一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『ジャズ』 #426

2006年08月28日 | ドラマの豆知識
ケンジは、カフェテリアで隣のグループの男セクレタリーをしているラリー
(Lally)と朝食を共にすることになった。ケンジは、彼がゲイだと聞いてから
何か話しやすいような、話しにくいような変な雰囲気を自分で作ってしまった
ような気がする。思い切ってゲイの話を聞いてみたいような気もするが、
万一【offend his pride】〔自尊心を傷つけて怒らせる〕ことが怖いので
その事には触れないようにしている。

いろいろ話していたら、学生時代には音楽が好きだったそうだ。ジャズが
好きで、そのなかでも特に【New Orleans Jazz】〔ニューオーリーンズ・
ジャズ〕に傾倒し、一時期はニューオーリーンズの【Bourbon Street】
〔バーボンストリート〕の店で演奏していたこともあると言う。ジャズの
話になると、うっとりした表情になり、

  Lally 【 It's uber cool. 】  と言う。

   ケンジ【......ウバー?....??】...(・o・?) ナンダァ?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【 uber 】→俗語で〔すごい、とても〕という意味ですよね~ (^o^)

 もともとはドイツ語の 【super】または【over】に相当する語で、最初は
 ゲームに熱中する米国の若者の間でスラング化したもの。〔スゴイ、強い、
 性能いい〕という意味で使われ、英語での発音は「ウバー」。
 最近では、若者やアーティストの間で流行っていて、日本語で言えば
 〔超すごい〕のような感覚で使われてます。なので、ラリーが言った
 【uber cool】は〔超クールだ、とてもイカしてる〕という意味です。

【uber】を聞いたことある人いますかぁ?

(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html

豆知識 『札入れ』 #425

2006年08月28日 | ドラマの豆知識
ケンジは、会社に着いたあと、久しぶりにカフェテリアへ寄った。普段は
自分で朝食をつくって食べてくるのでカフェテリアにいく事は無い。だが
今朝は、夕べ遅くまで日本からきた友人と飲み明かしていて、起きるの
が遅くなったので朝食をつくれなかった。

カフェテリアに、隣のグループの男セクレタリーで、ゲイだと言われている
ラリー(Lally)がいた。ケンジが手を振ると、彼も手を振って笑顔を見せた。
いつも温和な感じで、笑顔もなんとなく女性的に見える。 食べている
朝食のトレイの横に、アメリカ人には珍しくヨーロッパ・ブランドの財布が
置いてあるので、ケンジが 【Oh, you like Louis Vuitton(ルイヴィトン)?】
と聞いたら、ラリーは、一瞬なんのことかと思ったような表情をしたあと、
ケンジが彼の札入れ【wallet】のことを聞いているのだと分かり、

  Lally 【 That's a knock-off. 】 と言う。

   ケンジ【...ノック・オフ?....ノックアウトなら知ってるけど・・??】...(・o・?) ハア?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【knock-off】→〔模造品、にせもの〕という意味ですよね~ (^o^)

 ラリーは、だいぶ前に香港で買ったのだと言い、【Louis Vuitton】て
 高いのか? とケンジに聞いた。あまり、関心はないらしい。

アメリカで、ヨーロッパ・ブランドの話をしたことのある人いますかぁ?

(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html