映画【 Bring It On 】〔邦題:チアーズ!〕から。
チアリーダーのキャプテンになった【Torrance】〔トーランス〕は、ハンサムな
ボーイフレンドの【Arron】〔アーロン〕が運転するジープで、学校へ向かって
いる。
アーロンはトーランスよりひとつ年上で、今年、大学に入学が決まったばかり。
トーランスは、そのことについて、
Torrance 【 Are you exited? 】〔わくわくしてる?〕
と聞くと、アーロンは、
Arron 【 I'm really stoked, you know ! 】と答えます。
さて、この、【 stoked 】とは、どういう意味でしょうか?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 be stoked 】は口語表現で:
→〔 ワクワクした、興奮した 〕 という意味ですよねぇ~。 (^o^)
その元になる単語の 【 stoke 】は:
→〔 燃料を補給する 〕
→〔 火をかき立てる 〕
という意味で、そこから:
→〔 欲望などをかき立てる 〕という
意味合でも使われます。 そして先ほどの映画の表現のように、
【 I'm stoked. 】→〔 ワクワクしている 〕
という意味合いの表現として使われ、そのほかにも
→〔 酔っぱらった 〕
→〔 麻薬でハイな気分になった 〕
というスラングでも使われます。
(^^)v
あなたも聞いたことありますかぁ~?
→( ..)φカキカキ
チアリーダーのキャプテンになった【Torrance】〔トーランス〕は、ハンサムな
ボーイフレンドの【Arron】〔アーロン〕が運転するジープで、学校へ向かって
いる。
アーロンはトーランスよりひとつ年上で、今年、大学に入学が決まったばかり。
トーランスは、そのことについて、
Torrance 【 Are you exited? 】〔わくわくしてる?〕
と聞くと、アーロンは、
Arron 【 I'm really stoked, you know ! 】と答えます。
さて、この、【 stoked 】とは、どういう意味でしょうか?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 be stoked 】は口語表現で:
→〔 ワクワクした、興奮した 〕 という意味ですよねぇ~。 (^o^)
その元になる単語の 【 stoke 】は:
→〔 燃料を補給する 〕
→〔 火をかき立てる 〕
という意味で、そこから:
→〔 欲望などをかき立てる 〕という
意味合でも使われます。 そして先ほどの映画の表現のように、
【 I'm stoked. 】→〔 ワクワクしている 〕
という意味合いの表現として使われ、そのほかにも
→〔 酔っぱらった 〕
→〔 麻薬でハイな気分になった 〕
というスラングでも使われます。
(^^)v
あなたも聞いたことありますかぁ~?
→( ..)φカキカキ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます