こんにちは。東久留米市の学習塾塾長です。
中3の英語教科書に
Then your message will get across.
(そうすれば、あなたの言いたいことが相手に伝わるでしょう)
という文があります。
この 句動詞 get across を コンパスローズ英和辞典 で引いてみると、 自動詞 および 他動詞 としての用法について、
【自動詞】
(発言などが)伝わる;考え〔話〕を(相手に)わからせる(to)
Your meaning didn’t really get across.
(君の意図はあまり伝わらなかった)〔OALDから〕
【他動詞】
<考え・言いたいこと>を理解させる、伝える〔get+(代)名詞+across〕
He could not get his idea across to his students.
(彼は学生に考えを理解させることができなかった)
と説明しています。
この一つ目の例文や教科書の文のように、 自動詞としての get across は「もの」を 主語 として使うことが多いようですが、 英和翻訳表現辞典 に、
I couldn’t get across.
(私の言おうとした意味がどうしても通じなかった)
という用例があって、「人」を 主語 に使うこともできます。
頭に入れておくと役に立つこともあるかもしれません。
中3の英語教科書に
Then your message will get across.
(そうすれば、あなたの言いたいことが相手に伝わるでしょう)
という文があります。
この 句動詞 get across を コンパスローズ英和辞典 で引いてみると、 自動詞 および 他動詞 としての用法について、
【自動詞】
(発言などが)伝わる;考え〔話〕を(相手に)わからせる(to)
Your meaning didn’t really get across.
(君の意図はあまり伝わらなかった)〔OALDから〕
【他動詞】
<考え・言いたいこと>を理解させる、伝える〔get+(代)名詞+across〕
He could not get his idea across to his students.
(彼は学生に考えを理解させることができなかった)
と説明しています。
この一つ目の例文や教科書の文のように、 自動詞としての get across は「もの」を 主語 として使うことが多いようですが、 英和翻訳表現辞典 に、
I couldn’t get across.
(私の言おうとした意味がどうしても通じなかった)
という用例があって、「人」を 主語 に使うこともできます。
頭に入れておくと役に立つこともあるかもしれません。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます