バリに通うようになって11年。
でも、英語で事足りてしまうのでなかなかインドネシア語が上達しません。
それでも、自分の意思を伝えることはできるようになると楽しさも倍増ですね。
間違っていても、とりあえず使ってみると
親しくなった人が訂正してくれますし。
バリに行くとかならず行く、
スティッフチリというイタリアンのビーチレストランには
ワヤンという従業員がいます。
行くと必ず互いに元気なことを喜び、ワヤンは二人の娘をかまってくれます。
今回は自転車を一週間借りていたので、しょっちゅうサヌールのビーチ沿いの
遊歩道を子どもを後ろに乗せて散歩していたのですが、
朝はよくても、日中は暑いっ!
ちょうどおやつの時間だとばかりに、スティッフチリに立ち寄りました。
娘達はジェラート、私達夫婦はソフトドリンクを注文。
ジェラートがテープルにおかれ、私は娘達に向かって
「スラマ・マカン~♪(さあ、召し上がれ)」と言ってみました。
レストランで働く女性に教えてもらって以来、使っているのです。
そしたら、ワヤンいわく
「スラマ・ミヌンって言うんだよ。」
「あれ~っ、ミヌンって飲むってことでしょう?」
私は自分が注文したコーラを持ち上げ
グビッと飲む真似を。
「そうそう、ジェラートはミヌンなんだよ。」
へぇ~、日本人はアイスは食べるものとして考えるけれど
こちらでは、アイスが溶けてしまったら液体になっちゃうから
飲み物として考えるのかな?
「そう~、じゃスラマ・ミヌン~♪」
こういうちょっとした会話が私はとても好きです。
でも、英語で事足りてしまうのでなかなかインドネシア語が上達しません。
それでも、自分の意思を伝えることはできるようになると楽しさも倍増ですね。
間違っていても、とりあえず使ってみると
親しくなった人が訂正してくれますし。
バリに行くとかならず行く、
スティッフチリというイタリアンのビーチレストランには
ワヤンという従業員がいます。
行くと必ず互いに元気なことを喜び、ワヤンは二人の娘をかまってくれます。
今回は自転車を一週間借りていたので、しょっちゅうサヌールのビーチ沿いの
遊歩道を子どもを後ろに乗せて散歩していたのですが、
朝はよくても、日中は暑いっ!
ちょうどおやつの時間だとばかりに、スティッフチリに立ち寄りました。
娘達はジェラート、私達夫婦はソフトドリンクを注文。
ジェラートがテープルにおかれ、私は娘達に向かって
「スラマ・マカン~♪(さあ、召し上がれ)」と言ってみました。
レストランで働く女性に教えてもらって以来、使っているのです。
そしたら、ワヤンいわく
「スラマ・ミヌンって言うんだよ。」
「あれ~っ、ミヌンって飲むってことでしょう?」
私は自分が注文したコーラを持ち上げ
グビッと飲む真似を。
「そうそう、ジェラートはミヌンなんだよ。」
へぇ~、日本人はアイスは食べるものとして考えるけれど
こちらでは、アイスが溶けてしまったら液体になっちゃうから
飲み物として考えるのかな?
「そう~、じゃスラマ・ミヌン~♪」
こういうちょっとした会話が私はとても好きです。