昨夜、ツンが
「ねぇ、『もっつあれらチーズ』って字で書くと、どうやって書くの?」
「大きいモに小さいッで大きいツで、モッツアレラチーズさ」
「だよねー!!!メグちゃんとピザ屋さんごっこしてて、
メグちゃんは、『モッチャレイラ』って書いたんだよー!!!」と。
メグちゃんはイタリア人。
「はっ!イタリアでは『モッツアレラ』を、ちゃんとした発音だと『モッチャレイラ』って言うんだよ!
ほれ、言ってみな『モッチャレイラ』!イのところを心の中で言う感じで!」
「モッチャレイラ!」
なるほどねー、日本語英語とかイタリア語でも、日本耳で聞いて書くのと、
母国語を日本語に変換して文字にするのとは違ってくるのねー。
勉強になったわ!メグちゃん!!!
昨日、喉の痛さに病院に行き、
「月曜に、ちょっと喉を酷使したんで痛いんです。」と言ったら、
「風邪だよ。布団をちゃんと掛けて寝てなかったんだよ。」と言われた。
鼻の穴とか、喉の奥とか色々な器具を突っ込むたびに、
「次は?先生、次は何をやるの?」
「鼻の穴。」「ギョエーー!おえっ!はぁ、はぁ、次は?」
「もう一回、鼻の中を吸うの。」「ムォオおおおお!!!つ、次は?」
「2年前からやってることなんだから、毎回同じことするんだから覚えなさいよ。」
と言われた。80歳くらいの先生に。
毎回、喉の奥をグルン!とイソジンを塗られる時は、
老先生の肩をグッと掴んでしまう。
診察で泣きわめいている子供を見ると、「わかる。わかるよオォオオ!私も泣きたいもん。」と同情と同感。
しかし、この耳鼻咽喉科は、他の病院でグズグズ治らない時も、バチコーン!と治ってしまうのだ。
よっぽどの時しか病院には行かないけど、ね。
とりあえず、昨日とは見違える私でした。
「ねぇ、『もっつあれらチーズ』って字で書くと、どうやって書くの?」
「大きいモに小さいッで大きいツで、モッツアレラチーズさ」
「だよねー!!!メグちゃんとピザ屋さんごっこしてて、
メグちゃんは、『モッチャレイラ』って書いたんだよー!!!」と。
メグちゃんはイタリア人。
「はっ!イタリアでは『モッツアレラ』を、ちゃんとした発音だと『モッチャレイラ』って言うんだよ!
ほれ、言ってみな『モッチャレイラ』!イのところを心の中で言う感じで!」
「モッチャレイラ!」
なるほどねー、日本語英語とかイタリア語でも、日本耳で聞いて書くのと、
母国語を日本語に変換して文字にするのとは違ってくるのねー。
勉強になったわ!メグちゃん!!!
昨日、喉の痛さに病院に行き、
「月曜に、ちょっと喉を酷使したんで痛いんです。」と言ったら、
「風邪だよ。布団をちゃんと掛けて寝てなかったんだよ。」と言われた。
鼻の穴とか、喉の奥とか色々な器具を突っ込むたびに、
「次は?先生、次は何をやるの?」
「鼻の穴。」「ギョエーー!おえっ!はぁ、はぁ、次は?」
「もう一回、鼻の中を吸うの。」「ムォオおおおお!!!つ、次は?」
「2年前からやってることなんだから、毎回同じことするんだから覚えなさいよ。」
と言われた。80歳くらいの先生に。
毎回、喉の奥をグルン!とイソジンを塗られる時は、
老先生の肩をグッと掴んでしまう。
診察で泣きわめいている子供を見ると、「わかる。わかるよオォオオ!私も泣きたいもん。」と同情と同感。
しかし、この耳鼻咽喉科は、他の病院でグズグズ治らない時も、バチコーン!と治ってしまうのだ。
よっぽどの時しか病院には行かないけど、ね。
とりあえず、昨日とは見違える私でした。