きのうのタイトルの漢字が気になります。
「ながねん」を「永年」と書くべきか「長年」と書くべきか?
「永年勤続」だと「永」ですね。確かに永年といえるほど
妻として仕えています。しかし、期間的に年月を経て
「長く」とも考えられる。朝ドラのごとく「はて?」です。
訂正しようと思いましたが、やっぱり「長年」でいきます。
ほんとに長いのです。離婚していません。
◯◯したい気持ちもあったけれど、現在に至っています。
今は、離婚しても「姓」をそのまま使うことができますね。
結婚していたときの名字で別戸籍をつくれるので
離婚していないようにもできるのです。
知人が旧姓に戻らず、そうしています。
いまさら、実家の戸籍には入りたくないのかな?