.000 pekerja dan mitra bisnis ke dalam ekosistem digital

  1. レコ廃棄物ステーション

2.レコハブ

3.IoTと機械学習を活用し、廃棄物収集効率を49%向上させ簡素化

4.今年上半期にリサイクル、アップサイクル、廃棄物ベースのエネルギー源として廃棄物から材料への生産性を523%向上

5.ゴミ収集作業員の収入が117%増加

  1. 廃棄物作業員とビジネスパートナーを 300 名擁する
  2. Reko Hub が 10 個あります
  3. 33 の廃棄物ステーションの記録がある
  4. 100社以上の法人顧客と2万人以上の個人消費者を魅了
  5. 10万人以上にリーチする
  6. すでに毎月 2,500 トンを超える廃棄物を管理しています
  7. 年間収益が 7 倍に増加

13.レコシステムは、新素材をリサイクル素材に置き換え、廃棄物の環境汚染を防ぐことで、12,615トンのCO2を節約したと主張している

  1. 廃棄物管理システムの開発
  2. IoT テクノロジーと機械学習、別名機械学習のアプリケーションの拡大
  3. リサイクル技術の開発に資源を配分する
  4. 物質回収施設またはレコ廃棄物ステーションおよびハブの改善

18.5,000人以上の従業員とビジネスパートナーをデジタルエコシステムに参加させる

 

https://www.youtube.com/watch?v=xy0S34Dq-t8

Cerita Pramuka Indonesia Rasakan Nestapa di Jambore Dunia di Korsel

韓国の世界ジャンボリーで悲しみを感じたインドネシアのスカウトの物語

Salah satu anggota Kontingen Indonesia di Jambore Pramuka Dunia ke-25, Fayyazza Fairoza (16), punya kesan tersendiri soal kegiatan yang dia ikuti di Korea Selatan.

第25回世界スカウトジャンボリーのインドネシア代表団のメンバー、フェイヤザ・ファイルーザさん(16)は、韓国での活動に特別な印象を持っている。

Ayya, panggilan akrabnya, tak menyangka acara level internasional diselenggarakan dengan banyak catatan minor.

彼女のニックネームであるアヤは、これほどマイナーな音が多く含まれる国際レベルのイベントが開催されるとは予想していませんでした。

Banyak hal yang menunjukkan Korea Selatan belum siap jadi tuan rumah Jambore Pramuka Dunia ke-25.

多くのことから、韓国が第 25 回世界スカウトジャンボリーを開催する準備ができていないことがわかります。

 

韓国、スカウトジャンボリー、時期が良くなかった。暑さで熱中症、次いで、台風、10月にすればよかったね。

諸悪 根源 廃品再利用

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Amerika, Cina, perang chip

2023-08-02 23:45:31 | 情報

 5305 アメリカと中国のチップ戦争に日本も参加している。Jepang juga berpartisipasi dalam perang chip antara AS dan China.

 

https://www.youtube.com/watch?v=nUaBAmGGS2Y

Jepang Hancurkan Mimpi China Jadi Produsen Chip Dunia

世界のチップ生産国になるという中国の夢を日本が打ち砕く

Pabrik chip di China bisa lumpuh karena larangan perusahaan Jepang mengekspor mesin dan peralatan pembuat chip ke sana.

日本企業による中国へのチップ製造機械や設備の輸出禁止により、中国のチップ工場は麻痺する可能性がある。

 Pabrik chip di China terancam lumpuh karena dihajar oleh Jepang. Negeri Sakura mulai membatasi ekspor alat pembuat chip ke China. 23 alat yang tak bisa dikirim ke Negeri Tirai Bambu.

  中国のチップ工場は日本に負けて機能不全に陥る危険がある。 佐倉国は中国へのチップ製造工具の輸出を制限し始めた。 竹カーテンの国に送れない道具23選。

Jepang menegaskan posisinya dalam membantu Amerika Serikat (AS) memenangkan perang teknologi melawan China. Terbaru, Jepang menambahkan daftar larangan ekspor baru ke China.

