The Beatles, in Hey Jude
Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
Hey Jude, don't be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
Don't carry the world upon your shoulders.
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder.
Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
So let it out and let it in, hey Jude, begin,
You're waiting for someone to perform with.
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
The movement you need is on your shoulder.
Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh.
Na na na nananana, nannana, hey Jude...
(repeat X number of times, fade)
そうさ、ジュード
悪い方に考えてはいけないよ
悲しい歌だって
良い歌にしてしまうんだ
忘れてはいけない
あの娘(こ)を受け止めること
それが幸せへの第一歩さ
だから、ジュード
躊躇してはいけないよ
あの娘を自分のものにする
それが君のすべきことなんだ
あの娘を抱きしめた瞬間(とき)
それが幸せへの第一歩さ
辛い気分になったときは
こんな風に繰り返すんだよ
「深刻に考えすぎてはいけない
カッコよく見せようとするのは愚かなことだ
自分の世界を少しずつ冷めたものにしてしまうのだから」
そうさ、ジュード
がっかりさせないでくれよ
素敵なあの娘を見つけたんだから
自分のものにするんだ
彼女を君の胸に迎え入れた瞬間
すべては良い方に向かってスタートするんだよ
Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
Hey Jude, don't be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
Don't carry the world upon your shoulders.
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder.
Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
So let it out and let it in, hey Jude, begin,
You're waiting for someone to perform with.
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
The movement you need is on your shoulder.
Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh.
Na na na nananana, nannana, hey Jude...
(repeat X number of times, fade)
そうさ、ジュード
悪い方に考えてはいけないよ
悲しい歌だって
良い歌にしてしまうんだ
忘れてはいけない
あの娘(こ)を受け止めること
それが幸せへの第一歩さ
だから、ジュード
躊躇してはいけないよ
あの娘を自分のものにする
それが君のすべきことなんだ
あの娘を抱きしめた瞬間(とき)
それが幸せへの第一歩さ
辛い気分になったときは
こんな風に繰り返すんだよ
「深刻に考えすぎてはいけない
カッコよく見せようとするのは愚かなことだ
自分の世界を少しずつ冷めたものにしてしまうのだから」
そうさ、ジュード
がっかりさせないでくれよ
素敵なあの娘を見つけたんだから
自分のものにするんだ
彼女を君の胸に迎え入れた瞬間
すべては良い方に向かってスタートするんだよ