小学生の頃、運動会などの時、放送器具の点検時に、マイクをもって「本日は晴天なり」とやっていたことを思い出した。 将に本日は久しぶりの晴天だ。 気温は8℃。 寒うござんす‥…。 やっと今布団からぬけだしてPCの前に座っています。 食欲不振が続き、食事の事で奥様と早朝からけんかです。 私が食事の量を作り過ぎるとの不満が爆発されました。 作り過ぎたのではありません。 私の食欲不振で減らないのです。 喉を通過してくれるのは雑炊くらいで、少し固形物が有ると吐き気がしてきます。 血液検査では異常が無いので、季節による体調の変化であろうという事です。 いよいよ墓場が近づいて来たのならば、それはそれでよいのですが、そうでもなさそうで、ただ単に変調をきたしただけなのだ。 それにしても早朝から雲一つない晴天。 天気予報が当たりません。 「曇り時独晴れ」の予報でしたが、雲が雲隠れなんて洒落が出そうなくらいな、晴天です。 こういう日こそ、手足を伸ばして寝ます。 それにしても昔は、マイクのテストに、「本日は晴天なり」とやっていたのでしょうか?。 ご存じの方お教えください。 私も中高時代放送部で、マイクテストをやっていましたが、‥…。 同じでした。
最新の画像[もっと見る]
- 烏何故なくの・・・・ 4ヶ月前
- 烏何故なくの・・・・ 4ヶ月前
- 本日のお出迎えは、・・・ 4ヶ月前
- この夏の「我が家の主」 4ヶ月前
- 毎日心が痛んでいます 9ヶ月前
- 毎日心が痛んでいます 9ヶ月前
- 毎日心が痛んでいます 9ヶ月前
- 恐れ入り屋の鬼子母神 1年前
- 深夜二時 3年前
- みんな暖かい方に身を寄せる 3年前
本日は晴天なり(ほんじつはせいてんなり)とは以下のような意味がある。
無線用語の一つで、調整信号。マイクテストにも良く使われるが,無線局運用規則などで定められているものではない[1]。その日の天候に関係なく、必ず「晴天なり」と言う[要出典]。英語で良く使われていた『It's fine today』の直訳[要出典]。転じて放送のマイクテストでもよく使われる。
(ウィキペディアより)