昨日はちょうどレッスンだったので「端午節」の話になって...(やっぱり (笑))
先生に「屈原(qu yuan)」の話知ってますか?と聞かれたので、
前日に一夜漬けで仕込んだ (爆) 屈原とちまきの話(昨日のブログ参照)をしましたら...
「みんきぃさんスゴイデスネ~ 日本人なのになんで知っていますか?」
と、甚く感動してくれました 褒めてくれてありがとう~...でも一夜漬けなんですゴメンナサイ~ (笑)
そこから(これもやっぱり)「ちまき」の話になりまして...
私の作ったちまき(風おこわ)の話をしたところ...どうやら私が作ったのは「南方人的粽子」だったようです
先生の故郷(北方)のちまきは、棗(ナツメ)や干しぶどう、ピーナッツが入った甘いちまきなんだとか...
そっちも美味しそう~ 今度は「北方人的粽子」も作ってみたくなりました
そして...ずっとレッスンで使っていたテキストが...昨日とうとう最後の課になってしまいました
(私はテキストを持っていなくて...今までは、先生が次やる所をコピーして渡してくれていました)
先生によると、内容が少し古いそうですが...使い込んでいい味出してます
終わってしまったので先生にいただきました (「もし使う事があったら貸してね」だそうです(笑))
しかし...270ページもあるテキストを終えても...未だ汉语会话初心者マークが取れず...
覚えの悪い生徒で本当に申し訳ありません~
家に帰って中を見ると、先生が日本語を勉強していた跡がたくさん...
う~ん...私ももっと頑張らねばっ
(※ 一番下の「あまでん」は「Am○zon」の事らしいです (笑) かわいい~)
「恥ずかしいから他の人に見せないでね」って言われたけど見せちゃいました (...しかも全世界に(笑) )
でも...努力の跡は決して恥ずかしくなんかないと思います
あっ...私が先生に話したフー様のドラマの事がメモしてある~(笑)
そして...次からは2人で同じテキストを持っていた方がいいという事で...
今度2人で一緒に、駅前のちょっと大きな書店に買いに行く事になりました~
中国茶館でのランチもする事になったけど...
今までレッスン以外で2人で出掛けた事なんてないので、ちょっとドキドキです
日本語がまだ微妙に通じないところがある先生と...中国語が聴き取れないとフリーズする私...
果たして無事に意思疎通が出来て、無事にテキストが買えるんでしょうか?
う~ん...けっこうな珍道中になるんじゃないかな?
いざという時の必需品...筆談用にメモ帳も持って行かなくちゃだわ~(笑)
先生に「屈原(qu yuan)」の話知ってますか?と聞かれたので、
前日に一夜漬けで仕込んだ (爆) 屈原とちまきの話(昨日のブログ参照)をしましたら...
「みんきぃさんスゴイデスネ~ 日本人なのになんで知っていますか?」
と、甚く感動してくれました 褒めてくれてありがとう~...でも一夜漬けなんですゴメンナサイ~ (笑)
そこから(これもやっぱり)「ちまき」の話になりまして...
私の作ったちまき(風おこわ)の話をしたところ...どうやら私が作ったのは「南方人的粽子」だったようです
先生の故郷(北方)のちまきは、棗(ナツメ)や干しぶどう、ピーナッツが入った甘いちまきなんだとか...
そっちも美味しそう~ 今度は「北方人的粽子」も作ってみたくなりました
そして...ずっとレッスンで使っていたテキストが...昨日とうとう最後の課になってしまいました
(私はテキストを持っていなくて...今までは、先生が次やる所をコピーして渡してくれていました)
先生によると、内容が少し古いそうですが...使い込んでいい味出してます
終わってしまったので先生にいただきました (「もし使う事があったら貸してね」だそうです(笑))
しかし...270ページもあるテキストを終えても...未だ汉语会话初心者マークが取れず...
覚えの悪い生徒で本当に申し訳ありません~
家に帰って中を見ると、先生が日本語を勉強していた跡がたくさん...
う~ん...私ももっと頑張らねばっ
(※ 一番下の「あまでん」は「Am○zon」の事らしいです (笑) かわいい~)
「恥ずかしいから他の人に見せないでね」って言われたけど見せちゃいました (...しかも全世界に(笑) )
でも...努力の跡は決して恥ずかしくなんかないと思います
あっ...私が先生に話したフー様のドラマの事がメモしてある~(笑)
そして...次からは2人で同じテキストを持っていた方がいいという事で...
今度2人で一緒に、駅前のちょっと大きな書店に買いに行く事になりました~
中国茶館でのランチもする事になったけど...
今までレッスン以外で2人で出掛けた事なんてないので、ちょっとドキドキです
日本語がまだ微妙に通じないところがある先生と...中国語が聴き取れないとフリーズする私...
果たして無事に意思疎通が出来て、無事にテキストが買えるんでしょうか?
う~ん...けっこうな珍道中になるんじゃないかな?
いざという時の必需品...筆談用にメモ帳も持って行かなくちゃだわ~(笑)
私がこの春から中国語教室で使い始めたテキストと同じものでした(笑)。
といっても自分のは日本語訳された『新訳第3版 中国語会話301』ってやつです(CD1枚付き)。
先週やっと「03 問候(三)」に進んだとこです(笑)。
まだまだ道は遠い……。
ですが、『アンダードッグ』見てすっかり青島に行く気になっちゃったので、ひとりで町歩きできるくらいの会話レベルを目指してがんばります!
私が知り合った、唯一の中国国籍のかたは、30歳前の可愛い女性でした。
大学を卒業後、日本で1人暮らしで働いていて、もう5-6年、本国に帰ってないとか
それでも、ライオンズクラブ関係を通して、隣の県から1人でボランティアに来られてました。頭が下がります。
日本語の会話がほとんどOK〓
芸能人は誰が好き?と尋ねたら
全く知らない人でした(何て言ったのか?もう忘れてしまいました〓書いてもらえば良かったわ)
韓国俳優はイ・ビョンホン氏が好きだって〓
日本人はわからない…と言われました。
やはり、キャリアウーマンは、肉食系なんでしょうかね
その日は、おっちゃんとおばちゃんばかりのボラグループだったから、残念だったかな?
今なら私も「三国志」やフー様関係の会話が出来るのにな~
みんきぃさんの道中記が楽しみです
私が使ってたのは中国版なので、時々ビミョ~に「う~ん...日本人はそういう言い回しはしないな~」
というような箇所がありました(笑)
私は、最初の半年くらいはテキストを使わず、数字とか色とか方向とか...そういう基本を教わってました
(なにしろ你好と謝謝と麻婆豆腐くらいしか中国語を知らなかったので...(笑))
今思うとかなり無謀ですね...
青島行き...すばらしい目標があって羨ましいです
私は...姫の事もあって、いつ行けるか分からないけど...
とりあえず、寝言で中国語を喋るくらいになりたいです(笑) (なんだそれ...)
時々...「今日は1日中国語は聞きたくな~い」というひねくれた日もあるし...
フー様出てないとすぐ「日本語吹き替え」にしちゃったりしますからね
ひ...引き続き...フー様のDVDで中国語のお勉強頑張りま~す
(↑とか言って...フー様の顔しか見てない人...)
私にはちょっと出来ませんが...
先生とのお出掛けは来週になりました
まずは待ち合わせ場所でちゃんと会えるかが心配です (笑)
お出掛けの前にもう一回レッスンがあるので、ちゃんと待ち合わせ場所が伝わってるか確認しなくては