ケンジは、カフェテリアで隣のグループの男セクレタリーをしているラリー
(Lally)と朝食を共にすることになった。ケンジは、彼がゲイだと聞いてから
何か話しやすいような、話しにくいような変な雰囲気を自分で作ってしまった
ような気がする。思い切ってゲイの話を聞いてみたいような気もするが、
万一【offend his pride】〔自尊心を傷つけて怒らせる〕ことが怖いので
その事には触れないようにしている。
いろいろ話していたら、学生時代には音楽が好きだったそうだ。ジャズが
好きで、そのなかでも特に【New Orleans Jazz】〔ニューオーリーンズ・
ジャズ〕に傾倒し、一時期はニューオーリーンズの【Bourbon Street】
〔バーボンストリート〕の店で演奏していたこともあると言う。ジャズの
話になると、うっとりした表情になり、
Lally 【 It's uber cool. 】 と言う。
ケンジ【......ウバー?....??】...(・o・?) ナンダァ?
どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 uber 】→俗語で〔すごい、とても〕という意味ですよね~ (^o^)
もともとはドイツ語の 【super】または【over】に相当する語で、最初は
ゲームに熱中する米国の若者の間でスラング化したもの。〔スゴイ、強い、
性能いい〕という意味で使われ、英語での発音は「ウバー」。
最近では、若者やアーティストの間で流行っていて、日本語で言えば
〔超すごい〕のような感覚で使われてます。なので、ラリーが言った
【uber cool】は〔超クールだ、とてもイカしてる〕という意味です。
【uber】を聞いたことある人いますかぁ?
(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html
(Lally)と朝食を共にすることになった。ケンジは、彼がゲイだと聞いてから
何か話しやすいような、話しにくいような変な雰囲気を自分で作ってしまった
ような気がする。思い切ってゲイの話を聞いてみたいような気もするが、
万一【offend his pride】〔自尊心を傷つけて怒らせる〕ことが怖いので
その事には触れないようにしている。
いろいろ話していたら、学生時代には音楽が好きだったそうだ。ジャズが
好きで、そのなかでも特に【New Orleans Jazz】〔ニューオーリーンズ・
ジャズ〕に傾倒し、一時期はニューオーリーンズの【Bourbon Street】
〔バーボンストリート〕の店で演奏していたこともあると言う。ジャズの
話になると、うっとりした表情になり、
Lally 【 It's uber cool. 】 と言う。
ケンジ【......ウバー?....??】...(・o・?) ナンダァ?
どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 uber 】→俗語で〔すごい、とても〕という意味ですよね~ (^o^)
もともとはドイツ語の 【super】または【over】に相当する語で、最初は
ゲームに熱中する米国の若者の間でスラング化したもの。〔スゴイ、強い、
性能いい〕という意味で使われ、英語での発音は「ウバー」。
最近では、若者やアーティストの間で流行っていて、日本語で言えば
〔超すごい〕のような感覚で使われてます。なので、ラリーが言った
【uber cool】は〔超クールだ、とてもイカしてる〕という意味です。
【uber】を聞いたことある人いますかぁ?
(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html