北海道 「北の国から」美瑛 

北海道 美瑛に住んでいます 少し前まではペンションを営業していましたが今は辞めています、
そして今売出し中、
 

レストラン、アスペルジュ Asperges

2007年05月21日 23時55分20秒 | 美瑛
先週の土曜日僕の住んでいる町「美瑛」にレストラン Asperges「フランス語」で
「アスパラガス」の意味です、どんなレストランか興味があるので早速日曜日のよる予約をしました、込んでいるのかと思ったのですか当日予約でとれました、此処は札幌のレストラン「モリエール」の中道シェフのコンセプトで美瑛の農協がスポンサーで作られたものです、僕が思うにはもっと山の中に作ったら良かったのにと思うのであります、料理は野菜選科と名前があるので野菜料理かなーと思ったら全然そんなことはありません。ごく普通です、僕らの頼んだのは5000円のコースです7000円のコースとの違いは前者が牛肉の赤ワイン煮後者はステーキですこの肉はたぶん、、美瑛産と言っているので「千代田フアーム」のお肉だと思います、僕らが前者のコースを選んだのは訳があります自分のペンションにも同じメニューがあるからです、アペは春巻きの皮に包んだジャガイモクリーム煮ですサラダは20種類の野菜サラダ次ココットに入ったタマネギとベーコン煮はグリーンアスパラガスのゆでたてメインは牛肉の赤ワイン煮です、そしてデザートはブリオッシュとイチゴとオレンジのコンフィチュールとエスプレッソだけです、
少し物足りないですね?野菜のおいしさを出していないですそしてバゲットが一つしか出てこないのは手抜きと言わざるを得ない粉物は単価が安いのだからもっと種類を出さなければならないと思う最低でも五種類ぐらいのバゲットは欲しいですね僕らの行くレストランはいつもこのぐらい出てます、此が普通では美瑛では粉だけで相当な種類がそろいます、そしてデザート選べないのは全く情けない僕らの作るデザートより質が落ちますね作り置きのできるデザートで此しかないのは納得できないですね、今日僕の友達に話したら「変更してもらえばよかったのに」といわれてしまったこの友人の娘さんはロビションでパテシェをしていましたそん人です。
後少し気合いを入れて作って欲しいです。
サービスは少し手違いがあるようです、僕が主役なのに始めにメニューやワインリストを他の人に出すのは間違いで、メニューの間違いホワイトとグリーンアスパラと記載が合ったのですがグリーしか出てこなかった。入荷が無いのならちゃんと説明して欲しいです、、、「帰りに良く考えてメニューを組み立てていたら思い出しました」食事中に気がつけばクレームを当然していました。
ゲストが帰るときもドアを開けて欲しいです、レストランで自分でドアを開けたのは初めてです、北海道のスタンダードなのなかなーレベルが低いかも「サービス料金」をとっても良いのだからこんな事をしていたら北海道のレストランのレベルは上がらないです、悲観していてもしょがない後2回ほど行く予定です次回は「本当の野菜を作っている人と」あと一回は来年どんなレベルになっているのか確かめに行く予定です、レストランを作るのは料理人、サービス、そして客によってレストランのレベルが上がるのでは。コマーシャルに頼る北海道のスタンダードはいつか滅びます。
It is a restaurant in town "Biei" in which I last Saturday live. In Asperges "French"
The concept of the via media chef of restaurant "Moliere" of Sapporo, and Nokyo in Biei thought crowding or is a sponsor and made what because the meaning of "Asparagus", and it is interested ..what kind of restaurant it is.. the reservation on which Sunday immediately depends it was possible to take it by the reservation on that day. this conduct oneself, it is thought it is good if it makes it in a more mountain so that I may think, and there is no such a thing at all when thinking the vegetable dish Japanese syllabary because the dish has vegetable Eraca and the name. It is very usual, and the former is the red wine boiling ..difference with the course of 7000 ..course of 5000 yen.. yen to have.. latter of beef, and asked about us the pension of me who is because the same menu exists maybe it is thought that it is meat of "Chiyoda Farm" because it says from Biei. the translation chose the course of the former by us this ..steak.. meat that has it, boiling red wine of beef boiling setting up main of green asparagus ..entered onion and bacon boiling.. and the desserts are only the confit tulles and the espressos of the brioche, the strawberry, and the orange in 20 kinds of vegetable salad next Cocot. the encompassed salad that boils the Jagaimocrem the skin of rolling in spring Ape
It is not a little satisfactory. Always goes out the baguette of the thought about five kinds even if it is the lowest when not putting out delicious of the vegetable and served of only one baguette should get the kind more because the unit price is ..Comono that cannot help being called an omission.. cheap ..sleep ..hope.. the restaurant to which we go.., and a considerable kind becomes complete only by the powder in Biei in this usual it. The daughter of this friend who has been said, "Only had to change" when speaking to my friend today was Robition and person as for Pateshe. be not able to consent for the quality not to pave it from the dessert that we quite miserable made this with the dessert to be able to do the falling sleep making putting by being not able the choice of the dessert and
I want you to put a post-least yell and to make it.
Only the glee had come out in the start giving the menu and the wine list to other people seeming have some mistakes by service though I was a leading part though wrong white, green asparagus of the menu in the mistake, and the description were suitable. It wanted you to explain neatly if there was no arrival of goods, and, naturally, if "When the menu was assembled by thinking well for returned, recalled it" was noticed while eating, the complaint was done.
この翻訳はエキサイト翻訳されています。