一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『デフ』 #1139

2008年03月05日 | ドラマの豆知識
ある日、とつぜん1通の封書が送られてきて、次回からの支払いが、17万円から
26万円に増えると知らされた。利率がそれまでの9.4%から、一気に18%に
あがったためだだという。

フエンテス夫婦は、なんとなく【preferential treatment】優遇措置期間があると
いうことは聞いたことがあるが、それ以上に、【mortgage(モーゲッジ) broker】
〔住宅ローンブローカー〕から、住宅の価格がどんどん上がっており、3年たった
時にはその増えた資産をもとに 、さらに有利な【refinance(リファイナンス)】〔ローン
の借り換え〕がおこなえるので、なんの問題もない、と強く説得されたのを覚えて
いる。

そのことを、ブローカーに訴えたが、ブローカーは、『・・今は当時と状況がちがう
んだから仕方がない。契約は契約だから・・』と、いっこうに取り合ってくれない。

それでも、夫のペドロ(Pedoro)が、『そんなこと言っても、あなたが大丈夫だと
言うから契約したんじゃないか・・』、と粘ったが、その後はパソコンに向かって
別の仕事をはじめたという。

  Pedoro 【 He began to turn a deaf ear. 】 と言う。

   メグミ 【......まわす?.....デフイヤァ??】.....(・o・?) ハア?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【 turn a deaf ear (to) 】→〔~に耳を貸さない、~を聞こうとしない〕 
                            という意味ですよね~ (^o^) 


       【 turn 】→この場合は〔 向ける 〕
       【 deaf 】→〔 耳が聞こえないひと 〕
       【 ear 】→〔 耳 〕

        つまり、直訳すると、
            ⇒〔 耳が聞こえないひとの耳を向ける 〕
        ということは、
            ⇒〔~に耳を貸さない、~を聞こうとしない〕
        ですよね。

                           (^^)v

● (明日はお休みの日です) m(_ _)m