ケイト(Kate)は、だいぶ前から夫の様子がおかしいのに気づきたと言う。
食事をしていても、ときどき【head in the clouds】〔うわの空〕の事があり
それを指摘されると、あわてて見え透いた弁解をするのだそうだ。
そしてケイトは、そのような状態が続いていることで、
【 It makes me feel really gloomy. 】と言う。
メグミ【....グルーミィ?...??】...(・o・?) エエッ?
【gloomy】とは、どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【gloomy】→ここでは〔気を滅入らせる〕という意味ですよね~(^o^)
【gloomy】=〔薄暗い、うっとうしい、憂うつな、陰気くさい〕
あなたなら何と言いますかぁ~?
(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html
食事をしていても、ときどき【head in the clouds】〔うわの空〕の事があり
それを指摘されると、あわてて見え透いた弁解をするのだそうだ。
そしてケイトは、そのような状態が続いていることで、
【 It makes me feel really gloomy. 】と言う。
メグミ【....グルーミィ?...??】...(・o・?) エエッ?
【gloomy】とは、どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【gloomy】→ここでは〔気を滅入らせる〕という意味ですよね~(^o^)
【gloomy】=〔薄暗い、うっとうしい、憂うつな、陰気くさい〕
あなたなら何と言いますかぁ~?
(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html