日本は、米国が中国に対するテクノロジー戦争で勝利するのを支援する立場を確認した。 つい最近、日本は中国への新たな輸出禁止リストを追加した。

Salah satu dari produk tersebut krusial untuk membuat pola sirkuit dan pengujian chip. Dilaporkan Nikkei Asia, langkah Jepang ini akan mempersulit ruang gerak China, dikutip Senin (24/7/2023).

これらの製品の 1 つは、回路のパターニングとチップのテストに不可欠です。 日経アジアは月曜日(2023/7/24)の引用として、日本の動きは中国の動きを複雑にするだろうと報じた。

 

China telah menunjukkan pertumbuhan yang pesat dalam industri semikonduktor dalam beberapa tahun terakhir. Negara tersebut berusaha untuk mengurangi ketergantungannya pada impor chip dan meningkatkan produksi chip lokal. Namun, langkah Jepang yang melarang ekspor alat manufaktur semikonduktor canggih akan menjadi hambatan besar bagi rencana ambisius China tersebut.

近年、中国の半導体産業は急速な成長を見せています。 同国はチップ輸入への依存を減らし、国内でのチップ生産を増やそうとしている。 しかし、先端半導体製造装置の輸出を禁止する日本の動きは、中国の野心的な計画にとって大きな障害となるだろう。

 

Perang teknologi antara China dan AS telah menjadi salah satu aspek paling menonjol dari persaingan geopolitik global saat ini. Kedua negara bersaing untuk mendominasi sektor-sektor kunci seperti kecerdasan buatan, teknologi 5G, keamanan siber, dan tentu saja, industri semikonduktor. Setiap negara berusaha untuk mendapatkan keunggulan teknologi dan ekonomi, serta memperkuat posisi strategisnya di panggung dunia.

中国と米国の間のテクノロジー戦争は、今日の世界的な地政学的競争の最も顕著な側面の 1 つとなっています。 両国は人工知能、5G技術、サイバーセキュリティ、そしてもちろん半導体産業などの主要分野での優位性を競っている。 各国は技術的、経済的優位性を獲得するとともに、世界舞台での戦略的地位を強化しようとしている。

Kebijakan AS dan Jepang yang membatasi ekspor chip ke China merupakan strategi untuk mencegah potensi penguasaan China atas teknologi kritis yang dapat digunakan untuk kepentingan militer dan mempengaruhi keamanan nasional dan kepentingan ekonomi. Dalam konteks ini, larangan ekspor tersebut juga menjadi alat diplomasi dan tekanan politik untuk membendung ambisi teknologi China yang berkembang pesat.

中国へのチップ輸出を制限する米国と日本の政策は、中国が軍事目的に利用され、国家安全保障や経済的利益に影響を与える重要技術を潜在的に習得することを阻止する戦略である。 これに関連して、輸出禁止は、中国の急速に成長する技術的野望を阻止するための外交および政治的圧力の手段にもなっている。

 

https://www.youtube.com/watch?v=cPSzUMXwfB8

China Percepat Produksi Chip Generasi Lama, AS dan Eropa Ketar-Ketir!

中国は旧世代チップの生産を加速、米国と欧州はパニック!

 Pejabat Amerika Serikat (AS) dan Eropa semakin khawatir tentang dorongan China yang cepat dalam produksi semikonduktor atau chip generasi lama. Kedua negara kemudian mendiskusikan strategi baru untuk mengendalikan Negeri Tirai Bambu tersebut.

米国と欧州の当局者は、中国が古い半導体やチップの生産を急速に推進していることに懸念を強めている。 その後、両国は竹カーテン国を制御するための新たな戦略について話し合った。

Presiden AS Joe Biden menetapkan kontrol luas terhadap China untuk memperoleh jenis chip canggih untuk kecerdasan buatan (AI) dan aplikasi militer.

ジョー・バイデン米大統領は、人工知能(AI)や軍事用途向けの先進的なタイプのチップを取得するため、中国に対する広範な支配を確立している。

Namun, China merespon dengan mengalirkan miliaran dolar AS ke pabrik yang memproduksi chip-chip generasi lama, atau disebut ‘chip warisan’ (legacy chip) yang belum dilarang.

