一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

今日豆 『rack』 #0147

2009年04月02日 | 今日の豆知識
映画【 Bring It On 】〔邦題:チアーズ!〕から。

【Rancho Carne High School】〔ランチョ・カルネ・ハイスクール〕の体育館。

コートの中央で、チアリーダーたちがダンスをしながら声をそろえて歌って
います。 しばらくして、ビッグ・レッドという愛称で呼ばれるチアリーダーの
キャプテンが、自分の後任のリーダーを紹介します。

美人ではありませんが、若手演技派女優の【Kirsten Dunst】〔キルステン・
ダンスト〕がフンする新しいキャプテンの【Torrance】〔トーランス〕が現われ
ます。

そのトーランスが、ダンスを披露しながら、自分を紹介します。

そして最後に跳躍して、フィニッシュを決めたところで、館内の生徒たちが
ドヨメキます。

そして、フットボールの選手たちがトーランスを指さし、その中のひとりが、

  Football Player 【 ... Nice rack ! 】と叫びます。

さて、この、【 nice rack 】とは、どういう意味でしょうか?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!

     【 nice rack 】はスラングで→〔 いいおっぱいだ! 〕

                      という意味ですよねぇ~。 (^o^)

         つまり、跳躍して、フィニッシュを決めたところで
         シャツがずり落ちて、おっぱいが丸見えになって
         しまったんです。


         【 rack 】は【 breasts 】と同じ意味のスラングで

               →〔 女性の胸、胸の肉づき、乳房 〕

         のことです。語源は、おそらく【rack of meat】または
        【meat rackt】→〔肉屋の棚に盛り上がって並んでいる肉〕
         のイメージから来ているのではないかと思います。

         他の映画でも、

          【 Oh, man. Look the racks on those babes, huh? 】
             →〔 どうだい、あの娘のおっぱい見てみなよ 〕

         というのがありますよね。    (^^)v


あなたも聞いたことありますかぁ~?

                 →( ..)φカキカキ


コメントを投稿