日本男道記

ある日本男子の生き様

徒然草 第八十八段

2021年02月23日 | 徒然草を読む


【原文】  
あるもの、小野道風の書ける和漢朗詠集とて持ちたりけるを、ある人「御相伝、浮ける事には侍じなれども四条大納言撰ばれたものを、道風書かん事、時代や違ひ侍らん。覚束なくこそ」と言ひければ、「さ候へばこそ、世にあり難き物には侍けれ」とて、いよいよ秘蔵しけり。  

【現代語訳】
 或る者が、「これが書の達人として誉れ高い、小野道風が書き写した『和漢朗詠集』です」と言って秘蔵していた。別の者が、「あなた様のお宅に代々伝わる品物ですから、根拠が出鱈目だとインネンを付けるつもりは毛頭ないのでございますが、藤原公任が撰集した歌を、その時代に他界している小野道風が書き写しているので、矛盾していてインチキ臭いのですが」と尋ねた。すると、「お目が高い! だからこそ類い希なる珍品なのでございます」と答え、今までよりも大切に秘蔵したという。

◆鎌倉末期の随筆。吉田兼好著。上下2巻,244段からなる。1317年(文保1)から1331年(元弘1)の間に成立したか。その間,幾つかのまとまった段が少しずつ執筆され,それが編集されて現在見るような形態になったと考えられる。それらを通じて一貫した筋はなく,連歌的ともいうべき配列方法がとられている。形式は《枕草子》を模倣しているが,内容は,作者の見聞談,感想,実用知識,有職の心得など多彩であり,仏教の厭世思想を根底にもち,人生論的色彩を濃くしている。

Daily Vocabulary(2021/02/23)

2021年02月23日 | Daily Vocabulary
26746.barely(ほとんど〜でない)You use barely to say that something is only just true or only just the case. 
I can barely hear the TV. Can you turn it up? 
26747.barely(ギリギリで〜 / 辛うじて)If you say that one thing had barely happened when something else happened, you mean that the first event was followed immediately by the second. 
I thought we were going to be late. We barely made it. 
26748.That/It never crossed my mind(考えたこともなかった!)can be used to refer to an extremely large number of things or people
Quitting my job? That never crossed my mind. I love what I do. 
26749.jack of all trades(なんでも屋) If you refer to someone as a jack-of-all-trades, you mean that they are able to do a variety of different jobs. You are also often suggesting that they are not very good at any of these jobs. 
Do you think it’s better to be a specialist or a jack of all trades
26750.wear many hats(いろいろな仕事を担う) to have different roles or tasks to perform 
I wear many hats. I do accounting, marketing, sales, just all kinds of stuff.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News