しかし、中国はこれに対抗し、まだ禁止されていない旧世代のチップ、いわゆる「レガシーチップ」を生産する工場に数十億ドルを注ぎ込んだ。

Dapat diketahui bahwa chip-chip tersebut tetap penting dalam ekonomi global, karena menjadi komponen krusial untuk segala hal. Contohnya, mulai dari smartphone, kendaraan listrik, hingga perangkat keras militer.

これらのチップはあらゆるものにとって重要なコンポーネントであるため、世界経済において依然として重要であることが知られています。 たとえば、スマートフォン、電気自動車から軍用ハードウェアまで。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=YQR4ZGQBOgg

Armada Gabungan Rusia dan China Memulai Patroli Laut Bersama di Samudra Pasifik

ロシアと中国の統合艦隊が太平洋の共同海上哨戒を開始

Cina: Kapal dan Pesawat Asing di Laut Cina Selatan dan Timur Meningkatkan Ketegangan

中国:東シナ海と南シナ海で外国船舶と航空機が接近し緊張高まる

Kapal Asing Pamer Kekuatan Militer, Ketegangan Laut China Timur dan Selatan Meningkat

外国船が軍事力を発揮、東シナ海と南シナ海の緊張高まる

Seringnya pengiriman kapal dan pesawat oleh negara-negara tertentu yang tidak disebutkan namanya untuk "memamerkan kekuatan militer mereka untuk kepentingan pribadi" telah meningkatkan ketegangan di Laut China Timur dan Selatan, kata kementerian pertahanan China.

中国国防省は、特定の国が「個人的な利益のために軍事力を誇示するため」に頻繁に船舶や航空機を派遣していることで、東シナ海と南シナ海の緊張が高まっていると述べた。

Dalam komentar tentang laporan pertahanan Jepang yang menandai ancaman China, juru bicara kementerian Tan Kefei mengatakan tindakan tersebut telah memperburuk ketegangan regional secara serius, meskipun situasi keseluruhan di Laut China Timur dan Laut China Selatan secara umum stabil.

中国の脅威を指摘する日本の防衛報告書に対するコメントの中で、同省報道官のタン・ケフェイ氏は、東シナ海と南シナ海の全体的な状況は概ね安定していたにもかかわらず、この動きは地域の緊張を著しく悪化させたと述べた。

Tan mengatakan makalah pertahanan tahunan Jepang memproyeksikan "persepsi yang salah" tentang China, dan "sengaja membesar-besarkan apa yang disebut ancaman militer China".

タン氏は、日本の年次防衛文書は中国に対する「誤った認識」を投影しており、「中国のいわゆる軍事的脅威を意図的に誇張している」と述べた。

China telah mengajukan protes keras ke Tokyo, menyatakan penolakan tegas terhadap surat kabar itu, katanya.

中国は日本政府に強く抗議し、同紙を断固拒否することを表明したと同氏は述べた。

 

私のコメント komentar saya

ジャカルターバンドゥン高速鉄道の発注に関して裏切られた日本だが、2020年のコロナ渦の最中、日本政府は、インドネシア政府の要請を受けて、20億円の無償資金協力と最大500億円の円借款を行った。

Jepang dikhianati soal pemesanan kereta cepat Jakarta-Bandung, tapi Di tengah pusaran corona tahun 2020, pemerintah Jepang atas permintaan pemerintah Indonesia memberikan bantuan hibah sebesar 2 miliar yen dan pinjaman hingga 50 miliar yen.

名目は新型コロナ感染対策及び医療体制支援で円借款は、金利0.01%、償還期間は15年となっていた。

Tingkat bunga nominal adalah 0,01% dan jangka waktu pembayaran adalah 15 tahun.

感染拡大防止の援助ということで、インドネシアの社会に経済回復を助けるため、また、2000社を超える日系会社が展開するインドネシア経済を支援することは、日本にとっても非常に有益なことです。

Sangat bermanfaat bagi Jepang untuk mendukung perekonomian Indonesia yang memiliki lebih dari 2.000 perusahaan Jepang, untuk membantu mencegah penyebaran infeksi, membantu masyarakat Indonesia pulih secara ekonomi, dan mendukung perekonomian Indonesia.

しかし、このKCBJに関してのこの裏切り。今後、日本がインドネシアとどうかかわってゆくかは、とても重要な問題になる。

Tapi pengkhianatan ini terkait KCBJ ini. Ke depan, bagaimana Jepang akan berinteraksi dengan Indonesia akan menjadi isu yang sangat penting.

 

MRTのように、インドネシアはこういうことも宣伝しない。

Seperti MRT, Indonesia bahkan tidak mengiklankan hal ini.

血液検査などの結果を聞きに大島医院へ、院長に会っておこうと指名で、診察を受けた。数値は、全て、正常値内、問題なし。

まだ、コロナ感染の心配があるのか、体温が高いとか咳が頻繁に出る人は、院内で診察をしないで、駐車場で診察をすることになっているらしい。私が終わって帰る時の駐車場での診察風景。

日本に戻ってから、初めての夕立。我が家の山茶花の道。買い忘れたものを買いに、徒歩で出かけようとした時だった。暑さがチョット和らいだ。

店から出てきたときの空。

援助 Chip  輸出禁

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆ニュース色々

2023-07-24 23:54:37 | 情報

 5296 暑い日々が続いている。高齢者にとっては、インドネシアの方が住みやすい。物価も高いしね。ガソリン170円以上にはビックリ、インドネシアは100円以下だよ。牛肉100g、130円くらいだよ。

 

https://www.youtube.com/watch?v=rqpSsBz9EuQ

Akhirnya Twitter Kiamat! Elon Musk Segera Hapus Si Burung Biru

ついにTwitter終末! イーロン・マスク氏、青い鳥を直ちに排

CEO Twitter, Elon Musk, kembali memberi pengumuman penting kepada pengguna Twitter di seluruh dunia.

Twitter CEOのイーロン・マスク氏が、世界中のTwitterユーザーに向けてまた重要な発表を行った。

Orang terkaya di dunia tersebut mengatakan bahwa dirinya akan melalukan rebranding terhadap Twitter dengan mengubah logo dari aplikasi tersebut.

世界で最も裕福な男性は、アプリケーションのロゴを変更してTwitterのリブランディングを行うと述べた。

Selama ini, Twitter sudah dikenal dan identik dengan logo burung biru yang melegenda. Namun karena satu dan lain hal, Elon Musk tampaknya akan mengubah logo tersebut.

これまでのところ、Twitter は伝説の青い鳥のロゴの代名詞として知られています。 しかし、何らかの理由で、イーロン・マスクはロゴを変更しているようです。

 

https://www.youtube.com/watch?v=MjaK44vW9aY

Tingkat Kepercayaan Publik pada Kejaksaan Naik, Jokowi: Jangan Ada Lagi Permainan Hukum

検察に対する国民の信頼のレベルが上昇、ジョコウィ:もう法律ゲームはやめよう

 Presiden Jokowi minta Kejaksaan Agung lebih berhati-hati mempertahankan kepercayaan publik yang tinggi terhadap kejaksaan.

ジョコウィ大統領は司法長官府に対し、司法に対する国民の高い信頼を維持するためにより慎重になるよう求めた。

Hal ini disampaikan Presiden Jokowi saat memimpin Upacara Peringatan Hari Bhakti Adhyaksa ke-63 di Badan Pendidikan Pelatihan Kejaksaan RI.

これは、インドネシア司法長官府訓練教育庁で第63回アディヤクサ・バクティ記念式典の司会を務めた際にジョコウィ大統領によって伝えられた。

Saat ini tingkat kepercayaan publik terhadap kejaksaan berada di angka 81,2 persen tertinggi dalam 9 tahun terakhir.

現在、司法に対する国民の信頼度は81.2パーセントで、過去9年間で最高となっている。

Jokowi ingatkan kewenangan besar yang dimiliki kejaksaan harus dimanfaatkan secara profesional dan penuh tanggung jawab. Jangan ada lagi aparat kejaksaan yang mempermainkan hukum.

