goo blog サービス終了のお知らせ 

ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言24章24,25節 要研究 ☆

2022-06-24 22:07:33 | 箴言

箴言24章24,25節 要研究 ☆

 

悪者にむかって、「あなたは正しい。」と言う者を、あなたは突き刺す。☆
その人々である国々はその者に怒る。
しかし、悪者どもを責めさせる者は喜ばれる。
そして、彼らの上に良い祝福が来る。

 

悪者にむかって、「あなたは正しい。」と言う者を、あなたは突き刺す。☆{呪う:カル態未完了形;will}その人々である国々はその者に怒る。{憤慨する:カル態未完了形;will}
{任命、冒涜、穴、呪い、表現、穴、名前、ピアス、:プリミティブルート。穿刺すること、文字通り(多かれ少なかれ暴力を伴って穿孔すること)、または比喩的に(指定し、指定し、名誉毀損すること)、任命、冒涜、穴、呪い、表現、穴、名前、突き刺し、打ち破る}
{は憤慨する:忌まわしい(1)、怒っている(1)、激怒する(1)、憤慨している(1)、呪われている(2)、非難する(2)、非難された(1)、憤慨している(2)、憤慨(1)}
悪人に「あなたは正しい」と言う者は、人々から呪われ、国々はその者を忌み嫌う。
24 悪者に向かって、「あなたは正しい」と言う者を、人々はののしり、民はのろう。
しかし、悪者どもを責めさせる{ヒフイル態}者は喜ばれる。{カル態未完了形;will}
そして、彼らの上に良い祝福が来る。{カル態未完了形;will}
25 しかし、悪者を責める者は喜ばれ、彼らには幸せな祝福が与えられる。
※あなたは彼を突き刺す{あったー いっけブーフ}、と訳せます。
あなたは、主か王だと思われます。要研究です。



コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。