ジョコウィは、司法長官事務所が持つ大きな権限は専門的かつ責任を持って活用されなければならないことを思い出させた。 もう検察官が法律をもてあそぶことはありません。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=3YxPKeY3fXU

Sebut AHY Kampungan, Menko Luhut Diminta Demokrat agar Sarankan Jokowi Reshuffle Moeldoko

AHYハムレットに電話し、ルフット調整大臣は民主党からジョコウィのモエルドコ更迭を提案するよう求められた

Koordinator Juru Bicara Partai Demokrat Herzaky Mahendra Putra meminta Menteri Koordinator Bidang Maritim dan Investasi (Menko Marves) Luhut Binsar Pandjaitan memberi masukan pada Presiden Joko Widodo untuk mencopot Moeldoko dari posisi kepala staf kepresidenan (KSP).

民主党のヘルザキー・マヘンドラ・プトラ報道官調整官は、ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣(メンコ・マーベス)に対し、モエルドコを大統領首席補佐官(KSP)の職から解任するためジョコ・ウィドド大統領に意見を提供するよう要請した。

Sebab, Jokowi tampak diam saja ketika Moeldoko melakukan upaya untuk merebut Demokrat dari kepemimpinan Agus Harimurti Yudhoyono (AHY). Jumat (21/7/2023).

これは、モエルドコがアグス・ハリムルティ・ユドヨノ(AHY)の指導部から民主党を奪おうと努力したとき、ジョコウィは沈黙しているように見えたからです。 金曜日(2023/7/21)。

 

https://www.youtube.com/watch?v=4y3TOmgMTms

Langkah Rusia meninggalkan kesepakatan pangan Laut Hitam sangat erat hubungannya dengan kepentingan ekonomi Negeri Beruang Merah itu, terutama industri pertanian.

黒海食糧協定から離脱するロシアの動きは、同国の経済的利益、特に農業産業と密接に関係している。

Tuntutan-tuntutan yang disampaikan Moskow memperlihatkan bahwa peninggkatan ekspor produk pertanian Rusia adalah prioritas.

ロシア政府が提示した要求は、ロシア農産物の輸出拡大が優先事項であることを示している。

Sayangnya, ambisi mengejar cuan ini juga berpotensi membunuh jutaan manusia di seluruh dunia.

残念なことに、お金を追い求めるというこの野心は、世界中で何百万人もの人々を殺す可能性を秘めています。

Perserikatan Bangsa-Bangsa mengingatkan bahwa langkah Rusia keluar dari kesepakatan pangan Laut Hitam dan bombardemen pelabuhan-pelabuhan penting, akan memperparah krisis.

国連は、ロシアの黒海食糧協定からの離脱と主要港の砲撃が危機を悪化させると警告した。

"Kita kini menyaksikan ketahanan pangan kian terpukul hebat, ketika Rusia dalam empat hari berturut-turut menyerang pelabuhan Ukraina di Laut Hitam di Odesa, Chornomorsk dan Mykolaiv dengan rudal dan drone," kata Kepala Urusan Politik PBB Rosemary DiCarlo kepada Dewan Keamanan.

ローズマリー・ディカルロ国連政治問題部長は安全保障理事会で、「ロシアが4日連続でウクライナの黒海の港オデッサ、チョルノモスク、ムィコラーイウをミサイルや無人機で攻撃しており、食料安全保障がさらに深刻な打撃を受けている」と安全保障理事会で述べた。

DiCarlo mengutuk keras aksi Rusia itu dan negara ini segera menghentikan aksinya.

ディカルロ氏はロシアの行動を強く非難し、同国は直ちに行動を停止した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=0sORxpoWB1E

PEMBALASAN! Drone & Rudal Rusia Hantam Ukraina Semalam seusai Jembatan Krimea Diserang Kiev

復讐! クリミア橋がキエフ攻撃後、ロシアの無人機とミサイルが一夜にしてウクライナを攻撃

Gudang Amunisi Rusia di Krimea Meledak Akibat Serangan Drone Ukraina

ウクライナのドローン攻撃でクリミアのロシア弾薬庫が爆発

Ledakan dilaporkan terjadi di gudang amunisi Rusia yang berada di Krimea, Sabtu (22/7/2023). Insiden itu menyusul serangan pesawat tak berawak alias drone yang menyasar lokasi tersebut.  Kepala Republik Krimea, Sergei Aksyonov mengatakan, Ukraina berusaha menyerang fasilitas infrastruktur di Distrik Krasnogvardeisky, Krimea. Informasi awal menunjukkan, tidak ada yang terluka dalam insiden tersebut.

土曜日(2023年7月22日)、クリミアのロシアの弾薬庫で爆発が報告された。 この事件は、その場所を標的とした別名ドローンによる攻撃に続いて発生しました。 クリミア共和国のセルゲイ・アクショーノフ長官は、ウクライナがクリミアのクラスノグヴァルデイスキー地区のインフラ施設を攻撃しようとしたと述べた。 暫定情報によると、この事件で負傷者はいなかった。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=GiNV2aablas

Putin Ancam Polandia: Agresi terhadap Belarusia adalah Serangan terhadap Rusia

プーチン大統領、ポーランドを脅す:ベラルーシへの侵略はロシアへの攻撃だ

Presiden Vladimir Putin, Jumat, menuduh anggota NATO Polandia memiliki ambisi teritorial di bekas Uni Soviet, dan mengatakan setiap agresi terhadap tetangga Rusia dan sekutu dekat Belarusia akan dianggap sebagai serangan terhadap Rusia.

ウラジーミル・プーチン大統領は金曜日、NATO加盟国のポーランドが旧ソ連に領土的野心を抱いていると非難し、ロシアの隣国であり緊密な同盟国であるベラルーシに対するあらゆる侵略はロシアへの攻撃とみなされるだろうと述べた。

Moskow akan bereaksi terhadap setiap agresi terhadap Belarusia, yang membentuk "Negara Persatuan" yang longgar dengan Rusia, "dengan segala cara yang kami miliki", kata Putin dalam pertemuan Dewan Keamanannya dalam pidato yang disiarkan televisi.

プーチン大統領は安全保障理事会でのテレビ演説で、ロシアと緩やかな「連合国」を形成しているベラルーシに対するいかなる侵略にも「われわれの裁量次第であらゆる手段を使って」反応すると述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=rHu364itcik

Presiden Marcos: Filipina Tak akan Bekerja Sama dengan ICC di Penyelidikan Perang Narkoba

マルコス大統領「フィリピンは麻薬戦争捜査でICCに協力しない」

Presiden Filipina Ferdinand Marcos Jr mengatakan pada hari Jumat (21/7/2023), bahwa pemerintahnya tidak akan bekerja sama dalam upaya investigasi di Mahkamah Pidana Internasional (ICC) atas ribuan pembunuhan yang dilakukan pemerintah Filipina, selama perang melawan narkoba yang dilakukan oleh presiden pendahulunya.

フィリピンのフェルディナンド・マルコス・ジュニア大統領は金曜日(2023年7月21日)、前任大統領が行った麻薬撲滅戦争中にフィリピン政府が行った数千人の殺害に対する国際刑事裁判所(ICC)の捜査活動にフィリピン政府は協力しないと述べた。

Marcos menegaskan bahwa ICC tidak memiliki yurisdiksi atas negara Asia Tenggara tersebut, yang menarik diri dari ICC pada Maret 2019. "Kami tidak akan bekerja sama dengan mereka dalam bentuk apa pun, dalam bentuk apa pun," kata Marcos kepada wartawan.

マルコス氏は、2019年3月にICCを脱退したこの東南アジアの国に対してICCには管轄権がないことを確認し、「我々はいかなる形であっても、どのような形であっても協力しない」と記者団に語った。

Penegasan Marcos ini hanya beberapa hari setelah hakim banding di ICC menolak upaya Filipina untuk memblokir penyelidikan, yang dilakukan oleh jaksa penuntut pengadilan atas kampanye anti-narkotika mantan presiden Rodrigo Duterte.

マルコス氏の承認は、ロドリゴ・ドゥテルテ元大統領の反麻薬キャンペーンに対する裁判所検察官の捜査を阻止しようとするフィリピンの取り組みをICCの控訴判事が拒否した数日後に行われた。

Sebelumnya, ribuan orang terbunuh dalam operasi anti-narkoba yang berakhir dengan baku tembak selama enam tahun masa jabatan Duterte, kata kelompok-kelompok hak asasi manusia. Polisi secara resmi mengakui sekitar 6.200 kematian dan menolak tuduhan eksekusi sistematis dan menutup-nutupi.

人権団体によると、これまでドゥテルテ大統領の6年間の任期中に銃撃戦に終わった麻薬撲滅作戦で数千人が死亡した。 警察は約6,200人の死亡を公式に認め、組織的な処刑や隠蔽の告発を否定した。

Marcos mengatakan bahwa kejahatan yang dituduhkan harus ditangani di negara itu karena dilakukan di wilayah Filipina. Kementerian Kehakiman telah berjanji bahwa penyelidikannya sendiri terhadap perang narkoba akan dilakukan secara adil.

マルコス氏は、疑惑の犯罪はフィリピン本土で行われたものであるため、国内で対処する必要があると述べた。 法務省は、麻薬戦争に関する独自の調査が公正に行われることを約束した。

マルコス 麻薬戦争 黒海

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆緊急にチケットゲッ

2023-07-15 23:42:39 | 情報

 5287 18日夜中のフライト羽田まで、ガルーダなので、有ればいいが無ければ、別便にしなければならなかった。有った。良かった。そして、日本からの戻りと捨てることになるかもしれないが、日本へ戻りの往復チケットも買った。3便、合計、約18ジュタだった。一時期に比べれば、かなり安くなった。これで、一安心。

 

日本では2週間ほどの滞在になるが、今回はゴルフ無しで、いい機会なので、掛りつけの医者、3カ所へご機嫌伺に行く、結果を聞けないかもしれないが、高齢者の定期検診も受けておこうと思う。それと、もう一つ、やれるかな、そんな勇気があるかな、駿府城の内堀の道と県庁の周囲でやりたいことがある。

ジャバベカ6のPT,TUPへ行ってきた。トリムという名の冷蔵庫の棚?のすべり止めの注文を受けたが、出来ないというから、ちょっと、指導に行ってきた。インドネシアへ戻ったら、また、何回か指導に行くことになる。

 

チカランバラットインターの前のフライオーバー、南行き(リッポチカラン方向)の合流に、ちょっと気を遣う。

 

https://www.youtube.com/watch?v=A10V5SGt56I

KPK Panggil Menhub Soal Kasus Suap, Budi Karya Minta Jadwal Ulang

KPK、贈収賄事件に関して運輸大臣に電話、ブディ・カリヤ氏は日程変更を要請

Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) memanggil Menteri Perhubungan (Menhub) RI Budi Karya Sumadi terkait dengan dugaan kasus suap Pembangunan Jalur Kereta Api di Sulawesi Selatan.

汚職撲滅委員会(KPK)は、南スラウェシ鉄道建設の贈収賄疑惑に関連して、インドネシア運輸大臣(メンハブ)のブディ・カリヤ・スマディ氏を召喚した。

Kepala Bagian (Kabag) Pemberitaan KPK Ali Fikri mengatakan Menhub Budi akan diperiksa sebagai saksi dalam perkara suap di Direktorat Jenderal Perkeretaapian Kementerian Perhubungan.  Jumat (14/7/2023).

  KPK報告セクション(カバグ)のアリ・フィクリ責任者は、ブディ​​運輸大臣が運輸省鉄道総局で贈収賄事件の証人として尋問されると述べた。 金曜日(2023/7/14)。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=CFsDiLa5yEA

Truk melintas di lokasi Ibu Kota Negara (IKN) Nusantara Kabupaten Penajam Paser Utara, Kalimantan Timur,

トラックは東カリマンタン州北ペナジャム・パサーリージェンシーのヌサンタラの首都(IKN)の場所を横切りました。

Dari gambar juga, menunjukkan skala deforestasi. Pak Joko, itu kebalikan dari de-CO2.

この写真からも、森林破壊の規模が分かる。ジョコさん、脱CO2と逆ですよ。

Terungkap! Begini Minat Investasi Pengusaha ke Proyek IKN Jokowi

明らかに! ジョコウィのIKNプロジェクトに対する起業家の投資関心は次のとおりです

Pembangunan Ibu Kota Nusantara (IKN) menjadi salah satu prospek investasi yang tengah dicermati pelaku usaha dari dalam maupun investor asing.

群島首都 (IKN) の開発は、国内外のビジネス関係者によって精査されている投資見通しの 1 つです。

Ketua Umum Asosiasi Pengusaha Indonesia (Apindo), Shinta Kamdani menilai ada sejumlah kesempatan pengembangan proyek yang bisa diambil pelaku usaha. Sektor properti, infrastruktur hingga fasilitas layanan umum dan sektor teknologi menjadi peluang yang bisa dilirik pengusaha. (Rabu, 12/07/2023)

インドネシア雇用者協会(アピンド)のシンタ・カムダニ会長は、ビジネス関係者が活用できるプロジェクト開発の機会は数多くあると評価した。 不動産セクター、公共サービス施設へのインフラストラクチャー、およびテクノロジーセクターは、起業家が注目できる機会です。 (水曜日、2023/12/07)

Presiden Keluarkan Perpres Tukin Pejabat Otorita IKN, Terbesar Rp98 Juta

大統領、IKN当局職員に最大額の9,800万ルピアの大統領令を発行

Aturan tersebut ditandatangani oleh Presiden Jokowi pada 12 Juli 2023 dan berlaku sejak diundangkan pada tanggal yang sama.

この規制は2023年7月12日にジョコウィ大統領によって署名され、同日の公布以来施行されている。

 

https://www.youtube.com/watch?v=UjxL7PCnUoM

Utang RI Capai Rp7.734 T, Sri Mulyani Yakin Indonesia Mampu Bayar: Pembangunan Tidak Nunggu Kaya

RIの債務はIDR 7,734兆に達し、スリ・ムリャニ氏はインドネシアが支払えると確信:発展は富を待っていない

Menteri Keuangan Sri Mulyani Indrawati meyakini pemerintah akan mampu membayar utang yang kini mencapai Rp 7.734 triliun, atau setara 39,57 persen terhadap produk domestik bruto (PDB) per akhir Desember 2022.

Hal itu disampaikan Sri Mulyani saat sambutan dalam kegiatan Ground Breaking Ceremony Pembangunan Kampus 3 UIN Maulana Malik Ibrahim di Desa Tlekung, Kota Batu pada Minggu

スリ・ムリャニ・インドラワティ財務大臣は、現在7,734兆ルピア、つまり国内総生産(GDP)の39.57%に相当する債務を政府は2022年12月末までに返済できると信じている。

これは、日曜日にバトゥ市トレクン村で行われたUINマウラナ・マリク・イブラヒムのキャンパス3開発の起工式でのスピーチの中で、スリ・ムリャニによって伝えられた。

Ia menjelaskan, pemerintah berutang untuk membiayai pembangunan yang harus dilakukan, agar rakyat Indonesia menjadi makmur.

同氏は、インドネシアの人々が豊かになるために実行しなければならない開発に資金を提供するために政府は借金をしていると説明した。

"Pembangunan harus diselenggarakan, tidak boleh ditunda, tidak ada pembangunan menunggu sampai negaranya kaya, karena tidak akan kaya kalau tidak ada pembangunan, jadi ini seperti telur dan ayam," ujar Sri Mulyani seperti dikutip dari Kompas.com.

「開発は実行されなければならず、延期することはできません。国が豊かになるまで開発を待つことはできません。開発がなければ豊かにならないので、それは卵と鶏のようなものです」と、コンパスから引用されたスリ・ムリャニ氏は述べた.com。

PT,TUP スリ財務大臣 KPK

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする